Translation of "Kontakt verlieren" in English
Wenn
wir
den
Kontakt
verlieren,
rufen
Sie
bitte
die
Polizei
an.
If
I
drop
out
of
contact,
let
the
police
know,
OK?
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
den
Kontakt
verlieren,
auf
diese
Position
da.
When
you
lose
contact,
this
position.
OpenSubtitles v2018
Ihr
sollt
ja
nicht
den
Kontakt
verlieren.
You
aren't
going
to
lose
touch
with
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
den
Kontakt
verlieren.
I
don't
want
to
lose
touch
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
einen
Plan,
falls
wir
Kontakt
verlieren.
We're
gonna
need
a
contingency
if
we
lose
comm
with
Houston.
OpenSubtitles v2018
Während
ich
mich
stärke...
werden
wir
den
Kontakt
verlieren.
While
I'm
feasting
to
build
my
strength
I'm
going
to
be
out
of
touch
with
you
with
everything.
OpenSubtitles v2018
Ich
scheine
meinen
Kontakt
zu
verlieren.
Maybe
I'm
losing
my
touch
lately.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
Sie
würden
nie
den
Kontakt
verlieren!
You
said
you'd
never
be
out
of
contact.
What
kind
of
operation
are
you
running?
OpenSubtitles v2018
Später
wurden
sie
sogar
gezwungen,
den
Kontakt
miteinander
zu
verlieren.
Later
they
were
even
forced
to
lose
contact
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Man
würde
buchstäblich
den
Kontakt
zur
Außenwelt
verlieren...
We
would
literally
lose
contact
with
the
outside
world.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
wollte
einfach...
dafür
sorgen...
dass
wir
nicht
den
Kontakt
verlieren.
And
I
just
want
to
make
sure
that
we
don't
lose
contact.
OpenSubtitles v2018
Damit
Sie
nie
den
Kontakt
zu
uns
verlieren:
Wir
sind
europaweit
vor
Ort
vertreten.
So
you
never
lose
touch
with
us:
we
have
locations
throughout
Europe.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
nie
den
Kontakt
zu
uns
verlieren:
Wir
sind
bundesweit
vor
Ort
vertreten.
So
you
never
lose
touch
with
us:
we
have
locations
throughout
Germany.
CCAligned v1
Die
Gletscherzunge
wird
in
den
nächsten
Jahren
durch
weiteren
Schwund
den
Kontakt
zum
See
verlieren.
During
the
following
few
years
the
glacier
will
lose
contact
with
the
lake
due
to
continued
recession.
ParaCrawl v7.1
In
einer
solchen
Situation,
die
Räder
können
verlieren
Kontakt
mit
der
Straße
komplett.
In
such
a
situation,
the
wheels
can
lose
contact
with
the
road
completely.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
dafür
ist,
dass
viele
12V-Kabel
zu
lose
sitzen
und
leicht
den
Kontakt
verlieren.
The
reason
for
this
is
that
many
12V
cables
don't
fit
tight
enough
and
easily
lose
contact.
ParaCrawl v7.1
Wir,
die
wir
in
der
Kommission
und
in
Brüssel
arbeiten,
dürfen
nicht
den
Kontakt
zur
Realität
verlieren.
What
we
have
to
avoid
when
we
are
in
the
Commission,
in
Brussels,
is
losing
contact
with
reality.
Europarl v8
Aufgrund
der
Komplexität
der
erörterten
Fragen
und
der
größeren
Arbeitsanfalls
besteht
die
Gefahr,
dass
die
regionalen
Beiräte
den
Kontakt
zur
„Basis“
verlieren
und
ein
Eigenleben
entwickeln,
so
dass
die
Informationen
nur
in
einem
kleinen
Kreis,
der
hauptsächlich
aus
Mitgliedern
des
Exekutivausschusses
besteht,
zirkulieren.
Because
of
the
complexity
of
the
issues
discussed
and
the
increased
workload,
there
is
a
risk
that
RACs
may
lose
touch
with
the
grass-roots
level
and
develop
a
life
of
their
own,
keeping
information
within
a
small
circle
composed
mainly
of
Executive
Committee
members.
TildeMODEL v2018
Die
Aufgabe
des
ESF
besteht
darin,
Arbeitslosigkeit
zu
verhindern
und
zu
bekämpfen,
die
Beschäftigten
und
Unternehmen
in
Europa
besser
auf
neue
Herausforderungen
vorzubereiten
und
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Menschen
nicht
den
Kontakt
zum
Arbeitsmarkt
verlieren.
The
mission
of
the
ESF
is
to
help
prevent
and
fight
unemployment,
to
make
Europe’s
workforce
and
companies
better
equipped
to
face
new
challenges,
and
to
prevent
people
losing
touch
with
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
und
ich
den
Kontakt
verlieren
oder
die
Enterprise
nichts
von
uns
hört,
soll
der
Trupp
runterkommen.
If
you
and
I
lose
contact,
or
if
he
fails
to
hear
from
either
of
us,
he's
to
beam
the
security
party
down
immediately.
OpenSubtitles v2018
Seine
Aufgabe
ist
es,
Arbeitslosigkeit
zu
verhüten,
Arbeitnehmer
und
Unternehmen
in
Europa
besser
auf
die
neuen
Herausforderungen
vorzubereiten,
und
zu
verhindern,
dass
die
Menschen
den
Kontakt
zum
Arbeitsmarkt
verlieren.
Its
mission
is
to
help
prevent
unemployment
in
order
to
make
Europe's
workforce
and
companies
better
equipped
to
face
new
challenges
and
to
prevent
people
from
losing
touch
with
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Es
ließ
sie
verlieren
Kontakt
mit
der
Wirklichkeit
und
zu
verstümmeln
sich
selbst,
du
dummer
Narr.
It
caused
her
to
lose
contact
with
reality
and
to
mutilate
herself,
you
stupid
fool.
OpenSubtitles v2018
So
ist
es
beispielsweise
nicht
ausgeschlossen,
daß
die
betroffenen
Personen
keinen
Anspruch
auf
Sozialleistungen
haben,
daß
ihr
Selbstvertrauen
und
ihre
Selbstachtung
darunter
leiden
und
daß
sie
den
Kontakt
zum
Arbeitsmarkt
verlieren.
Forthose
in
longterm
unemployment,
there
can
be
serious
implications:
they
may
not
be
entitled
to
any
social
benefits,
their
self-confidence
and
self-esteem
may
suffer
and
they
can
lose
contact
with
the
labour
market.
EUbookshop v2
Die
Gefahr
ist
groß,
dass
wir
den
Kontakt
mitunserer
Welt
verlieren,
wenn
es
uns
nicht
besser
gelingt,
diekommenden
Generationen
so
auszubilden,
dass
sie
mit
derwissenschaftlichen
Entwicklung
Schritt
halten
können.“
There
isgrowing
demand
for
both
courses
and
teachers
are
selected
on
the
basis
oftheir
CV
and
motivations.
EUbookshop v2