Translation of "Konto überziehen" in English
Wollen
Sie
Ihr
Konto
überziehen
können?
Want
to
be
able
to
go
overdrawn?
ParaCrawl v7.1
Solange
Sie
das
Konto
nicht
überziehen,
zahlen
Sie
nichts!
So,
as
long
as
you
do
not
overdraw
your
account,
you
pay
nothing
at
all!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
KBC-Dispositionskredit
in
Anspruch
nehmen
und
Ihr
Konto
überziehen,
müssen
Sie
Sollzinsen
zahlen.
If
you
use
the
KBC
Budget
Facility
to
overdraw
your
account,
you
have
to
pay
debit
interest.
ParaCrawl v7.1
Da
Jugendliche
rechtlich
gesehen
normalerweise
nicht
für
ihre
Schulden
haftbar
sind,
ist
es
ihnen
in
der
Regel
nicht
gestattet,
ihr
Konto
zu
überziehen,
und
werden
Anträge
für
Kreditkarten,
die
von
Personen
unter
18
Jahren
gestellt
werden,
abgelehnt.
Young
persons
are
not
normally
legally
responsible
for
their
debts
so
they
are
unlikely
to
be
granted
an
overdraft
on
a
bank
account
and
credit
card
applications
from
people
under
the
age
of
18
will
be
turned
down.
TildeMODEL v2018
Etwa
50
bis
65
%8
der
Verbraucher
verfügen
derzeit
über
einen
Verbraucherkredit,
mit
dem
sie
beispielsweise
den
Kauf
eines
Autos
oder
anderer
Waren
oder
Dienstleistungen
finanzieren,
und
30
%
der
Verbraucher
haben
die
Möglichkeit,
ihr
Konto
zu
überziehen.
Between
50
and
65
%8
of
consumers
currently
use
consumer
credit
for
to
fund
the
purchase
of
a
vehicle,
for
example,
or
other
goods
or
services
and
30%
of
consumers
enjoy
an
overdraft
facility
on
their
current
account.
TildeMODEL v2018
Das
Beste
am
neuen
Serviceangebot
seiner
Bank
findet
Tim
aber,
dass
er
dank
der
automatischen
Kontooptimierung
neuerdings
eine
Warnung
per
SMS,
Push-Mail
oder
im
Kundenchat
erhält,
wenn
er
Gefahr
läuft,
sein
Konto
zu
überziehen.
The
best
thing
about
the
bank's
new
service
for
Tim,
however,
is
that
thanks
to
the
automatic
account
optimizing
feature,
he
now
gets
warnings
via
text
message,
push
mail
or
customer
chat
whenever
he
runs
the
risk
of
overdrawing
his
account.
ParaCrawl v7.1
Dann
bezahlen
Sie
nichts.
Sie
bezahlen
nur
für
die
Anzahl
der
Tage
und
den
Betrag,
mit
dem
Sie
das
Konto
überziehen.
You
only
pay
for
the
amount
you're
overdrawn
by
and
the
days
your
account
is
overdrawn.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihr
Konto
überziehen,
haben
Sie
genau
einen
Monat
Zeit,
um
Ihr
Konto
wieder
auszugleichen.
If
you
go
overdrawn,
you
have
exactly
one
month
to
clear
your
debit
balance.
ParaCrawl v7.1
Achten
Sie
darauf,
dass
Sie
ein
Girokonto
für
Studierende
eröffnen
und
fragen
Sie
nach,
wie
hoch
die
Gebühren
für
Kontoführung,
Überweisungen
und
Daueraufträge
sind
und
wie
hoch
die
Gebühren
für
den
Dispositionskredit
sind
(für
den
Fall,
dass
Sie
kurzfristig
Ihr
Konto
überziehen
müssen).
Ensure
that
you
open
a
current
account
for
students
-
"Girokonto
für
Studierende"
-
and
enquire
about
the
fees
for
the
account,
how
much
transfers
and
direct
debits
will
cost
you,
and
which
overdraft
facilities
are
available
and
at
what
cost,
in
case
you
ever
need
to
overdraw
your
account.
