Translation of "Kontaminiert mit" in English

Man kontaminiert Weizensaatgut mit 5 g Chlamydosporen von Tilletia caries pro kg Saatgut.
Wheat seed was contaminated with 5 g of the chlamydospores of Tilletia caries per kg of seed.
EuroPat v2

Humanerythrozyten wurden mit Herpes-Virus (HSV-I) kontaminiert und mit Vitamin B12 versetzt.
Human erythrocytes were spiked with Herpes virus (HSV-I) and treated with vitamin B12.
EuroPat v2

Trotzdem waren 38 % kontaminiert mit Sulfonamide und anderen Antibiotika.
Nevertheless, 38% were contaminated with sulfa drugs and other antibiotics.
ParaCrawl v7.1

Ein Bereich mit 200 oberirdischen Treibstofftanks war kontaminiert mit Dieseltreibstoff und Schmierölen.
An area with about 200 above-ground fuel storage tanks was contaminated with diesel fuel and lubricating oil.
ParaCrawl v7.1

Alle Schädigungsbereiche waren kontaminiert, mit Dosisleistungen bis zu 15 Mi IIIsievert/Stunde in Hautnähe.
This indicated the potential transport routes for contamination and indeed some 42 other less contaminated sites were found.
EUbookshop v2

Ich kann Ihnen versichern, dass hier besteht keine Gefahr, "kontaminiert" mit nichts.
I can assure you that here there is no danger of being "contaminated" with nothing.
ParaCrawl v7.1

Von den Mitgliedstaaten durchgeführte Pflanzengesundheitskontrollen haben ergeben, dass Holzverpackungsmaterial, das für den Transport von Waren aus Tonschiefer, glasierter Keramik und flachgewalzten Erzeugnissen aus Eisen oder nicht legiertem Stahl verwendet wird, auch mit Schadorganismen kontaminiert war, insbesondere mit Anoplophora glabripennis (Motschulsky).
Plant health checks by Member States have shown that wood packaging material used in the transport of commodities of slate, glazed ceramics and flat-rolled products of iron or non-alloy steel was also contaminated by harmful organisms, in particular Anoplophora glabripennis (Motschulsky).
DGT v2019

Die EFSA gelangte zu dem Schluss, dass durchschnittlich 75,8 % der Masthähnchen-Schlachtkörper kontaminiert waren, mit erheblichen Schwankungen zwischen Mitgliedstaaten und zwischen Schlachthöfen.
EFSA concluded that broiler carcases were contaminated at an average of 75,8 % with significant variations between Member States and slaughterhouses.
DGT v2019

Menschliche Betätigungen, die mit Materialien verbunden sind, die aufgrund zugelassener Freisetzungen radioaktiv kontaminiert sind, oder mit gemäß Artikel 30 freigegebenen Materialien verbunden sind, sind nicht als geplante Expositionssituationen zu behandeln und unterliegen somit nicht der Anmeldungspflicht.
Human activities involving radioactively contaminated materials resulting from authorised releases or materials cleared in accordance with Article 30 shall not be managed as a planned exposure situation and, hence, are not required to be notified.
DGT v2019

Beim Aussetzen der Verabreichung von Injektionsflüssigkeit für längere Zeit - wobei die Injektionsspritze entfernt wird - besteht die Gefahr, dass die restliche Injektionsflüssigkeit kontaminiert und mit der nächsten Injektion dem System und damit dem Patienten zugeführt wird.
If the administration of injection fluid ceases for a longer period, the injection syringe being removed, there is the danger that the remaining injection fluid will be contaminated and fed into the system and consequently to the patient together with the next injection.
EuroPat v2

Humanerythrozyten wurden mit Herpes-Virus (HSV-I) kontaminiert und mit Vitamin A-Acetat (0,2%) zusammen mit Tween 80 (0,075%) versetzt.
Human erythrocytes, washed as described, were spiked with Herpes virus (HSV-I) and treated with vitamin A acetate (0.2%) plus Tween 80 (0.075%).
EuroPat v2

In die Meßzelle 6 wird einmal dieselbe Lösung, dann dieselbe Lösung kontaminiert mit 0,00020 bis 0,00026 Mol/l CO?, eingefüllt.
The same solution is loaded into the measuring cell 6 in one case, then the same solution contaminated with 0.00020 to 0.00026 mol/l CO2 is loaded.
EuroPat v2

