Translation of "Kontrolle erhalten" in English
Wenn
Ihre
Anämie
unter
Kontrolle
ist,
erhalten
Sie
regelmäßige
Silapo-Dosen.
Once
your
condition
is
controlled
you
will
receive
regular
doses
of
Silapo.
ELRC_2682 v1
Durch
die
Richtlinie
sollten
die
Urheber
mehr
Kontrolle
und
Möglichkeiten
erhalten.
The
directive
should
therefore
provide
authors
with
more
control
and
options.
TildeMODEL v2018
Wenn
Ihre
Anämie
unter
Kontrolle
ist,
erhalten
Sie
regelmäßige
Retacrit-Dosen.
Once
your
condition
is
controlled
you
will
receive
regular
doses
of
Retacrit.
TildeMODEL v2018
Als
Kontrolle
dienende
Tiere
erhalten
nur
Lösemittel.
Control
animals
receive
only
solvent.
EuroPat v2
Im
Anschluss
der
periodischen
Kontrolle,
erhalten
Sie
folgende
Dokumente:
Upon
completion
of
a
periodic
inspection,
you
will
receive
the
following
documents:
CCAligned v1
Als
Kontrolle
dienende
Tiere
erhalten
nur
Lösungsmittel.
Animals
serving
as
controls
are
given
only
solvent.
EuroPat v2
Zur
Kontrolle
erhalten
Sie
eine
Mail
mit
Ihren
Eingaben
an
Ihre
Email-Adresse.
You'll
receive
an
e-mail
with
your
given
data
for
the
issue
of
control.
CCAligned v1
Vernetzen
Sie
Ihre
Flotte,
um
volle
Kontrolle
zu
erhalten
bei:
Connect
your
fleet
to
get
full
control
of:
CCAligned v1
Mehr
Kontrolle
erhalten
Sie
logischerweise,
wenn
Sie
den
Autopiloten
abschalten.
If
you
turn
off
the
automatic
pilot,
you
will
logically
have
more
control.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
geplante
Übernahme
würden
wir
die
vollständige
Kontrolle
über
XofigoTM
erhalten.
The
planned
acquisition
would
give
us
full
control
over
XofigoTM
.
ParaCrawl v7.1
Selbst
mit
locker
gespanntem
Schothorn
bleibt
die
Kontrolle
lange
erhalten.
Even
with
a
loose
outhaul,
control
is
maintained
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Indem
sie
ein
Gefühl
der
Kontrolle
erhalten,
gestaltet
sich
ihr
Erlebnis
interaktiv
und
weniger
beängstigend.
By
providing
a
sense
of
control,
their
experience
becomes
interactive
and
less
intimidating.
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzer
kann
die
volle
Kontrolle
über
Spiele
erhalten,
während
er
sie
verwendet.
The
user
can
get
full
control
over
games
while
using
it.
CCAligned v1
Die
Würde
des
Menschen
verlangt,
dass
die
erhalten
Kontrolle
über
ihre
persönliche
Domain.
Human
dignity
requires
that
the
will
be
given
control
over
its
personal
domain.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
Dienst
Data
Roaming
Kontrolle
abonniert
haben,
erhalten
Sie
2
Benachrichtigungen
per
SMS.
Once
you
subscribe
to
the
Data
Roaming
Control
service,
you
will
receive
2
SMS
alerts:
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
volle
Kontrolle
-
das
Vertrauen
erhalten
zu
großen
Handels
nach
großen
Handel
machen.
You
have
total
control
–
get
the
confidence
to
make
great
trade
after
great
trade.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
der
Ansicht,
daß
die
Etikettierungsbestimmungen,
die
derzeit
in
unzähligen
verschiedenen
Richtlinien
enthalten
sind,
herausgenommen
und
gebündelt
werden
müssen,
damit
wir
in
diesem
Bereich
eine
angemessene
und
effektive
Kontrolle
erhalten.
We
believe
that
the
labelling
provisions
currently
buried
in
myriad
different
directives
need
to
be
drawn
out
and
brought
together
if
we
are
to
have
a
proper
and
effective
control
of
this
area.
Europarl v8
Genau
so
wie
das
Instrument
für
Entwicklungszusammenarbeit
eingesetzt
wird,
muss
unser
Parlament
hier
tatsächlichen
Einfluss
und
Kontrolle
erhalten.
Just
as
the
DCI
is
deployed,
our
Parliament
here
must
be
given
real
influence
and
control
in
the
same
manner.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
Klassifikationsgesellschaften
muss
die
Gemeinschaft
mehr
Befugnisse
bei
der
Genehmigung
und
Kontrolle
der
Gesellschaften
erhalten.
In
the
case
of
the
classification
societies,
the
Community's
authority
needs
to
be
increased
with
regard
to
the
approval
and
control
of
these
societies.
Europarl v8
Sehen
Sie
sich
dazu
POSIX.1
und
die
setpgid(
2
)-Manpage
auf
Ihrem
POSIX-System
an,
um
mehr
Informationen
über
Prozessgruppen
und
Job-Kontrolle
zu
erhalten.
See
POSIX.1
and
the
setsid(
2)
manual
page
on
your
POSIX
system
for
more
informations
on
process
groups
and
job
control.
PHP v1
Sehen
Sie
sich
dazu
POSIX.1
und
die
setsid(
2
)-Manpage
auf
Ihrem
POSIX-System
an,
um
mehr
Informationen
über
Prozessgruppen
und
Job-Kontrolle
zu
erhalten.
See
POSIX.1
and
the
setsid(
2)
manual
page
on
your
POSIX
system
for
more
informations
on
process
groups
and
job
control.
PHP v1
Wenn
Ihr
Zustand
unter
Kontrolle
ist,
erhalten
Sie
regelmäßige
Dosen
von
Abseamed
zwischen
17
und
33
I.E./kg
dreimal
wöchentlich.
After
your
condition
has
been
brought
under
control,
you
will
receive
regular
doses
of
Abseamed
between
17
and
33
IU/
kg,
three
times
a
week.
EMEA v3
Die
Patienten
wurden
randomisiert
(1:1),
um
über
einen
Zeitraum
von
2
Jahren
entweder
alle
6
Monate
60
mg
Prolia
subkutan
oder
einmal
täglich
5
mg
Risedronat
oral
(aktive
Kontrolle)
zu
erhalten.
Patients
were
randomised
(1:1)
to
receive
either
Prolia
60
mg
subcutaneously
once
every
6
months
or
oral
risedronate
5
mg
once
daily
(active
control)
for
2
years.
ELRC_2682 v1
Wenn
Ihr
Zustand
unter
Kontrolle
ist,
erhalten
Sie
regelmäßige
Dosen
von
Binocrit
zwischen
17
und
33
I.E./kg
dreimal
wöchentlich.
After
your
condition
has
been
brought
under
control,
you
will
receive
regular
doses
of
Binocrit
between
17
and
33
IU/
kg,
three
times
a
week.
EMEA v3
Deshalb
kann
bei
Patienten,
die
solche
Analoga
zur
Prävention
oder
Kontrolle
von
Blutungen
erhalten,
durch
gleichzeitige
Verabreichung
von
Tolvaptan
die
Wirkung
von
Vasopressin-Analoga
wie
Desmopressin
abgeschwächt
werden.
Therefore,
the
effect
of
vasopressin
analogues
such
as
desmopressin
may
be
attenuated
in
patients
using
such
analogues
to
prevent
or
control
bleeding
when
co-administered
with
tolvaptan.
ELRC_2682 v1