Translation of "Kontinuierlich anpassen" in English

Das macht Getriebe erforderlich, deren Übersetzungsverhältnis sich kontinuierlich anpassen lässt.
This requires gears, the transmission ratio of which can be continually adapted.
ParaCrawl v7.1

Auch traditionelle Unternehmen müssen hierfür ihre Voraussetzungen kontinuierlich anpassen und verbessern.
Traditional firms, too, must continually adapt and improve their capabilities for this.
ParaCrawl v7.1

Unser Unternehmen muss sich daher kontinuierlich anpassen.
Our company must therefore continually adapt itself.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Erfolgsfaktor ist die Fähigkeit von NEDCON, sich kontinuierlich der Marktentwicklung anpassen zu können.
Another success factor is NEDCON’s ability to continuously adapt to developments in the market.
ParaCrawl v7.1

Dadurch erhält man ein Signal, mit dem man die Einzugsgeschwindigkeit des Metallbandes kontinuierlich anpassen kann.
This way, a signal is generated, which can be used to continuously adapt the pull-in speed of the metal strip.
ParaCrawl v7.1

Systeme, welche sich nicht kontinuierlich anpassen und verändern, sind dem Untergang geweiht.
Systems that do not continually adapt and change face extinction.
ParaCrawl v7.1

Die eindeutig positive Verlagerung auf horizontale Ziele ist in den EU-12-Mitgliedstaaten noch stärker ausgeprägt, da diese ihre Beihilfestrategie und -praxis kontinuierlich anpassen.
The clear positive shift towards horizontal objectives is even more significant in the EU-12 Member States as they continue to adjust their State aid policies and practices.
TildeMODEL v2018

Er wiederholt daher24, dass es "seit langem zahlreiche europäische - und in vielen Fällen sogar globale - Verbindungen und Kooperationsnetze gibt, die ihre Grenzen im Spannungsfeld zwischen Kooperation und Wettbewerb kontinuierlich neu anpassen und festlegen.
Therefore, the Committee repeats24 that there have long been European – and in many cases even worldwide – links and cooperation networks which are continuously fine-tuning and redefining their boundaries in the interplay between cooperation and competition.
TildeMODEL v2018

Die EU muss ihre Reaktionsfähigkeit auf diese Bedrohungen kontinuierlich anpassen und stärken und dabei ihre Maßnahmen im Inneren und außerhalb ihrer Grenzen koordinieren.
The EU must continue to adapt and strengthen its response to those threats, coordinating its action within the EU and beyond.
TildeMODEL v2018

Er wiederholt daher24, dass es "seit langem zahlreiche europäische - und in vielen Fällen sogar globale - Verbindungen und Kooperationsnetze gibt, die ihre Grenzen im Spannungsfeld zwischen Kooperation und Wett­bewerb kontinuierlich neu anpassen und festlegen.
Therefore, the Committee repeats24 that there have long been European – and in many cases even worldwide – links and cooperation networks which are continuously fine-tuning and redefining their boundaries in the interplay between cooperation and competition.
TildeMODEL v2018

Durch diese Gestaltung läßt sich die Geschwindigkeit während des Verfahrens des Verdecks durch die Regelung des Volumenstroms der Hydraulikpumpe einfach kontinuierlich anpassen.
This type of design allows the speed to be continuously adapted in a simple manner during the moving of the folding top by regulating the volumetric flow of the hydraulic pump.
EuroPat v2

Sie muß sich vielmehr als Anleihenehmer wie als Darlehnensgeber Änderungen des wirtschaftlichen Umfeldes und der Dynamik der Märkte kontinuierlich anpassen.
It cannot buck the market and does not seek to do so, but must continually adapt to changes in the economic environment and movements in the market both as a borrower and a lender.
EUbookshop v2

Der Ausschuss wird die Vergütungsprogramme bei GF auch in Zukunft kontinuierlich überprüfen und anpassen, damit diese dem üblichen Marktniveau und der Geschäftsstrategie von GF sowie den langfristigen Interessen der Aktionäre entsprechen und stets im Einklang mit den gesetzlichen Vorgaben bleiben.
Looking ahead, the Committee will continue to review and fine-tune the compensation programs, in order to ensure that they remain aligned with market levels and the business strategy of GF as well as the long-term interests of our shareholders, while of course being compliant with the various regulations.
ParaCrawl v7.1