Gemäß Beispiel 1 wird eine Prüfplatte aus Beton (10 x 10 cm) mit 0,5 g Metasystox kontaminiert, danach mit 20 ml einer 1%igen wäßrigen Lösung eines niedermolekularen Alkalihuminats besprüht, abgespült und die Dekontamination mit Hilfe von Daphnia magna getestet.
Using the procedure of Example 1, a 10 cm×10 cm slab of concrete was contaminated with 0.5 g of metasystox and was then sprayed with 20 ml of a 1% aqueous solution of low molecular weight alkali metal huminate. The slab was rinsed with water and the decontamination was tested with Daphnia magna.
EuroPat v2

Suspensions- oder adhärente Zellen vershiedenen,Zell linien (z.B. U 266 humane Myelomzellen,L 929-Fibreblasten), die mit Mycoplasmen nicht identifizierter Spezifität kontaminiert waren, wurden mit einer Konzentration von 10 5 Zellen/ml und einem Volumen von 10-15 ml in 75 cm -Zellkulturflaschen eingesät.
Suspended or adherent cells of various cell lines (for example U 266 human myeloma cells and L 929 fibroblasts) which were contaminated with mycoplasmas of unidentified specificity were inoculated at a concentration of 105 cells/ml and a volume of 10-15 ml into 75 cm3 cell culture bottles.
EuroPat v2

Suspensions- oder adhärente Zellen verschiedener Zellinien (z.B. U 266 humane Myelomzellen, L 929 Maus-Fibroblasten), die mit Mycoplasmen nicht identifizierter Spezifität kontaminiert waren, wurden mit einer Konzentration von 10 A 5/ml und einem Volumen von 10-15 ml in 75 cm 3- Zellkulturflaschen eingesät.
Suspended or adherent cells of various cell lines (for example U 266 human myeloma cells and L 929 mouse fibroblasts) which were contaminated with mycoplasmas of unidentified specificity were inoculated at a concentration of 105 /ml and a volume of 10-15 ml into 75 cm3 cell culture bottles.
EuroPat v2

Beim Aussetzen der Verabreichung von Injectionsflüssigkeit für längere Zeit - wobei die Injections­spritze entfernt wird - besteht die Gefahr, dass die restliche Injektionsflüssigkeit kontaminiert und mit der nächsten Injektion dem System und damit dem Patienten zugeführt wird.
If the administration of injection fluid ceases for a longer period, the injection syringe being removed, there is the danger that the remaining injection fluid will be contaminated and fed into the system and consequently to the patient together with the next injection.
EuroPat v2

Der obere Teil enthielt Trinkwasser, der untere Teil eine Flüssigkeit, die mit Typhus- und Ruhrbakterien kontaminiert und hinten mit einem Verschluss versehen war, aus dem die Flüssigkeit frei gesetzt werden konnte.
The top part has potable water and the bottom part has a liquid contaminated with typhoid and dysentery, equipped with a rear opening from which the liquid can be released.
ParaCrawl v7.1

Die praxisnahen Wirksamkeitstests erfolgten auf unterschiedlichen Oberflächen wie Glas, Edelstahl, oder Holz, welche mit Viren kontaminiert und mit den ausgerüsteten Reinigungstüchern abgewischt wurden (siehe Abbildung 3).
The effectiveness tests under realistic conditions were carried out on different surfaces, such as glass, stainless steel or wood, which were contaminated with viruses and wiped with the finished cleaning cloths (see figure 3).
ParaCrawl v7.1

Lebensmittel können in jeder Phase der Lebensmittelversorgungskette kontaminiert werden, mit schwerwiegende oder sogar lebensbedrohliche Auswirkungen auf die Gesundheit.
Food can become contaminated at any point of the food chain having serious or even fatal consequences for your health.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere bewirkt das Laserschweißverfahren, dass eine hohe Packungsdichte realisiert werden kann und dass die analytischen Hilfsmittel, insbesondere die Lanzetten, während des Herstellungsverfahrens nicht oder nur unwesentlich kontaminiert werden, beispielsweise mit Staub, der sich auf der hydrophilen Beschichtung der Lanzette ablagern könnte.
In particular, the laser welding method has the effect that a high packing density can be realized and that the analytical aids, in particular the lancets, during the production method, are not contaminated or are contaminated only to an insignificant extent, for example with dust that might deposit on the hydrophilic coating of the lancet.
EuroPat v2

