Translation of "Konkreter zeitpunkt" in English
Wünschenswert
wäre
auch
ein
konkreter
Zeitpunkt
für
den
Beitritt
der
ersten
Länder.
We
would
also
like
to
have
a
date
for
when
the
first
countries
will
be
able
to
join
us.
Europarl v8
In
diesem
Fahrplan
wird
ferner
in
Aussicht
genommen,
dass
der
Dialog
über
Visafragen
im
Hinblick
auf
die
Prüfung
der
Voraussetzungen
für
die
Einführung
der
Visafreiheit
auf
der
Grundlage
der
Gegenseitigkeit
vorangebracht
wird,
allerdings
als
längerfristige
Perspektive
und
ohne
dass
hier
ein
konkreter
Zeitpunkt
vorgesehen
wäre.
Furthermore,
the
timetable
envisages
the
dialogue
on
visas
with
a
view
to
examining
the
conditions
for
the
introduction
of
bilateral
exemption
from
visa
requirements
being
moved
forward,
albeit
as
a
long-term
project
without
a
definite
point
in
time
being
specified.
Europarl v8
Erfindungsgemäß
wird
für
den
Start
eines
Audioobjekts
oder
für
das
Ende
eines
Audioobjekts
somit
nicht
ein
konkreter
Zeitpunkt
sondern
ein
Zeitraum
definiert.
According
to
the
invention,
no
concrete
time
instant,
but
a
time
interval
is
defined
for
the
start
of
an
audio
object
or
for
the
end
of
an
audio
object.
EuroPat v2
Ein
konkreter
Zeitpunkt
für
den
Rauchstopp
kann
helfen
–
Geburtstage
oder
Jahreswechsel
geben
deinen
Zielen
vielleicht
ein
bisschen
mehr
Gewicht.
A
concrete
date
can
help
you
quit
smoking.
Birthdays
or
the
beginning
of
a
new
year
might
give
your
decision
more
weight.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
ein
konkreter
Zeitpunkt
definiert
werden,
mit
dem
MailStore
Server
das
Sende-
oder
Empfangsdatum
der
zu
archivierenden
E-Mails
vergleicht.
Here
you
can
specify
a
particular
date
to
which
MailStore
Server
compares
the
send
or
receive
date
of
the
emails
to
be
archived.
ParaCrawl v7.1
Ein
konkreter
Zeitpunkt
für
das
Ende
der
Anhängigkeit
der
Anmeldung
lässt
sich
jedoch
nicht
bestimmen,
insbesondere
nicht
nach
der
für
die
Bestimmung
des
Endes
einer
Frist
geltenden
Vorschrift
des
§
188
BGB.
However,
it
is
not
possible
to
determine
a
concrete
date
for
the
end
of
the
pendency
of
the
application,
in
particular
not
according
to
the
provision
of
§
188
BGB
applicable
to
the
determination
of
the
end
of
a
period.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
ist
es
schwierig,
Veränderungen
einem
konkreten
Zeitpunkt
zuzuordnen.
The
purpose
of
a
business
register
is
to
record
statistical
units,
their
links
and
their
characteristics
correctly
at
any
point
in
time.
EUbookshop v2
Wir
bieten
passgenaue
Lösungen
für
Unternehmen,
Positionen
und
einen
konkreten
Zeitpunkt.
We
offer
a
tailor-made
package
for
each
firm,
each
job
and
each
given
time.
CCAligned v1
Meine
konkrete
Konfiguration
zum
Zeitpunkt
dieses
Artikels
(Februar
2011)
lautet:
My
specific
setup
at
the
time
this
article
was
written
(February
2011)
is:
CCAligned v1
Den
konkreten
Zeitpunkt
der
Wahl
bestimmt
der
Präsident
der
Republik.
The
President
of
the
Republic
shall
set
the
actual
date
of
the
election.
ParaCrawl v7.1
Der
konkrete
Zeitpunkt
der
Löschung
richtet
sich
nach
folgenden
Kriterien:
The
specific
time
of
deletion
is
determined
according
to
the
following
criteria:
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
weder
um
seinen
Beruf
noch
um
seine
konkrete
Tätigkeit
zum
Zeitpunkt
des
Unfalls.
This
is
not
the
occupation
of
the
victim,
neither
the
victim's
precise
Specific
Physical
Activity
at
the
moment
of
the
accident.
EUbookshop v2
Die
Sicherheitsüberprüfung
kann
sich
zu
jedem
konkreten
Zeitpunkt
in
einem
der
folgenden
Zustände
befinden:
At
any
given
moment,
the
security
check
can
be
in
one
of
these
states:
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen,
den
konkreten
Zeitpunkt
der
Besichtigung
mindestens
eine
Woche
im
Voraus
zu
vereinbaren.
