Translation of "Konkreter bedarf" in English

Es bedarf konkreter Maßnahmen, die sich auf sekun­denschnelle Informationsvermittlung stützen.
Concrete action based on up-to-the-minute information is required.
EUbookshop v2

Die Bedarfsmenge wird reduziert, wenn ein konkreter Bedarf für die Langläuferposition entsteht.
The demand quantity is reduced if a specific demand is created for the long lead part line.
ParaCrawl v7.1

Sobald sich konkreter Bedarf abzeichnet, wird Across Systems die Spezifikation unterstützen.
Across Systems will support the specification as soon as a real need becomes evident.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir etwas verändern wollen, reichen keine Lippenbekenntnisse. Es bedarf konkreter Maßnahmen.
Lip service is not an option if we are to make changes, definitive actions have to be taken.
EUbookshop v2

In diesem Bereich besteht ein ganz konkreter Bedarf an EU-Maßnahmen, um das Versprechen eines Europas der Bürger zu erfüllen.
There is a real need for EU action in this area to fulfil the promise of a citizens' Europe.
Europarl v8

Erforderlich sind Maßnahmen, es bedarf konkreter Schritte, die sicherlich von uns, die wir uns mühen und die Bekämpfung und Ausmerzung von Betrug fordern, auszugehen haben.
We need to take steps - specific steps - and it is up to us to take the first steps since we are the ones who anxiously call for fraud to be tackled and eradicated.
Europarl v8

Kurz gesagt, es bedarf konkreter Aktionen, mit maximaler Transparenz und minimalem Verwaltungsaufwand, wie ihn die Kontrolle verlangt.
In other words, we need practical measures implemented with the greatest transparency and with the minimum bureaucracy necessary for the monitoring process.
Europarl v8

Es bedarf konkreter rechtlicher Schritte gegen die Diskriminierung, und ich bitte Sie, an Ihr Versprechen zu denken, sich persönlich und mit der entsprechenden organisatorischen Arbeit dafür einzusetzen, dass die entsprechenden rechtlichen Maßnahmen getroffen werden.
Specific legal measures are called for against discrimination and I am asking you to remember your promise of personal commitment and organisational work in order for the appropriate legal measures to be taken.
Europarl v8

Darüber hinaus besteht meiner Ansicht nach konkreter Bedarf an viel benutzerfreundlicheren und effektiveren Reservierungssystemen und auch Websites.
In addition, I think there is a real need for reservation systems, including websites, to be much more user-friendly and effective.
Europarl v8

Außerdem wird vorgeschlagen, die Vorschriften für Rückstandskon­trollen zu verschärfen, vor allem um die Arbeit der zuständigen Behörden zu erleichtern, wenn konkreter Bedarf besteht.
It is also proposed that the provisions on the monitoring of residues should be strengthened and in particular that the task of the competent authorities should be simplified if specific needs are involved.
TildeMODEL v2018

Es bedarf konkreter Maßnahmen, um das Marktpotenzial der Binnenschifffahrt voll auszuschöpfen und ihre Attraktivität als Verkehrsträger zu erhöhen.
Concrete actions are needed to fully exploit the market potential of inland navigation and to make its use more attractive.
TildeMODEL v2018

Ihre Dienststellen haben begonnen, zusammen mit den Mitgliedstaaten und den mit der Durchsetzung beauftragten nationalen Behörden zu prüfen, welcher konkreter Maßnahmen es bedarf, um die Bearbeitung grenzüber­schreitender Beschwerden zu verbessern.
The Commission services have started to investigate, together with Member States and national authorities involved with enforcement, what concrete action is needed to improve the handling of cross-border complaints.
TildeMODEL v2018

Es bedarf konkreter Schritte.
Concrete steps are needed.
TildeMODEL v2018

Zweitens bietet er eine komprimierte Grundlage, um zu ermitteln, wo eventuell ein konkreter Bedarf für Änderungen oder eine weitere Vereinfachung besteht.
And, second, it gives a concise basis for identifying whether there could be concrete needs for modifications or further simplifications.
TildeMODEL v2018

