Translation of "Kontrolle erhalten" in English

Wenn Ihre Anämie unter Kontrolle ist, erhalten Sie regelmäßige Silapo-Dosen.
Once your condition is controlled you will receive regular doses of Silapo.
ELRC_2682 v1

Durch die Richtlinie sollten die Urheber mehr Kontrolle und Möglichkei­ten erhalten.
The directive should therefore provide authors with more control and options.
TildeMODEL v2018

Wenn Ihre Anämie unter Kontrolle ist, erhalten Sie regelmäßige Retacrit-Dosen.
Once your condition is controlled you will receive regular doses of Retacrit.
TildeMODEL v2018

Als Kontrolle dienende Tiere erhalten nur Lösemittel.
Control animals receive only solvent.
EuroPat v2

Im Anschluss der periodischen Kontrolle, erhalten Sie folgende Dokumente:
Upon completion of a periodic inspection, you will receive the following documents:
CCAligned v1

Als Kontrolle dienende Tiere erhalten nur Lösungsmittel.
Animals serving as controls are given only solvent.
EuroPat v2

Zur Kontrolle erhalten Sie eine Mail mit Ihren Eingaben an Ihre Email-Adresse.
You'll receive an e-mail with your given data for the issue of control.
CCAligned v1

Vernetzen Sie Ihre Flotte, um volle Kontrolle zu erhalten bei:
Connect your fleet to get full control of:
CCAligned v1

Mehr Kontrolle erhalten Sie logischerweise, wenn Sie den Autopiloten abschalten.
If you turn off the automatic pilot, you will logically have more control.
ParaCrawl v7.1

Durch die geplante Übernahme würden wir die vollständige Kontrolle über XofigoTM erhalten.
The planned acquisition would give us full control over XofigoTM .
ParaCrawl v7.1

Selbst mit locker gespanntem Schothorn bleibt die Kontrolle lange erhalten.
Even with a loose outhaul, control is maintained for a long time.
ParaCrawl v7.1

Indem sie ein Gefühl der Kontrolle erhalten, gestaltet sich ihr Erlebnis interaktiv und weniger beängstigend.
By providing a sense of control, their experience becomes interactive and less intimidating.
ParaCrawl v7.1

Der Benutzer kann die volle Kontrolle über Spiele erhalten, während er sie verwendet.
The user can get full control over games while using it.
CCAligned v1

Die Würde des Menschen verlangt, dass die erhalten Kontrolle über ihre persönliche Domain.
Human dignity requires that the will be given control over its personal domain.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den Dienst Data Roaming Kontrolle abonniert haben, erhalten Sie 2 Benachrichtigungen per SMS.
Once you subscribe to the Data Roaming Control service, you will receive 2 SMS alerts:
ParaCrawl v7.1

Sie haben die volle Kontrolle - das Vertrauen erhalten zu großen Handels nach großen Handel machen.
You have total control – get the confidence to make great trade after great trade.
ParaCrawl v7.1

Wir sind der Ansicht, daß die Etikettierungsbestimmungen, die derzeit in unzähligen verschiedenen Richtlinien enthalten sind, herausgenommen und gebündelt werden müssen, damit wir in diesem Bereich eine angemessene und effektive Kontrolle erhalten.
We believe that the labelling provisions currently buried in myriad different directives need to be drawn out and brought together if we are to have a proper and effective control of this area.
Europarl v8

Genau so wie das Instrument für Entwicklungszusammenarbeit eingesetzt wird, muss unser Parlament hier tatsächlichen Einfluss und Kontrolle erhalten.
Just as the DCI is deployed, our Parliament here must be given real influence and control in the same manner.
Europarl v8

In Bezug auf die Klassifikationsgesellschaften muss die Gemeinschaft mehr Befugnisse bei der Genehmigung und Kontrolle der Gesellschaften erhalten.
In the case of the classification societies, the Community's authority needs to be increased with regard to the approval and control of these societies.
Europarl v8

Sehen Sie sich dazu POSIX.1 und die setpgid( 2 )-Manpage auf Ihrem POSIX-System an, um mehr Informationen über Prozessgruppen und Job-Kontrolle zu erhalten.
See POSIX.1 and the setsid( 2) manual page on your POSIX system for more informations on process groups and job control.
PHP v1

Sehen Sie sich dazu POSIX.1 und die setsid( 2 )-Manpage auf Ihrem POSIX-System an, um mehr Informationen über Prozessgruppen und Job-Kontrolle zu erhalten.
See POSIX.1 and the setsid( 2) manual page on your POSIX system for more informations on process groups and job control.
PHP v1

Wenn Ihr Zustand unter Kontrolle ist, erhalten Sie regelmäßige Dosen von Abseamed zwischen 17 und 33 I.E./kg dreimal wöchentlich.
After your condition has been brought under control, you will receive regular doses of Abseamed between 17 and 33 IU/ kg, three times a week.
EMEA v3

Die Patienten wurden randomisiert (1:1), um über einen Zeitraum von 2 Jahren entweder alle 6 Monate 60 mg Prolia subkutan oder einmal täglich 5 mg Risedronat oral (aktive Kontrolle) zu erhalten.
Patients were randomised (1:1) to receive either Prolia 60 mg subcutaneously once every 6 months or oral risedronate 5 mg once daily (active control) for 2 years.
ELRC_2682 v1

Wenn Ihr Zustand unter Kontrolle ist, erhalten Sie regelmäßige Dosen von Binocrit zwischen 17 und 33 I.E./kg dreimal wöchentlich.
After your condition has been brought under control, you will receive regular doses of Binocrit between 17 and 33 IU/ kg, three times a week.
EMEA v3

Deshalb kann bei Patienten, die solche Analoga zur Prävention oder Kontrolle von Blutungen erhalten, durch gleichzeitige Verabreichung von Tolvaptan die Wirkung von Vasopressin-Analoga wie Desmopressin abgeschwächt werden.
Therefore, the effect of vasopressin analogues such as desmopressin may be attenuated in patients using such analogues to prevent or control bleeding when co-administered with tolvaptan.
ELRC_2682 v1