Translation of "Kontinuierlich anpassen" in English
Das
macht
Getriebe
erforderlich,
deren
Übersetzungsverhältnis
sich
kontinuierlich
anpassen
lässt.
This
requires
gears,
the
transmission
ratio
of
which
can
be
continually
adapted.
ParaCrawl v7.1
Auch
traditionelle
Unternehmen
müssen
hierfür
ihre
Voraussetzungen
kontinuierlich
anpassen
und
verbessern.
Traditional
firms,
too,
must
continually
adapt
and
improve
their
capabilities
for
this.
ParaCrawl v7.1
Unser
Unternehmen
muss
sich
daher
kontinuierlich
anpassen.
Our
company
must
therefore
continually
adapt
itself.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Erfolgsfaktor
ist
die
Fähigkeit
von
NEDCON,
sich
kontinuierlich
der
Marktentwicklung
anpassen
zu
können.
Another
success
factor
is
NEDCON’s
ability
to
continuously
adapt
to
developments
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
erhält
man
ein
Signal,
mit
dem
man
die
Einzugsgeschwindigkeit
des
Metallbandes
kontinuierlich
anpassen
kann.
This
way,
a
signal
is
generated,
which
can
be
used
to
continuously
adapt
the
pull-in
speed
of
the
metal
strip.
ParaCrawl v7.1
Systeme,
welche
sich
nicht
kontinuierlich
anpassen
und
verändern,
sind
dem
Untergang
geweiht.
Systems
that
do
not
continually
adapt
and
change
face
extinction.
ParaCrawl v7.1
Die
eindeutig
positive
Verlagerung
auf
horizontale
Ziele
ist
in
den
EU-12-Mitgliedstaaten
noch
stärker
ausgeprägt,
da
diese
ihre
Beihilfestrategie
und
-praxis
kontinuierlich
anpassen.
The
clear
positive
shift
towards
horizontal
objectives
is
even
more
significant
in
the
EU-12
Member
States
as
they
continue
to
adjust
their
State
aid
policies
and
practices.
TildeMODEL v2018
Er
wiederholt
daher24,
dass
es
"seit
langem
zahlreiche
europäische
-
und
in
vielen
Fällen
sogar
globale
-
Verbindungen
und
Kooperationsnetze
gibt,
die
ihre
Grenzen
im
Spannungsfeld
zwischen
Kooperation
und
Wettbewerb
kontinuierlich
neu
anpassen
und
festlegen.
Therefore,
the
Committee
repeats24
that
there
have
long
been
European
–
and
in
many
cases
even
worldwide
–
links
and
cooperation
networks
which
are
continuously
fine-tuning
and
redefining
their
boundaries
in
the
interplay
between
cooperation
and
competition.
TildeMODEL v2018
Die
EU
muss
ihre
Reaktionsfähigkeit
auf
diese
Bedrohungen
kontinuierlich
anpassen
und
stärken
und
dabei
ihre
Maßnahmen
im
Inneren
und
außerhalb
ihrer
Grenzen
koordinieren.
The
EU
must
continue
to
adapt
and
strengthen
its
response
to
those
threats,
coordinating
its
action
within
the
EU
and
beyond.
TildeMODEL v2018
Er
wiederholt
daher24,
dass
es
"seit
langem
zahlreiche
europäische
-
und
in
vielen
Fällen
sogar
globale
-
Verbindungen
und
Kooperationsnetze
gibt,
die
ihre
Grenzen
im
Spannungsfeld
zwischen
Kooperation
und
Wettbewerb
kontinuierlich
neu
anpassen
und
festlegen.
Therefore,
the
Committee
repeats24
that
there
have
long
been
European
–
and
in
many
cases
even
worldwide
–
links
and
cooperation
networks
which
are
continuously
fine-tuning
and
redefining
their
boundaries
in
the
interplay
between
cooperation
and
competition.