In Verbindung mit dem Längsspiels der Wischleiste im Tragelement ergibt sich somit eine "freischwimmende" spannungsfreie Wischleiste die sich ohne Beeinträchtigung durch eine Klemmhalterung während des Wischbetriebs dem Scheibenprofil kontinuierlich anpassen kann.
The longitudinal play of the wiper strip in the support element consequently produces a “free-floating”, tension-free wiper strip, which can continuously adapt to the window profile during wiper operation without being impaired by a clamped connection.
EuroPat v2

Indem die Roboter lernen, ihre Umgebung besser zu verstehen, ihr Verhalten zu adaptieren und die Konsequenzen ihres Handelns vorherzusagen, können sie in dynamischen Umgebungen agieren und sich kontinuierlich an diese anpassen.
By learning autonomously to model their current surrounding, to adapt their behavior accordingly, and to predict the effects of their action, robots can act in dynamic environments und are able to continuously adapt to them.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Transparenz können Sie Ihre Kampagnen kontinuierlich anpassen, die Öffnungsraten Ihrer Newsletter steigern und Ihr gesamtes CRM oder E-Mail Marketing optimieren .
This transparency will help you continuously adapt your campaigns, increase the opening rates of your newsletters and optimise your overall e-mail marketing activities.
ParaCrawl v7.1

Erst, wenn man das verinnerlicht hat, kann man die Basis für eine bestmögliche Industrial Security Lösung schaffen – und sie kontinuierlich neuen Bedrohungen anpassen.
Internalizing this fact is an essential step toward creating the best-possible industrial security solution and continuously adapting it to new threats.
ParaCrawl v7.1

Es scheint eine Gesetzmäßigkeit darin zu liegen, dass sich die Ausdrucksform der Kunst (in diesem Fall) nach den äußeren Vorgaben zu richten hat und sich kontinuierlich an diese anpassen muss.
It seems, a certain regularity is displayed that the artistic form of expression (in this case), has to obey external standards and has to continuously adapt.
ParaCrawl v7.1

Ist ein bestimmter Kurvenverlauf einmal abgefahren, so kann man die von der Rückkopplung gelieferten, zu den Intervallen i gehörigen Ortswerte X i, die Eingangswerte für den Aktor U(i) und gegebenenfalls I(i) als Listen im Speicher halten und über die Forderung EPMATHMARKEREP minimal die Parameter R,L,T und J und damit das Modell kontinuierlich anpassen, wobei man sich auch auf einige wenige Parameter beschränken kann.
Once a specific curve course has been tracked the position values X i, the input values for the actuator U(i), and if necessary I(i), which are provided by the feedback routine and belong to the intervals i, can be stored in memory, and the parameters R,L,T, and J and thus the whole model can be continuously adjusted by minimizing the expression EPMATHMARKEREP
EuroPat v2

Um im globalen Wettbewerb zu überleben oder sich zu weiterzuentwickeln, müssen Sie proaktiv und kontinuierlich Ihr Kerngeschäft anpassen und nach neuen Märkten suchen.
To survive and prosper against global competition, you need to proactively and continuously transform your core business and look for new markets.
CCAligned v1

Wir sehen Gebäudekonzepte, die sich kontinuierlich den Nutzerbedürfnissen anpassen, lernfähig sind und den Alltag bereichern.
We see building concepts continually adapting themselves to the demands of the user, capable of learning and enriching your life.
CCAligned v1

Die Aufgabe eines effizienten Risikomanagements wird dabei von uns selbst wahrgenommen, da wir auf diesem Gebiet Experten sind und unsere Prüfungs- und Bewertungsmethoden kontinuierlich pflegen, anpassen und optimieren.
We assume the full responsibility for our efficient risk management ourselves, since we are experts in this field and continually work on fostering, tailoring and optimising our audit and assessment methods.
ParaCrawl v7.1

Während Organisationen zunehmenden Wettbewerbskräften auf Produkt- und Finanzmärkten gegenüberstehen, hat das Spektrum an Formen des Corporate Entrepreneurships als Mittel zum Überleben und Anpassen kontinuierlich an Breite zugenommen.
As organizations face increasingly competitive and financially constrained markets, the spectrum of corporate entrepreneurship as a means to survive and adapt has become even broader over the last couple of years.
ParaCrawl v7.1

Durch die langfristige Beobachtung der Konsumentenkommunikation im Web können wir Ihre Marketingmaßnahmen und Ziele kontinuierlich überprüfen und anpassen.
Through long-term monitoring of consumer communication on the web, we can make your marketing efforts and objectives to review and adapt continuously.
ParaCrawl v7.1