Translation of "Konkrete fälle" in English

Es gibt ganz konkrete Fälle von Kleinkinder-Leberzirrhose.
There have been actual cases of cirrhosis of the liver in infants.
Europarl v8

Der Ausschuss führt in seinem Stellungnahmeentwurf konkrete Fälle auf.
The draft opinion includes a list of specific cases.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss führt in seiner Stellung­nahme konkrete Fälle auf.
The opinion includes a list of specific cases.
TildeMODEL v2018

Diese Kontakte betrafen sowohl konkrete Fälle als auch auf die Wettbewerbspolitik bezogene Fragen.
These contacts concerned both case?related and more competition policy?related issues.
TildeMODEL v2018

Diese Kontakte betrafen sowohl konkrete Fälle als auch eher wettbewerbspolitische Fragen.
These contacts concerned both case-related and more competition policy related issues.
TildeMODEL v2018

Diese Kontakte betrafen sowohl konkrete Fälle als auch eher allgemeine Fragen der Wettbewerbspolitik.
These contacts range from cooperation on individual cases to more general competition policy related matters.
TildeMODEL v2018

Diese Kontakte betrafen sowohl konkrete Fälle aus auch eher allgemeine Wettbewerbsfragen.
These contacts concerned both case-related and more general competition policy-related issues.
TildeMODEL v2018

Es wurden mehr als 70 konkrete Fälle zur Koordinierung vorgetragen.
More than 70 specific cases have been presented for coordination.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss führt in seiner Stellungnahme konkrete Fälle auf.
The opinion includes a list of specific cases.
TildeMODEL v2018

Den hier gemachten Beschreibungen liegen Berichte über konkrete Fälle von örtlicher Korrosion zugrunde.
This approach is based on reports of actual cases of localized corrosion.
EUbookshop v2

Ich kann konkrete Fälle und den Namen der Firmen nennen.
I could cite concrete cases and the names of the companies.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie konkrete Fälle haben, zeigen Sie sie mir.
If you have any specific cases, do present them.
ParaCrawl v7.1

Verfolgt wurden lediglich konkrete Fälle von Misshandlungen.
Only concrete cases of physical abuse in this context were tried.
ParaCrawl v7.1

Picard untersucht mehrere konkrete Fälle vor der Erörterung seiner allgemeinen Theorie.
Picard examined several specific cases before discussion his general theory.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie von ihrer Arbeit erzählt, kommen immer konkrete Fälle zur Sprache.
When Navarro-Crummenauer talks about her work, there are always specific cases that come up.
ParaCrawl v7.1

Mein Verständnis folgt besser, wenn sie konkrete Fälle.
My understanding is better when it follows specific cases.
ParaCrawl v7.1

Die Bestimmungen 101.2 d) bis i) der Personalordnung behandeln konkrete Fälle verbotener Verhaltensweisen.
Staff rules 101.2 (d) to (i) deal with specific instances of prohibited conduct.
MultiUN v1

Solche Übernahmen können nur insoweit erfolgen, als dies für konkrete Fälle oder Ermittlungen erforderlich ist.
Such copies may be made to the extent necessary for specific cases or investigations.
DGT v2019

Wir sprechen in der Tat über konkrete Fälle, Menschenrechtsaktivisten, und zuweilen über Rechtsfälle.
Indeed, we speak about specific cases, human rights defenders, and sometimes about judicial cases.
Europarl v8

Ich möchte den Kommissar aber folgendes fragen: Kann mir, da das Helms-Burton-Gesetz nur in den Fällen Anwendung findet, in denen es sich um das Eigentum nordamerikanischer Staatsbürger handelt, das von der Castro-Regierung entschädigungslos enteignet wurde und das jetzt aus dem Besitz des kubanischen Staates auf einen ausländischen Unternehmer übergeht, der es ebenfalls erhält, ohne die rechtmäßigen Eigentümer dieser Betriebe entschädigen zu müssen, die Kommission sagen, ob bereits oder aber noch nicht konkrete Fälle bekannt sind, in denen gegen Unternehmen bzw. Unternehmer aus der Europäischen Union Klage wegen eines Verstoßes gegen die Bestimmungen dieses Gesetzes vor einem nordamerikanischen Gericht erhoben wurde, oder ob wir es noch mit einer theoretischen Möglichkeit zu tun haben, die noch nicht zu konkreten Fällen in diesem Sinne geführt hat?
But the question I should like to put to the Commissioner is this: since the Helms-Burton law applies only to cases involving property formerly owned by American subjects which was confiscated by the Castro government without payment of compensation, and is now passing out of the Cuban government's control to be handed over to a foreign entrepreneur who likewise receives it without paying compensation to its rightful owners, can the Commission tell me whether or not any specific cases have so far arisen of European Union companies or individuals being referred to US courts because they come within the scope of the prohibitions contained in this law, or are we still confronting a theoretical situation in which no actual cases have occurred?
Europarl v8

Der von Ihnen genannte Titel B5 bezieht sich auf konkrete Fälle von Naturkatastrophen, wie Erdbeben, die es in der Vergangenheit gegeben hat.
Title B5 which you mentioned relates to specific cases of natural disasters, such as earthquakes, which happened in the past.
Europarl v8