Translation of "Kontinuierlicher dialog" in English
Die
EU
und
ihre
Durchführungspartner:ein
kontinuierlicher
strategischer
Dialog
genehmigt
wird.
The
EU
and
its
partners:
an
ongoing
strategic
dialogue
EUbookshop v2
Ein
kontinuierlicher
und
persönlicher
Dialog
mit
den
Kunden
ist
für
Bühler
ausgesprochen
wichtig.
A
continuous
and
personal
dialogue
with
its
customers
is
very
important
to
Bühler.
ParaCrawl v7.1
Ein
direkter
und
kontinuierlicher
Dialog
ist
die
Basis
für
erfolgreiches,
gemeinsames
Handeln.
A
direct
and
continues
dialogue
is
the
basic
for
mutual
success.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
Kirche
und
Welt
besteht
ein
kontinuierlicher
Dialog.
There’s
an
ongoing
dialogue
between
the
Church
and
the
world.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
tut
ein
kontinuierlicher
Dialog
zwischen
den
europäischen
Bürgern
und
den
politischen
Entscheidungsträgern
Not.
This
implies
a
continuing
dialogue
between
the
European
citizens
and
the
political
leadership.
TildeMODEL v2018
Ein
kontinuierlicher,
konstruktiver
Dialog
mit
der
Kommission
über
diese
Fragen
wird
hohe
Priorität
erhalten.
A
continued,
constructive
dialogue
with
the
Commission
on
these
matters
will
have
high
priority.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Rahmen
findet
zudem
ein
kontinuierlicher
Dialog
mit
dem
Amt
des
Menschenrechtskommissars
des
Europarats
statt.
In
this
context,
there
is
a
continuing
dialogue
with
the
office
of
the
Commissioner
on
Human
Rights
of
the
Council
of
Europe.
EUbookshop v2
Dazu
ist
ein
kontinuierlicher
Dialog
mit
unseren
Fördergelderempfängern
und
Partnern
notwendig—der
Teil
der
Strategie
ist.
Essential
to
this
process
is
ongoing
dialogue
with
our
grantees
and
partners—which
is
embedded
throughout
our
strategy
lifecycle.
ParaCrawl v7.1
Ein
kontinuierlicher,
gut
strukturierter
Dialog
zwischen
Universitäten,
Forschungszentren
und
Unternehmen
kann
eine
echte
Verknüpfung
zwischen
den
Anforderungen
der
Arbeitgeber
und
den
Fähigkeiten
herstellen,
die
in
Ausbildung
und
Weiterbildung
erworben
werden.
Ongoing,
well-structured
dialogue
between
universities,
research
centres
and
businesses
can
enable
a
real
link
to
be
established
between
employers'
requirements
and
the
skills
acquired
during
education
and
training
cycles.
Europarl v8
Ich
war
überzeugt,
dass
ein
regelmäßiger,
kontinuierlicher
und
dauerhafter
Dialog
mit
dem
Vorsitzenden
dieser
Institution,
die
kein
Gremium
des
Rates
ist,
aber
in
der
Praxis
sehr
wichtige
Debatten
führt
und
Aufgaben
wahrnimmt,
eine
sehr
wirksame
Entscheidung
sein
würde.
I
was
convinced
that
regular,
continuous
and
permanent
dialogue
with
the
President
of
that
body,
which
is
not
a
Council
body,
but
which
in
practice
holds
very
important
debates
and
responsibilities,
was
going
to
be
an
effective
decision.
Europarl v8
Ein
kontinuierlicher
Dialog
und
der
ständige
Austausch
von
Informationen
über
die
Produktsicherheit
liegen
im
Interesse
aller
Parteien
und
sind
von
zentraler
Bedeutung
für
den
Aufbau
von
Verbrauchervertrauen.
Continued
dialogue
and
information-sharing
on
product
safety
is
in
the
interest
of
all
parties
and
is
central
to
building
consumer
confidence.
Europarl v8
Was
uns
als
Instrument
zur
Verfügung
steht,
das
ist
ein
kontinuierlicher
politischer
Dialog,
bei
dem
alle
Beteiligten
mit
allen
Beteiligten
zusammenarbeiten,
aber
es
stimmt
schon,
dass
das
Quartett,
wie
erwähnt,
auch
andere
Mitglieder
hat
wie
beispielsweise
die
USA.
What
we
have
as
an
instrument
is
a
continuous
political
dialogue
where
all
the
parties
work
with
all
the
parties,
but
it
is
true
that
there
are
other
members
of
the
Quartet
too,
for
instance
the
United
States
of
America,
as
has
been
mentioned.
Europarl v8
Die
Teilnehmer
waren
sich
einig,
dass
Erfahrungsaustausch
und
ein
offener,
kontinuierlicher
Dialog
Voraussetzungen
für
Verbesserungen
auf
dem
Gebiet
des
Tierschutzes
sind.
The
participants
agreed
that
the
exchange
of
experiences
and
an
open,
continuous
dialogue
are
a
prerequisite
for
improvements
in
the
area
of
animal
welfare.
