Translation of "Konflikte erkennen" in English
Wir
müssen
auch
in
der
Lage
sein,
potenzielle
Konflikte
früher
zu
erkennen.
We
must
also
identify
potential
conflicts
at
an
earlier
stage.
Europarl v8
Man
lernt
hier
u.a.
Konflikte
zu
erkennen,
einzufrieren
und
zu
handhaben.
One
learns
here
how
to
identify,
freeze
and
handle
conflict
situations.
CCAligned v1
Wir
erkennen
Konflikte
und
lösen
sie
an
ihrem
Ursprung.
We
recognize
conflicts
and
solve
them
at
the
root.
CCAligned v1
Entscheidend
ist
es,
Konflikte
erkennen,
akzeptieren
und
anschließend
bewältigen
zu
können.
It,
conflicts
is
crucial
recognizes,
accepts
and
afterwards
to
master
to
be
able.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Kommunikationsbarrieren
und
Konflikte
erkennen
und
Lösungsmöglichkeiten
bzw.
Bewältigungsstrategien
einleiten.
They
can
identify
communication
barriers
and
conflicts
and
introduce
solutions
or
coping
strategies.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Kommunikationsbarrieren
und
Konflikte
erkennen
und
Lösungsmöglichkeiten
bzw.
Bewältigungsstrategien
initiieren.
They
can
recognise
communication
barriers
and
conflicts
and
instigate
possible
solutions
or
coping
strategies.
ParaCrawl v7.1
Kein
System
kann
Benutzer
zur
Kommunikation
zwingen,
und
kein
System
kann
logische
Konflikte
erkennen.
No
system
can
force
users
to
communicate
perfectly,
and
no
system
can
detect
semantic
conflicts.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
ist
es,
Konflikte
erkennen,
akzeptieren
und
anschlieÃ
end
bewältigen
zu
können.
It,
conflicts
is
crucial
recognizes,
accepts
and
afterwards
to
master
to
be
able.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
kritisch,
Konflikte
rechtzeitig
zu
erkennen,
bevor
andere
Nutzer
sich
der
Beschwerde
anschließen.
It
is
critical
to
identify
the
conflict
on
time
before
other
users
join
in
on
the
complaint.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ging
es
auf
die
zwischenmenschliche
Ebene:
Konflikte
erkennen
und
ansprechen
sowie
Konfliktgespräche
leiten.
Furthermore,
things
were
lifted
to
an
interpersonal
level:
recognise
and
address
conflicts
and
chair
conflict
talks.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Schwierigkeiten
und
Konflikte
zu
erkennen
und
anzugehen,
schafft
ein
wichtiges
Fundament
für
die
Beziehung.
Facing
and
working
through
differences
and
conflicts
creates
an
important
foundation
for
your
relationship
going
forward.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschafts-,
Finanz-
und
Lebensmittelkrisen,
der
Klimawandel
und
verschiedene
Konflikte
haben
uns
erkennen
lassen,
dass
wir
dringend
eine
Form
der
Global
Governance
oder
was
Jacques
Attali
als
"Weltstaat"
bezeichnet,
brauchen.
The
economic,
financial
and
food
crises,
climate
change
and
conflicts
have
made
us
realise
that
we
urgently
need
to
create
a
form
of
global
governance,
or
what
Jacques
Attali
calls
a
'world
State'.
Europarl v8
Unser
Ausgangspunkt
muss
jedoch
in
allererster
Linie
darin
bestehen,
dass
wir
die
tieferen
Gründe
und
die
Ursache
der
Konflikte
richtig
erkennen.
But
our
point
of
departure
must
first
of
all
be
based
on
a
sound
understanding
of
the
underlying
reasons
and
of
the
origin
of
conflicts.
Europarl v8
Sind
Sie
nicht
der
Ansicht,
dass
bei
einem
Zuständigkeitskonflikt
aufgrund
der
im
Rat
gefassten
Beschlüsse,
ohne
dass
die
betroffenen
historischen
Nationen,
Regionen
oder
Bundesländer
beteiligt
waren
oder
zugestimmt
haben,
diese
letztgenannten
konstitutionellen
Einheiten
in
diesen
Fällen
legitimiert
sein
sollten,
den
Europäischen
Gerichtshof
anzurufen
und
dort
Rechtsmittel
einzulegen,
da
dieser
durch
die
Verträge
bevollmächtigt
ist,
diese
Konflikte
zu
erkennen
und
darüber
zu
befinden?
Do
you
not
believe
that,
in
the
event
of
a
conflict
of
competences
resulting
from
decisions
adopted
in
the
Council
without
the
presence
or
acquiescence
of
the
historic
nations,
regions
or
federal
states
affected,
the
latter
constitutional
entities
should
be
empowered
to
present
their
case
to
the
European
Court
of
Justice,
since
that
Court
has
the
power
under
the
Treaty
to
hear
and
pass
judgment
on
these
conflicts?
Europarl v8
Er
könnte
bestehende
Konflikte
mindern
und
im
besten
Fall
beilegen
-
etwa
den
Nahost-Konflikt
-
aber
er
könnte
auch
potenzielle
Konflikte
erkennen
und
verhindern,
dass
diese
gewalttätig
werden.
It
may
moderate
and,
optimally,
settle
existing
conflicts
-
say,
the
Middle
East
conflict,
for
example
-
but
it
might
also
identify
potential
conflicts
and
hinder
them
from
becoming
violent.