ParaCrawl v7.1
Das
Kind
kann
gebührenfrei
an
vielen
Geldautomaten
oder
in
den
Filialen
kostenfrei
Geld
abheben.
Aber
es
kann
nie
das
Konto
überziehen!
The
child
can
then
withdraw
cash
free
of
charge
at
many
ATMs
or
branch
offices,
but
it
can
never
overdraw
the
account!
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Betrag
werden
der
Saldo
auf
Ihrem
Girokonto,
die
reservierten
Beträge
und
der
Betrag,
um
den
Sie
das
Konto
überziehen
können,
berücksichtigt.
A
separate
tab
in
the
app
shows
you
the
balance
available
to
you
right
away,
including
your
account
balance,
reserved
amounts
and
overdraft
facilities.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
einer
der
wenigen
Vorschläge,
die
jeden
Bürger
in
der
Europäischen
Union
ganz
unmittelbar
in
seinem
tagtäglichen
Leben
betreffen,
und
zwar
in
einer
sehr
empfindlichen
Materie,
nämlich
beim
Geld:
Wenn
Sie
mit
einer
Kreditkarte
bezahlen,
sind
Sie
von
der
Richtlinie
betroffen,
wenn
Sie
ein
Auto
leasen,
wenn
Sie
einen
Fernseher
auf
Kredit
kaufen
oder
wenn
Sie
Ihre
Kreditlinie
auf
dem
Konto
überziehen.
This
is
one
of
the
few
proposals
that
will
directly
affect
every
citizen
in
the
European
Union
in
his
or
her
daily
life,
and
will
do
so
in
a
very
sensitive
area,
that
being
money.
The
directive
will
affect
you
if
you
pay
by
credit
card,
if
you
hire
a
car,
if
you
buy
a
television
set
on
credit
or
if
your
bank
account
is
overdrawn.
Europarl v8
Der
Unterschied
zwischen
der
regulären
Visa
Debit-Karte
und
der
Visa-Electron-Karte
sind,
dass
die
Visa
Electron
Karte
nie
verwendet
werden
kann,
wenn
nicht
genügend
Guthaben
auf
dem
Konto
vorhanden
ist.
Während
die
Visa
Debitkarte
die
Möglichkeit
hat
ein
geringes
Kapital
auf
dem
Konto
zu
überziehen.
The
difference
between
the
regular
Visa
debit
card
and
the
Visa
Electron
card
are
that
the
Visa
Electron
card
can
never
be
used
if
there
is
an
insufficient
balance
on
the
account
to
which
the
Visa
Electron
card
is
connected,
whilst
the
Visa
Debit
card
has
the
possibility
to
be
overdrawn
with
small
amounts.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
automatisierten
Kontooptimierung
aus
dem
GFT
Digital
Banking
Lab
sind
sie
zudem
in
der
Lage,
ihren
Kunden
jederzeit
die
für
sie
bestmöglichen
Angebote
zu
unterbreiten:
Dank
neuer,
vernetzter
Verfahren
der
Datenanalyse
kann
die
Bank
frühzeitig
erkennen,
ob
der
Kunde
sein
Konto
überziehen
wird
und
Alternativen
zum
Dispozins
anbieten.
Beispiele
sind
ein
Transfer
vom
Tagesgeldkonto
oder
ein
günstiger
Überbrückungskredit.
GFT's
Digital
Banking
Lab
also
shows
how
automated
account
optimising
enables
banks
to
offer
the
best-possible
services
at
all
times:
thanks
to
new,
networked
data
analysis
procedures,
the
bank
can
detect
at
an
early
stage
whether
the
customer
is
about
to
overdraw
his
account
and
offer
alternatives
to
normal
overdraft
interest,
such
as
the
transfer
of
money
from
a
savings
account
or
a
cheap
bridging
loan.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Möglichkeit
der
Konto
überziehung
und
zudem
sind
Schufa
und
Co
darauf
ausgerichtet,
die
Verbind
lichkeits
seite
abzubilden.
There
is
no
possibility
of
overdrawing
the
account
and
moreover,
the
Schufa
and
the
like
are
aimed
at
showing
the
debts.
ParaCrawl v7.1