We
recommend
you
to
make
an
appointment
for
the
time
of
your
choice
at
least
one
week
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
bin
ich
entschlossen,
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
konkrete
Instrumente
zur
Steigerung
der
Solidarität
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Union
vorzuschlagen
und
den
Druck
auf
die
Asylsysteme
in
einigen
Mitgliedstaaten
zu
senken.
In
fact,
I
am
determined
to
propose,
at
a
later
date,
concrete
instruments
to
increase
solidarity
at
European
Union
level
and
to
relieve
the
pressure
on
the
asylum
systems
in
some
Member
States.
Europarl v8
Wir
haben
darüber
diskutiert,
allerdings
haben
wir
nicht
zu
diesem
konkreten
Zeitpunkt
über
diesen
Entschließungsantrag
gesprochen.
We
have
discussed
it,
of
course
we
have
not
at
this
precise
moment
spoken
about
this
resolution.
Europarl v8
Aber
dieser
Aufbau
erfolgt
zu
einem
konkreten
Zeitpunkt,
unter
bestimmten
wirtschaftlichen,
sozialen
und
politischen
Begleitumständen.
But
this
construction
is
taking
place
at
a
specific
moment,
in
particular
economic,
social
and
political
circumstances.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Verhandlungen
mit
den
ersten
Ländern
bald
unter
Dach
und
Fach
gebracht
werden
können
und
dass
es
demnächst
einen
konkreten
Zeitpunkt
für
die
ersten
Beitritte
geben
wird.
I
hope
that
the
negotiations
with
the
first
countries
can
soon
be
brought
to
a
successful
conclusion
and
that
a
target
date
can
soon
be
set
for
the
accession
of
these
first
countries.
Europarl v8
Ich
werde
sicherlich
noch
einmal
darauf
zurückkommen,
warum
sie
nicht
zu
diesem
konkreten
Zeitpunkt
vorgeschlagen
werden
kann.
I
shall
certainly
come
back
to
why
this
could
not
be
proposed
at
this
specific
moment
in
time.
Europarl v8
Man
kann
zu
diesem
konkreten
Zeitpunkt
nicht
einfach
jedes
Opfer
als
unschuldig
und
jeden
an
der
Spitze
als
schuldig
bezeichnen.
After
all,
you
cannot
just
simply
label
every
victim
as
innocent
and
anyone
who
is
on
top
as
guilty
at
that
particular
moment.
Europarl v8
Dieser
Entschließungsantrag
soll
hauptsächlich
die
UNO
dazu
auffordern,
auch
ohne
Einigung
mit
der
sudanesischen
Regierung
einen
konkreten
Zeitpunkt
für
die
Stationierung
der
geplanten
von
der
UNO
getragenen
Friedenstruppe
-
oder
Hybrid-Truppe
-
in
Darfur
festzulegen,
damit
für
die
immer
stärker
isolierte
Bevölkerung
in
der
Region
humanitäre
Hilfskorridore
eingerichtet
werden
können.
The
main
thrust
of
this
resolution
is
to
call
on
the
UN
to
set
a
clear
date
for
deployment
of
the
planned
UN-supported
peacekeeping
force,
or
hybrid
force,
into
Darfur,
even
in
the
absence
of
agreement
with
the
Sudanese
Government,
in
order
to
secure
humanitarian
aid
corridors
to
an
increasingly
isolated
population
in
the
region.
Europarl v8
Der
GBA
hielt
es
für
überaus
wichtig,
dass
die
EU
so
bald
wie
möglich
die
Frage
des
Beginns
der
Beitrittsverhandlungen
mit
der
Türkei
klärt
und
eine
klare
Perspektive
für
die
Mitgliedschaft
ab
einem
konkreten
Zeitpunkt
gibt.
The
JCC
thought
it
of
the
utmost
importance
that
the
EU
clarify
with
the
shortest
possible
delay
the
question
of
the
opening
of
negotiations
with
Turkey
with
a
clear
perspective
of
Membership
as
from
a
concretely
set
date.
TildeMODEL v2018
Die
griechischen
Behörden
und
HSY
unterstreichen,
dass
die
Bedingungen
des
zu
prüfenden
Darlehens
zum
konkreten
Zeitpunkt
üblich
waren.
Greece
and
HSY
stress
that
the
conditions
of
the
loan
were
usual
for
that
time.
DGT v2019