Translation of "Konkrete fälle" in English
Es
gibt
ganz
konkrete
Fälle
von
Kleinkinder-Leberzirrhose.
There
have
been
actual
cases
of
cirrhosis
of
the
liver
in
infants.
Europarl v8
Der
Ausschuss
führt
in
seinem
Stellungnahmeentwurf
konkrete
Fälle
auf.
The
draft
opinion
includes
a
list
of
specific
cases.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
führt
in
seiner
Stellungnahme
konkrete
Fälle
auf.
The
opinion
includes
a
list
of
specific
cases.
TildeMODEL v2018
Diese
Kontakte
betrafen
sowohl
konkrete
Fälle
als
auch
auf
die
Wettbewerbspolitik
bezogene
Fragen.
These
contacts
concerned
both
case?related
and
more
competition
policy?related
issues.
TildeMODEL v2018
Diese
Kontakte
betrafen
sowohl
konkrete
Fälle
als
auch
eher
wettbewerbspolitische
Fragen.
These
contacts
concerned
both
case-related
and
more
competition
policy
related
issues.
TildeMODEL v2018
Diese
Kontakte
betrafen
sowohl
konkrete
Fälle
als
auch
eher
allgemeine
Fragen
der
Wettbewerbspolitik.
These
contacts
range
from
cooperation
on
individual
cases
to
more
general
competition
policy
related
matters.
TildeMODEL v2018
Diese
Kontakte
betrafen
sowohl
konkrete
Fälle
aus
auch
eher
allgemeine
Wettbewerbsfragen.
These
contacts
concerned
both
case-related
and
more
general
competition
policy-related
issues.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
mehr
als
70
konkrete
Fälle
zur
Koordinierung
vorgetragen.
More
than
70
specific
cases
have
been
presented
for
coordination.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
führt
in
seiner
Stellungnahme
konkrete
Fälle
auf.
The
opinion
includes
a
list
of
specific
cases.
TildeMODEL v2018
Den
hier
gemachten
Beschreibungen
liegen
Berichte
über
konkrete
Fälle
von
örtlicher
Korrosion
zugrunde.
This
approach
is
based
on
reports
of
actual
cases
of
localized
corrosion.
EUbookshop v2
Ich
kann
konkrete
Fälle
und
den
Namen
der
Firmen
nennen.
I
could
cite
concrete
cases
and
the
names
of
the
companies.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
konkrete
Fälle
haben,
zeigen
Sie
sie
mir.
If
you
have
any
specific
cases,
do
present
them.
ParaCrawl v7.1
Verfolgt
wurden
lediglich
konkrete
Fälle
von
Misshandlungen.
Only
concrete
cases
of
physical
abuse
in
this
context
were
tried.
ParaCrawl v7.1
Picard
untersucht
mehrere
konkrete
Fälle
vor
der
Erörterung
seiner
allgemeinen
Theorie.
Picard
examined
several
specific
cases
before
discussion
his
general
theory.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
von
ihrer
Arbeit
erzählt,
kommen
immer
konkrete
Fälle
zur
Sprache.
When
Navarro-Crummenauer
talks
about
her
work,
there
are
always
specific
cases
that
come
up.
ParaCrawl v7.1
Mein
Verständnis
folgt
besser,
wenn
sie
konkrete
Fälle.
My
understanding
is
better
when
it
follows
specific
cases.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestimmungen
101.2
d)
bis
i)
der
Personalordnung
behandeln
konkrete
Fälle
verbotener
Verhaltensweisen.
Staff
rules
101.2
(d)
to
(i)
deal
with
specific
instances
of
prohibited
conduct.
MultiUN v1
Solche
Übernahmen
können
nur
insoweit
erfolgen,
als
dies
für
konkrete
Fälle
oder
Ermittlungen
erforderlich
ist.
Such
copies
may
be
made
to
the
extent
necessary
for
specific
cases
or
investigations.
DGT v2019
Wir
sprechen
in
der
Tat
über
konkrete
Fälle,
Menschenrechtsaktivisten,
und
zuweilen
über
Rechtsfälle.
Indeed,
we
speak
about
specific
cases,
human
rights
defenders,
and
sometimes
about
judicial
cases.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Kommissar
aber
folgendes
fragen:
Kann
mir,
da
das
Helms-Burton-Gesetz
nur
in
den
Fällen
Anwendung
findet,
in
denen
es
sich
um
das
Eigentum
nordamerikanischer
Staatsbürger
handelt,
das
von
der
Castro-Regierung
entschädigungslos
enteignet
wurde
und
das
jetzt
aus
dem
Besitz
des
kubanischen
Staates
auf
einen
ausländischen
Unternehmer
übergeht,
der
es
ebenfalls
erhält,
ohne
die
rechtmäßigen
Eigentümer
dieser
Betriebe
entschädigen
zu
müssen,
die
Kommission
sagen,
ob
bereits
oder
aber
noch
nicht
konkrete
Fälle
bekannt
sind,
in
denen
gegen
Unternehmen
bzw.
Unternehmer
aus
der
Europäischen
Union
Klage
wegen
eines
Verstoßes
gegen
die
Bestimmungen
dieses
Gesetzes
vor
einem
nordamerikanischen
Gericht
erhoben
wurde,
oder
ob
wir
es
noch
mit
einer
theoretischen
Möglichkeit
zu
tun
haben,
die
noch
nicht
zu
konkreten
Fällen
in
diesem
Sinne
geführt
hat?
But
the
question
I
should
like
to
put
to
the
Commissioner
is
this:
since
the
Helms-Burton
law
applies
only
to
cases
involving
property
formerly
owned
by
American
subjects
which
was
confiscated
by
the
Castro
government
without
payment
of
compensation,
and
is
now
passing
out
of
the
Cuban
government's
control
to
be
handed
over
to
a
foreign
entrepreneur
who
likewise
receives
it
without
paying
compensation
to
its
rightful
owners,
can
the
Commission
tell
me
whether
or
not
any
specific
cases
have
so
far
arisen
of
European
Union
companies
or
individuals
being
referred
to
US
courts
because
they
come
within
the
scope
of
the
prohibitions
contained
in
this
law,
or
are
we
still
confronting
a
theoretical
situation
in
which
no
actual
cases
have
occurred?
Europarl v8
Der
von
Ihnen
genannte
Titel
B5
bezieht
sich
auf
konkrete
Fälle
von
Naturkatastrophen,
wie
Erdbeben,
die
es
in
der
Vergangenheit
gegeben
hat.
Title
B5
which
you
mentioned
relates
to
specific
cases
of
natural
disasters,
such
as
earthquakes,
which
happened
in
the
past.
Europarl v8