News-Commentary v14
Tatsächlich
legen
einige
statistische
Analysen
der
Korrelation
zwischen
Ungleichheit
und
sozialen
Konflikten
sogar
eine
inverse
Beziehung
zwischen
beiden
nahe:
Gesellschaften,
in
denen
eine
stärkere
Ungleichheit
herrscht,
ließen
tendenziell
weniger
Konflikte
erkennen,
weil
die
Reichen
hier
besser
in
der
seien,
die
Armen
zu
kontrollieren.
In
fact,
some
statistical
analyses
of
the
correlation
between
inequality
and
social
conflict
conclude
that
there
may
even
be
an
inverse
relationship:
societies
that
are
more
unequal
tend
to
show
less
conflict,
because
the
rich
are
better
able
to
control
the
poor.
News-Commentary v14
Sie
ist
ein
ermutigendes
Anzeichen
für
einen
Wandel
in
der
Einstellung
der
Mitgliedstaaten,
die
den
Wert
der
Frühwarnung
und
der
Verhütung
bewaffneter
Konflikte
immer
mehr
erkennen.
It
represents
an
encouraging
sign
of
a
shift
in
attitudes
among
Member
States
towards
the
recognition
of
the
value
of
early
warning
and
prevention
of
armed
conflict.
MultiUN v1
Dabei
ist
wichtig,
potenzielle
Konflikte
rechtzeitig
zu
erkennen
und
Strategien
zur
Vermeidung
ihres
gewalttätigen
Ausbruches
zu
verfolgen.
In
this
respect
it
is
important
to
recognise
potential
conflicts
at
an
early
stage
and
to
pursue
strategies
to
prevent
them
from
breaking
out
violently.
TildeMODEL v2018
Unabhängig
von
der
Bodenkontrolle
und
den
Sichtverhältnissen
erhält
der
Luftfahrzeugführer
die
Möglichkeit,
potentielle
Konflikte
rechtzeitig
zu
erkennen
und
zu
reagieren.
Independently
of
the
ground
control
and
of
the
visibility
conditions,
the
pilot
of
the
aircraft
is
provided
with
the
possibility
of
recognising
potential
conflicts
in
good
time
and
of
reacting
to
them.
EuroPat v2
Dazu
haben
wir
im
Jahr
2015
einen
Prozess
mit
verschiedenen
Anlaufstellen
und
Eskalationsstufen
für
unsere
Mitarbeiter
entwickelt,
um
mögliche
Konflikte
zu
erkennen
und
diese
im
Dialog
zu
entschärfen.
In
2015
we
developed
a
process
with
various
focal
points
and
escalation
levels
for
our
employees
to
identify
potential
conflicts
and
defuse
them
in
dialog.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
von
O
GAMES
ist
es
leichter
die
Problemen
und
Konflikte
am
Arbeitsplatz
erkennen
und
lösen,
die
Führungsqualitäten
zu
verbessern
und
das
Lernen
von
Verantwortung
zu
übernehmen,
die
individuelle
Kreativität
zu
fordern,
Kommunikationsfähigkeiten,
die
Wiedergabe
des
Feedback
und
der
Zielsetzung
ausbessern.
With
the
help
of
O
GAMES
it
is
easier
to
recognize
and
tackle
any
potential
problems
and
conflicts
in
the
working
environment,
improve
leadership
skills
and
learn
to
take
responsibility,
challenge
the
individual
creativity,
communication
skills,
give
feedback
and
guide
towards
a
goal.
CCAligned v1
Diese
Konflikte
ließen
mich
erkennen,
dass
ich
keine
große
Geduld,
Nachsicht
und
Barmherzigkeit
zu
anderen
habe.
These
conflicts
have
made
me
realize
that
I
do
not
have
great
patience,
tolerance
and
compassion
towards
others.
ParaCrawl v7.1
Begleitend
erfolgt
eine
transparente
Kommunikation
im
Sinne
eines
praxisbezogenen
Informationsmanagements,
um
im
Prozess
etwaig
entstehende
Konflikte
frühzeitig
zu
erkennen
und
zu
klären.
This
will
be
accompanied
by
transparent
communication
in
the
sense
of
practice-oriented
information
management
in
order
to
identify
and
resolve
any
conflicts
that
may
arise
in
the
process
at
an
early
stage.
ParaCrawl v7.1
Je
näher
Unternehmen
an
den
Stakeholdern
sind,
desto
besser
und
eher
können
sie
potenzielle
Konflikte
und
Möglichkeiten
erkennen
und
strategisch
nutzen.
The
closer
companies
are
to
the
stakeholders,
the
better
and
earlier
they
can
spot
potential
conflicts
and
opportunities
and
take
strategic
action.
ParaCrawl v7.1
Der
"Ausschuss
für
Aussöhnung"
von
Ismailia,
der
sektiererische
Konflikte
im
Vorfeld
erkennen
und
verhindern
soll,
hatte
den
Bau
der
koptischen
Kirche
im
März
2016
auf
den
Weg
gebracht.
The
"reconciliation
committee"
of
the
village
of
Ismailia,
in
charge
of
preventing
or
solving
sectarian
conflicts,
had
approved
the
construction
of
the
new
Coptic
Church
in
March
2016,
establishing
the
area
to
be
used
for
the
construction
of
the
place
of
worship.
ParaCrawl v7.1