TildeMODEL v2018
Durch
diese
Gestaltung
läßt
sich
die
Geschwindigkeit
während
des
Verfahrens
des
Verdecks
durch
die
Regelung
des
Volumenstroms
der
Hydraulikpumpe
einfach
kontinuierlich
anpassen.
This
type
of
design
allows
the
speed
to
be
continuously
adapted
in
a
simple
manner
during
the
moving
of
the
folding
top
by
regulating
the
volumetric
flow
of
the
hydraulic
pump.
EuroPat v2
Sie
muß
sich
vielmehr
als
Anleihenehmer
wie
als
Darlehnensgeber
Änderungen
des
wirtschaftlichen
Umfeldes
und
der
Dynamik
der
Märkte
kontinuierlich
anpassen.
It
cannot
buck
the
market
and
does
not
seek
to
do
so,
but
must
continually
adapt
to
changes
in
the
economic
environment
and
movements
in
the
market
both
as
a
borrower
and
a
lender.
EUbookshop v2
Der
Ausschuss
wird
die
Vergütungsprogramme
bei
GF
auch
in
Zukunft
kontinuierlich
überprüfen
und
anpassen,
damit
diese
dem
üblichen
Marktniveau
und
der
Geschäftsstrategie
von
GF
sowie
den
langfristigen
Interessen
der
Aktionäre
entsprechen
und
stets
im
Einklang
mit
den
gesetzlichen
Vorgaben
bleiben.
Looking
ahead,
the
Committee
will
continue
to
review
and
fine-tune
the
compensation
programs,
in
order
to
ensure
that
they
remain
aligned
with
market
levels
and
the
business
strategy
of
GF
as
well
as
the
long-term
interests
of
our
shareholders,
while
of
course
being
compliant
with
the
various
regulations.
ParaCrawl v7.1
In
Verbindung
mit
dem
Längsspiels
der
Wischleiste
im
Tragelement
ergibt
sich
somit
eine
"freischwimmende"
spannungsfreie
Wischleiste
die
sich
ohne
Beeinträchtigung
durch
eine
Klemmhalterung
während
des
Wischbetriebs
dem
Scheibenprofil
kontinuierlich
anpassen
kann.
The
longitudinal
play
of
the
wiper
strip
in
the
support
element
consequently
produces
a
“free-floating”,
tension-free
wiper
strip,
which
can
continuously
adapt
to
the
window
profile
during
wiper
operation
without
being
impaired
by
a
clamped
connection.
EuroPat v2
Indem
die
Roboter
lernen,
ihre
Umgebung
besser
zu
verstehen,
ihr
Verhalten
zu
adaptieren
und
die
Konsequenzen
ihres
Handelns
vorherzusagen,
können
sie
in
dynamischen
Umgebungen
agieren
und
sich
kontinuierlich
an
diese
anpassen.
By
learning
autonomously
to
model
their
current
surrounding,
to
adapt
their
behavior
accordingly,
and
to
predict
the
effects
of
their
action,
robots
can
act
in
dynamic
environments
und
are
able
to
continuously
adapt
to
them.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Transparenz
können
Sie
Ihre
Kampagnen
kontinuierlich
anpassen,
die
Öffnungsraten
Ihrer
Newsletter
steigern
und
Ihr
gesamtes
CRM
oder
E-Mail
Marketing
optimieren
.
This
transparency
will
help
you
continuously
adapt
your
campaigns,
increase
the
opening
rates
of
your
newsletters
and
optimise
your
overall
e-mail
marketing
activities.
ParaCrawl v7.1
Erst,
wenn
man
das
verinnerlicht
hat,
kann
man
die
Basis
für
eine
bestmögliche
Industrial
Security
Lösung
schaffen
–
und
sie
kontinuierlich
neuen
Bedrohungen
anpassen.