Europarl v8
Und
schließlich
sind
da
die
Partnerstaaten,
die
Herkunftsländer
von
Einwanderern
und
Asylbewerbern,
mit
denen
ein
kontinuierlicher
Dialog
aufgenommen
werden
muss.
Lastly
there
are
the
partner
countries,
countries
that
are
the
source
of
immigrants
and
asylum
seekers
and
with
which
we
must
maintain
a
constant
dialogue.
Europarl v8
Der
EED
soll
demzufolge
ein
kontinuierlicher
"Dialog"
sein,
ein
unabhängiger
Prozess,
an
dem
infolge
der
Anwendung
bewährter
Partizipationsverfahren
alle
Interessenträger
mitwirken
und
der
einen
auf
Vertrauen
gründenden,
anhaltenden
Beitrag
zur
Verwirklichung
der
Energiewende
leistet.
The
EED
is
envisaged
as
permanent
"dialogue",
more
fully
described
as
an
independent,
all-stakeholder
process
using
best
engagement
practice
with
a
trusted
and
continuing
role
in
implementing
the
energy
transition.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
wichtigen
Rolle
der
Gebietskörperschaften
der
Partnerländer
für
die
lokale
Entwicklung
und
der
Herausforderungen,
vor
denen
sie
stehen,
kann
es
für
die
Gebietskörperschaften
von
Nutzen
sein,
wenn
ein
stärker
strukturierter
und
kontinuierlicher
Dialog
über
diese
Fragen
mit
Partnerbehörden
in
der
EU
etabliert
und
die
lokale
Governance
durch
Kooperationsmaßnahmen
gefördert
wird.
Owing
to
their
potential
role
in
local
development
and
the
challenges
they
have
to
meet,
local
authorities
in
partners
countries
can
therefore
benefit
from
a
more
structured
and
permanent
dialogue
with
their
counterpart
in
the
EU
on
these
subjects
as
well
as
from
cooperation
activities
in
support
to
local
governance.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
signalisieren
ihre
Unterstützung
für
die
zusätzlichen
Treffen,
wobei
ein
kontinuierlicher,
regelmäßiger
Dialog
mit
der
ganzen
Gruppe
Kommunikation
notwendig
sei.
Members
signal
their
support
for
those
additional
meetings
with
a
continued
regular
dialogue
with
the
full
Communication
Group.
TildeMODEL v2018
Ein
kontinuierlicher
sozialer
Dialog
gekoppelt
an
das
Instrumentarium
der
EGKS
mit
kontinuierlicher
Marktbeobachtung,
Forschungs-
und
Innovationsprogrammen,
Preis-
und
Wettbewerbspolitik,
Anpassungsmaßnahmen
für
die
Arbeitnehmer
und
Regionen
hat
gezeigt,
dass
industrieller
Wandel
und
Umstrukturierungen
auf
sozialverträgliche
Weise
gestaltet
werden
können.
Continuous
social
dialogue,
conducted
under
ECSC
auspices
and
involving
ongoing
market
monitoring,
research
and
innovation
programmes,
price
and
competition
policies,
and
measures
to
help
workers
and
regions
to
adapt,
has
demonstrated
that
industrial
change
and
restructuring
can
be
managed
in
a
socially
acceptable
manner.
TildeMODEL v2018
Ein
kontinuierlicher
sozialer
Dialog
gekoppelt
an
das
Instrumentarium
der
EGKS
mit
kontinuierlicher
Marktbeobachtung,
Forschungs-
und
Innovationsprogrammen,
Preis-
und
Wettbewerbspolitik,
Anpassungsmaßnahmen
für
die
Arbeitnehmer
und
Regionen
hat
gezeigt,
dass
industrieller
Wandel
und
Umstrukturierungen
auf
sozialverträgliche
Weise
gestaltet
werden
können.
Continuous
social
dialogue,
conducted
under
ECSC
auspices
and
involving
ongoing
market
monitoring,
research
and
innovation
programmes,
price
and
competition
policies,
and
measures
to
help
workers
and
regions
to
adapt,
has
demonstrated
that
industrial
change
and
restructuring
can
be
managed
in
a
socially
acceptable
manner.
TildeMODEL v2018
Ein
kontinuierlicher
sozialer
Dialog
gekoppelt
an
das
Instrumentarium
der
EGKS
mit
kontinuierlicher
Marktbeobachtung,
Forschungs-
und
Innovationsprogrammen,
Preis-
und
Wettbewerbspolitik,
Anpassungsmaßnahmen
für
die
Arbeitnehmer
und
Regionen
hat
gezeigt,
dass
industrieller
Wandel
und
Umstrukturierungen
auf
sozialverträgliche
Weise
gestaltet
werden
können.
Continuous
social
dialogue,
conducted
under
ECSC
auspices
and
involving
ongoing
market
monitoring,
research
and
innovation
programmes,
price
and
competition
policies,
and
measures
to
help
workers
and
regions
to
adapt,
has
demonstrated
that
industrial
change
and
restructuring
can
be
managed
in
a
socially
acceptable
manner.