Wir glauben, daß dies keine Heuchelei rechtfertigt, und daß, alles in allem, es konkreter Schritte bedarf -wie der Bericht Pérez Royo -, damit der Frieden in je ner Region Südafrikas Einzug hält.
Finally the report indicates various specific support measures for Angola and the other frontline countries which we should like to see materialize, since they will make an important contribution to peace.
EUbookshop v2

Sie erfahren anhand konkreter Beispiele Bedarf und Einsatz medizinischer Informationssysteme und deren zunehmende Bedeutung in der integrierten medizinischen Versorgung (und damit auch mögliche Profile ihrer zukünftigen Tätigkeit).
They get to know the requirements and use of medical information systems using case studies from reality. They also get to know the increasing importance of integrated medical care and, thus, possible profiles of their future work.
ParaCrawl v7.1

Es bedarf konkreter Gesten, die das Herz erfassen und die Gewissen aufrütteln, indem sie jeden zu der inneren Umkehr bewegen, die die Voraussetzung für jedes Fortschreiten auf dem Weg der Ökumene ist.
Concrete gestures are required to penetrate souls and move consciences, encouraging everyone to that interior conversion which is the basis for all progress on the road of ecumenism.
ParaCrawl v7.1

Es bedarf konkreter Bemühungen, nicht nur einer Grundsatzerklärung, um eine tatsächliche Resozialisierung des Straftäters herbeizuführen, die sowohl um seiner Würde willen als auch im Hinblick auf seine Wiedereingliederung in die Gesellschaft erforderlich ist.
A concrete commitment is needed, not just a statement of principle, in order to bring about the offender’s effective re-education, which is required both for the sake of his own dignity and with a view to his reintegration into society.
ParaCrawl v7.1

Der Berechnung Ihres Bedarfssatzes liegen nicht etwa Ihre tatsächlichen, ganz realen und individuellen Kosten (im Fachjargon als konkreter Bedarf bezeichnet) zu Grunde.
The calculation of your demand rate is not based on your actual, very real and individual costs (referred to as specific requirements in the specialist yargon).
ParaCrawl v7.1

Als Wissenstransfer werden bei Helmholtz Aktivitäten und Projekten bezeichnet, mit deren Hilfe der Bedarf konkreter gesellschaftlicher Zielgruppen an wissenschaftlichen Erkenntnissen erfüllt werden soll.
Activities and projects that aim to meet a need for scientific findings on the part of specific social target groups constitute a transfer of knowledge at Helmholtz.
ParaCrawl v7.1

So wird es möglich, dieses Projekt sehr interdisziplinär anzugehen und viel konkreter für den Bedarf der Anwender zu entwickeln.“
Consequently, the interdisciplinary character of my project work will be strengthened and our development will be tailored much better to the needs of the users.“
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Langläuferbedarf oder ein konkreter Bedarf für ein Teil entsteht oder geändert wird, dann erfolgt automatisch ein Bedarfsabgleich.
If a long lead part demand or a specific demand develops for a part or is changed, the demands are automatically compared.
ParaCrawl v7.1

Kommissionspflichtige Teile werden in der Regel nur dann beschafft, wenn dafür ein konkreter Bedarf aus einer Kommission entsteht.
CRO-controlled parts are generally only procured if there is a specific demand from a CRO.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie uns hierfür Ihre Einwilligung, haben wir die Möglichkeit, auf Sie zukommen zu können, sobald sich bei uns ein konkreter Bedarf ergibt bzw. eine konkrete Stelle ausgeschrieben wird.
If you give us your consent to do so, it will give us the opportunity to be able to contact you as soon as a specific need arises for us or a specific position is advertised.
ParaCrawl v7.1