Internalizing
this
fact
is
an
essential
step
toward
creating
the
best-possible
industrial
security
solution
and
continuously
adapting
it
to
new
threats.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
eine
Gesetzmäßigkeit
darin
zu
liegen,
dass
sich
die
Ausdrucksform
der
Kunst
(in
diesem
Fall)
nach
den
äußeren
Vorgaben
zu
richten
hat
und
sich
kontinuierlich
an
diese
anpassen
muss.
It
seems,
a
certain
regularity
is
displayed
that
the
artistic
form
of
expression
(in
this
case),
has
to
obey
external
standards
and
has
to
continuously
adapt.
ParaCrawl v7.1
Ist
ein
bestimmter
Kurvenverlauf
einmal
abgefahren,
so
kann
man
die
von
der
Rückkopplung
gelieferten,
zu
den
Intervallen
i
gehörigen
Ortswerte
X
i,
die
Eingangswerte
für
den
Aktor
U(i)
und
gegebenenfalls
I(i)
als
Listen
im
Speicher
halten
und
über
die
Forderung
EPMATHMARKEREP
minimal
die
Parameter
R,L,T
und
J
und
damit
das
Modell
kontinuierlich
anpassen,
wobei
man
sich
auch
auf
einige
wenige
Parameter
beschränken
kann.
Once
a
specific
curve
course
has
been
tracked
the
position
values
X
i,
the
input
values
for
the
actuator
U(i),
and
if
necessary
I(i),
which
are
provided
by
the
feedback
routine
and
belong
to
the
intervals
i,
can
be
stored
in
memory,
and
the
parameters
R,L,T,
and
J
and
thus
the
whole
model
can
be
continuously
adjusted
by
minimizing
the
expression
EPMATHMARKEREP
EuroPat v2
Um
im
globalen
Wettbewerb
zu
überleben
oder
sich
zu
weiterzuentwickeln,
müssen
Sie
proaktiv
und
kontinuierlich
Ihr
Kerngeschäft
anpassen
und
nach
neuen
Märkten
suchen.
To
survive
and
prosper
against
global
competition,
you
need
to
proactively
and
continuously
transform
your
core
business
and
look
for
new
markets.
CCAligned v1
Wir
sehen
Gebäudekonzepte,
die
sich
kontinuierlich
den
Nutzerbedürfnissen
anpassen,
lernfähig
sind
und
den
Alltag
bereichern.
We
see
building
concepts
continually
adapting
themselves
to
the
demands
of
the
user,
capable
of
learning
and
enriching
your
life.
CCAligned v1
Die
Aufgabe
eines
effizienten
Risikomanagements
wird
dabei
von
uns
selbst
wahrgenommen,
da
wir
auf
diesem
Gebiet
Experten
sind
und
unsere
Prüfungs-
und
Bewertungsmethoden
kontinuierlich
pflegen,
anpassen
und
optimieren.
We
assume
the
full
responsibility
for
our
efficient
risk
management
ourselves,
since
we
are
experts
in
this
field
and
continually
work
on
fostering,
tailoring
and
optimising
our
audit
and
assessment
methods.
ParaCrawl v7.1
Während
Organisationen
zunehmenden
Wettbewerbskräften
auf
Produkt-
und
Finanzmärkten
gegenüberstehen,
hat
das
Spektrum
an
Formen
des
Corporate
Entrepreneurships
als
Mittel
zum
Überleben
und
Anpassen
kontinuierlich
an
Breite
zugenommen.
As
organizations
face
increasingly
competitive
and
financially
constrained
markets,
the
spectrum
of
corporate
entrepreneurship
as
a
means
to
survive
and
adapt
has
become
even
broader
over
the
last
couple
of
years.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
langfristige
Beobachtung
der
Konsumentenkommunikation
im
Web
können
wir
Ihre
Marketingmaßnahmen
und
Ziele
kontinuierlich
überprüfen
und
anpassen.
Through
long-term
monitoring
of
consumer
communication
on
the
web,
we
can
make
your
marketing
efforts
and
objectives
to
review
and
adapt
continuously.
ParaCrawl v7.1