TildeMODEL v2018
Es
herrscht
weitgehendes
Einvernehmen
darüber,
dass
ein
kontinuierlicher
Dialog
notwendig
ist
-
nicht
nur
im
langfristigen
Interesse
der
EU
und
der
USA,
sondern
der
ganzen
Welt.
There
is
a
widespread
consensus
that
continuous
dialogue
is
necessary
not
only
in
the
long-term
interests
of
the
EU
and
the
US,
but
also
for
the
rest
of
the
world.
TildeMODEL v2018
Ein
umfassender
und
kontinuierlicher
Dialog
und
eine
ebensolche
Zusammenarbeit
mit
den
Interessenträgern
sind
weitere
wichtige
Impulse
für
die
integrierte
Meerespolitik.
Wide-ranging
and
continuous
dialogue
and
cooperation
with
stakeholders
is
another
important
element
in
moving
the
Integrated
Maritime
Policy
forward.
TildeMODEL v2018
Zum
Abschluss
der
Konferenz
hob
EWSA-Präsident
Dimitris
Dimitriadis
hervor,
dass
auf
europäischer
Ebene
ein
kontinuierlicher
Dialog
mit
der
Zivilgesellschaft
und
ihren
repräsentativen
Organisationen
sichergestellt
werden
muss.
Concluding
the
conference,
EESC
President
Dimitris
Dimitriadis
pointed
out
that,
at
European
level,
we
need
to
ensure
that
we
have
continued
dialogue
in
Europe
on
Europe
with
civil
society
and
its
representative
organisations.
TildeMODEL v2018
Beide
Seiten
haben
anerkannt,
dass
ein
respektvoller
und
kontinuierlicher
Dialog
zwischen
Partnern
selbstverständlich
ist,
und
die
EU
würdigt
die
positive
Einstellung
Syriens
zum
Dialog,
wie
er
derzeit
geführt
wird.
Both
parties
have
recognized
that
a
respectful
and
continued
dialogue
is
natural
between
partners
and
the
EU
appreciates
the
positive
attitude
by
the
Syrian
side
towards
the
ongoing
dialogue.
TildeMODEL v2018
Zweimal
im
Jahr
hochrangige
Gespräche
am
runden
Tisch,
unter
Teilnahme
von
Vertretern
der
Initiativen
der
Mitgliedstaaten,
der
Industrie16
und
der
Sozialpartner,
wodurch
ein
kontinuierlicher
EU-weiter
Dialog
gewährleistet
wird,
bei
Bedarf
werden
vorbereitende
Maßnahmen
in
speziellen
Arbeitsgruppen
ausgearbeitet,
die
sich
sowohl
mit
sektorspezifischen
als
auch
mit
sektorübergreifenden
Fragen
befassen.
Twice
a
year,
a
high-level
Roundtable
of
representatives
of
Member
States'
initiatives,
industry
leaders16,
and
social
partners
ensuring
a
continuous
EU-wide
dialogue,
with
preparatory
activities
developed,
when
needed,
in
specific
Working
Groups
addressing
both
sector-specific
and
cross-sector
issues.
TildeMODEL v2018
Ein
für
beide
Seiten
positiver,
dynamischer
und
kontinuierlicher
Dialog
kennzeichnete
auch
2007
die
guten
Beziehungen
zwischen
der
EIB
und
dem
Europäischen
Parlament.
In
2007,
a
fruitful,
dynamic
and
continuous
dialogue
characterised
the
good
and
open
relationships
between
the
EIB
and
the
European
Parliament.
EUbookshop v2
Zur
Erreichung
dieser
gemeinsamen
Ziele
ist
folglich
ein
kontinuierlicher
und
offener
Dialog
mit
den
europäischen
Institutionen
unabdingbar,
die
die
Ziele
der
EU
ausarbeiten,
vorschlagen
und
verabschieden.
Consequently,
a
constant
and
open
dialogue
with
the
European
institutions
that
prepare,
propose
and
decide
on
the
Union’s
policies
is
of
crucial
importance
in
order
to
achieve
these
common
objectives.
EUbookshop v2
Für
die
Rechercheure
wäre
es
am
günstigsten,
wenn
ein
kontinuierlicher
Dialog
mit
den
Unternehmen
stattfände
und
sie
Feedback
zu
den
Ratschlägen
erhielten,
die
sie
auf
die
Überprüfung
hin
übermitteln.
The
best
for
the
researchers
would
be
to
have
a
constant
dialogue
with
companies,
and
feedback
on
the
advice
they
send
after
screening.
EUbookshop v2
Die
Bank
ist
sich
darüber
im
Klaren,
wie
wichtig
ein
kontinuierlicher
Dialog
mit
den
verschiedenen
Interessengruppen
in
ihrenTätigkeitsregionen
ist.
The
Bank
realises
the
importance
of
maintaining
an
ongoing
dialogue
with
its
various
stakeholders
in
the
regions
in
which
it
operates.
EUbookshop v2