Die bei der Brenngasfiltrierung anfallenden Feststoffe bestehen im Wesentlichen aus einer sehr kohlenstoffreichen Flugasche (Russpartikel, kontaminiert mit polyaromatischen Kohlenwasserstoffen (PAK)) und aus dem Reaktionsprodukt (CaCl 2, CaF 2).
The solids arising during filtration of the combustion gas are mainly composed of fly ash having a very high carbon content (soot particles, contaminated with polyaromatic hydrocarbons (PAH)) and of the reaction product (CaCl 2, CaF 2).
EuroPat v2

Als Filterstrecke wird im Sinne der Erfindung die Strecke verstanden, in der das zu filternde Medium, bevorzugt Grundwasser ggf. kontaminiert mit Schweb- und Schadstoffen, das Filtermaterial passiert.
Filter section in the meaning of the invention is understood to be a section wherein the medium to be filtered, preferably groundwater optionally contaminated with suspended matter and pollutants, passes through the filter.
EuroPat v2

Die Mesokosmen werden mit Eis von einem möglichen Abbauort angesetzt, künstlich mit Rohöl kontaminiert, mit Nährstoffen versehen und bei -3°C so inkubiert, dass die Eis-Wassersituation stabil bleibt.
The mesocosms are prepared using ice from a potential contamination site, artificially contaminated with crude oil, supplied with nutrients, and incubated at ?3° C. in such a way that the ice/water situation remains stable.
EuroPat v2

Diese Art der Problemlösung birgt die Gefahr einer Eigenschaftsveränderung des so ausgestatteten Abformmaterials, und vor allen Dingen haben alle entsprechenden Zusätze den Nachteil, dass dadurch auch die entsprechende Körperpartie kontaminiert wird mit allen damit verbundenen Nachteilen, wie zum Beispiel lokale Reizungen bis hin zu möglichen grundsätzlichen Unverträglichkeiten beziehungsweise allergischen Reaktionen durch die wirksamen Bestandteile.
In this form of problem solving, there exists the danger of a change of the properties of the thus-equipped impression materials, and above all, all the respective additives bring the disadvantage that through them, the respective body part is also contaminated along with all the disadvantages this entails, such as localized irritations to potential basic intolerance, or allergic reactions through the active ingredients.
EuroPat v2

Überraschenderweise wurde nun gefunden, dass die Behandlung von Trialkylphosphanoxidhaltigen Isocyanaten und -mischungen, die ggf. mit weiteren P-haltigen Verunreinigungen wie z.B. Trialkyldihalogenphosphoranen kontaminiert sein können, mit P 4 S 10 als Konditioniermittel die vorstehende Aufgabe löst.
Surprisingly, it has now been found that treating trialkylphosphine oxide-containing isocyanates and mixtures which may be contaminated with additionally P (phosphorus) containing impurities such as, for example, trialkyldihalophosphoranes, with P 4 S 10 as a conditioning agent achieves the abovementioned object.
EuroPat v2

Es ist damit der Vorteil verbunden, dass bei Revisionsarbeiten mit radioaktiv kontaminiertem Wasser in Berührung kommende Oberflächen insbesondere von Werkzeugen nicht oder zumindest in verringertem Umfang radioaktiv kontaminiert werden, was mit einer entsprechenden radioaktiven Belastung des Revisionsarbeiten ausführenden Personals verbunden wäre.
In the case of the second process variant, there is therefore the advantage that surfaces, in particular of tools, which come into contact with radioactively contaminated water during inspection work, which would be associated with corresponding exposure of the personnel carrying out the inspection work to radiation, are not radioactively contaminated or at least radioactively contaminated to a decreased extent.
EuroPat v2

Die für die Überprüfung der Funktionsfähigkeit der Sterilisatoren benötigten Bioindikatoren (kontaminiert mit Bacillus atrophaeus) sind bei Bedarf im Labor anzufordern und können mit dem alltäglichen Sterilisiergut gemeinsam im Gerät zur Anwendung kommen.
If required, the bioindicators (contaminated with Bacillus atrophaeus and Geobacillus stearothermophilus) necessary for monitoring the proper functioning of the sterilisers should be requested from the laboratory in due time and can be applied right in the device together with the regular sterilisation material.
ParaCrawl v7.1

Letztlich konnten importierte Bockshornkleesamen aus Ägypten, die mit dem enteroaggregativen EHEC-Stamm O104:H4 kontaminiert waren, mit hoher Wahrscheinlichkeit als Ursache identifiziert werden.
In the final analysis, imported fenugreek seeds from Egypt contaminated with the enteroaggregative EHEC strain O104:H4 were identified as the highly likely cause of the epidemic.
ParaCrawl v7.1