Translation of "Konkreter zeitpunkt" in English

Wünschenswert wäre auch ein konkreter Zeitpunkt für den Beitritt der ersten Länder.
We would also like to have a date for when the first countries will be able to join us.
Europarl v8

In diesem Fahrplan wird ferner in Aussicht genommen, dass der Dialog über Visafragen im Hinblick auf die Prüfung der Voraussetzungen für die Einführung der Visafreiheit auf der Grundlage der Gegenseitigkeit vorangebracht wird, allerdings als längerfristige Perspektive und ohne dass hier ein konkreter Zeitpunkt vorgesehen wäre.
Furthermore, the timetable envisages the dialogue on visas with a view to examining the conditions for the introduction of bilateral exemption from visa requirements being moved forward, albeit as a long-term project without a definite point in time being specified.
Europarl v8

Erfindungsgemäß wird für den Start eines Audioobjekts oder für das Ende eines Audioobjekts somit nicht ein konkreter Zeitpunkt sondern ein Zeitraum definiert.
According to the invention, no concrete time instant, but a time interval is defined for the start of an audio object or for the end of an audio object.
EuroPat v2

Ein konkreter Zeitpunkt für den Rauchstopp kann helfen – Geburtstage oder Jahreswechsel geben deinen Zielen vielleicht ein bisschen mehr Gewicht.
A concrete date can help you quit smoking. Birthdays or the beginning of a new year might give your decision more weight.
ParaCrawl v7.1

Hier kann ein konkreter Zeitpunkt definiert werden, mit dem MailStore Server das Sende- oder Empfangsdatum der zu archivierenden E-Mails vergleicht.
Here you can specify a particular date to which MailStore Server compares the send or receive date of the emails to be archived.
ParaCrawl v7.1

Ein konkreter Zeitpunkt für das Ende der Anhängigkeit der Anmeldung lässt sich jedoch nicht bestimmen, insbesondere nicht nach der für die Bestimmung des Endes einer Frist geltenden Vorschrift des § 188 BGB.
However, it is not possible to determine a concrete date for the end of the pendency of the application, in particular not according to the provision of § 188 BGB applicable to the determination of the end of a period.
ParaCrawl v7.1

Zunächst ist es schwierig, Veränderungen einem konkreten Zeitpunkt zuzuordnen.
The purpose of a business register is to record statistical units, their links and their characteristics correctly at any point in time.
EUbookshop v2

Wir bieten passgenaue Lösungen für Unternehmen, Positionen und einen konkreten Zeitpunkt.
We offer a tailor-made package for each firm, each job and each given time.
CCAligned v1

Meine konkrete Konfiguration zum Zeitpunkt dieses Artikels (Februar 2011) lautet:
My specific setup at the time this article was written (February 2011) is:
CCAligned v1

Den konkreten Zeitpunkt der Wahl bestimmt der Präsident der Republik.
The President of the Republic shall set the actual date of the election.
ParaCrawl v7.1

Der konkrete Zeitpunkt der Löschung richtet sich nach folgenden Kriterien:
The specific time of deletion is determined according to the following criteria:
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich weder um seinen Beruf noch um seine konkrete Tätigkeit zum Zeitpunkt des Unfalls.
This is not the occupation of the victim, neither the victim's precise Specific Physical Activity at the moment of the accident.
EUbookshop v2

Die Sicherheitsüberprüfung kann sich zu jedem konkreten Zeitpunkt in einem der folgenden Zustände befinden:
At any given moment, the security check can be in one of these states:
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen, den konkreten Zeitpunkt der Besichtigung mindestens eine Woche im Voraus zu vereinbaren.
We recommend you to make an appointment for the time of your choice at least one week in advance.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich bin ich entschlossen, zu einem späteren Zeitpunkt konkrete Instrumente zur Steigerung der Solidarität auf der Ebene der Europäischen Union vorzuschlagen und den Druck auf die Asylsysteme in einigen Mitgliedstaaten zu senken.
In fact, I am determined to propose, at a later date, concrete instruments to increase solidarity at European Union level and to relieve the pressure on the asylum systems in some Member States.
Europarl v8

Wir haben darüber diskutiert, allerdings haben wir nicht zu diesem konkreten Zeitpunkt über diesen Entschließungsantrag gesprochen.
We have discussed it, of course we have not at this precise moment spoken about this resolution.
Europarl v8

Aber dieser Aufbau erfolgt zu einem konkreten Zeitpunkt, unter bestimmten wirtschaftlichen, sozialen und politischen Begleitumständen.
But this construction is taking place at a specific moment, in particular economic, social and political circumstances.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die Verhandlungen mit den ersten Ländern bald unter Dach und Fach gebracht werden können und dass es demnächst einen konkreten Zeitpunkt für die ersten Beitritte geben wird.
I hope that the negotiations with the first countries can soon be brought to a successful conclusion and that a target date can soon be set for the accession of these first countries.
Europarl v8

Ich werde sicherlich noch einmal darauf zurückkommen, warum sie nicht zu diesem konkreten Zeitpunkt vorgeschlagen werden kann.
I shall certainly come back to why this could not be proposed at this specific moment in time.
Europarl v8

Man kann zu diesem konkreten Zeitpunkt nicht einfach jedes Opfer als unschuldig und jeden an der Spitze als schuldig bezeichnen.
After all, you cannot just simply label every victim as innocent and anyone who is on top as guilty at that particular moment.
Europarl v8

Dieser Entschließungsantrag soll hauptsächlich die UNO dazu auffordern, auch ohne Einigung mit der sudanesischen Regierung einen konkreten Zeitpunkt für die Stationierung der geplanten von der UNO getragenen Friedenstruppe - oder Hybrid-Truppe - in Darfur festzulegen, damit für die immer stärker isolierte Bevölkerung in der Region humanitäre Hilfskorridore eingerichtet werden können.
The main thrust of this resolution is to call on the UN to set a clear date for deployment of the planned UN-supported peacekeeping force, or hybrid force, into Darfur, even in the absence of agreement with the Sudanese Government, in order to secure humanitarian aid corridors to an increasingly isolated population in the region.
Europarl v8

Der GBA hielt es für überaus wichtig, dass die EU so bald wie möglich die Frage des Beginns der Beitrittsverhandlungen mit der Türkei klärt und eine klare Perspektive für die Mitglied­schaft ab einem konkreten Zeitpunkt gibt.
The JCC thought it of the utmost importance that the EU clarify with the shortest possible delay the question of the opening of negotiations with Turkey with a clear perspective of Membership as from a concretely set date.
TildeMODEL v2018

Die griechischen Behörden und HSY unterstreichen, dass die Bedingungen des zu prüfenden Darlehens zum konkreten Zeitpunkt üblich waren.
Greece and HSY stress that the conditions of the loan were usual for that time.
DGT v2019