Translation of "Kompromisse schließen" in English
Herr
Präsident,
es
ist
vernünftig,
Kompromisse
zu
schließen.
Mr
President,
compromise
is
wise.
Europarl v8
Natürlich
erfordert
dies,
dass
wir
Kompromisse
schließen,
schwierige
Kompromisse.
Obviously,
this
kind
of
thing
requires
that
we
make
compromises,
difficult
compromises.
Europarl v8
Dadurch
erhalten
die
verschiedenen
Fraktionen
auch
die
Möglichkeit,
Kompromisse
zu
schließen.
This
will
then
also
give
the
various
groups
the
opportunity
of
concluding
compromises.
Europarl v8
Wer
Kompromisse
schließen
kann,
trägt
zur
Entwicklung
Europas
bei.
Whoever
is
able
to
compromise
contributes
to
the
development
of
Europe.
Europarl v8
Man
nimmt
sich
sehr
viel
vor,
aber
schließlich
muss
man
Kompromisse
schließen.
One
has
high
ambitions
but
in
the
end
one
has
to
compromise.
Europarl v8
Du
musst
also
ein
paar
Kompromisse
schließen.
So
I
think
you
need
to
compromise
a
bit.
OpenSubtitles v2018
Und
man
hat
gelernt,
Kompromisse
zu
schließen.
And
people
have
figured
out
how
to
compromise.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
müssen
betteln
und
Kompromisse
schließen,
um
unser
politisches
Kapital
zurückzugewinnen.
And
yes,
we'll
have
to
beg
and
compromise
to
regain
our
political
capital.
OpenSubtitles v2018
Wer
sagt
denn,
man
müsse
Kompromisse
schließen?
Who
says
you
have
to
compromise?
OpenSubtitles v2018
Tja,
im
Leben
muss
man
Kompromisse
schließen.
Well
there's
fucking
compromises
in
life,
Paulie.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
Politiker,
er
will
Kompromisse
schließen
und
reden.
He
is
a
politician.
Too
eager
to
compromise,
too
eager
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
lernen,
Kompromisse
zu
schließen.
You
must
learn
to
compromise
once
in
a
while,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
was
du
sagen
willst,
ist
Kompromisse
schließen.
I
believe
the
word
you're
looking
for
is
compromise.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
es
bekämpfen
müssen,
wie
können
wir
dann
Kompromisse
schließen?
If
we
must
fight,
how
can
we
compromise
with
it?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Grundvoraussetzung,
bei
der
wir
keine
Kompromisse
schließen
können.
I
explained
why
and
there
would
not
have
been
a
delay
if
we
had
not
done
anything.
EUbookshop v2
Um
zu
vertretbaren
Helligkeiten
zu
gelangen,
muß
man
Kompromisse
schließen.
To
achieve
acceptable
degrees
of
brightness,
compromises
must
be
made.
EuroPat v2
Ein
luxemburgischer
Ministerpräsident
würde
nicht
überleben,
wenn
er
nicht
Kompromisse
schließen
könnte.
The
Council's
prospective
candidate
has
introduced
himself
to
us,
and
it
is
up
to
us
to
make
our
assessment
of
him.
EUbookshop v2
Wie
Kompromisse
schließen
oder
shoppende
Frauen.
Like
compromising,
or
women
be
shopping.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
ist
es
in
diesem
Fall
schwierig,
Kompromisse
zu
schließen.
Their
parts
are
heavier
and
bikers
cannot
do
anything
about
that.
EUbookshop v2
Ein
anderes
Merkmal
der
philippinischen
Gesellschaft
ist
die
Fähigkeit
Kompromisse
zu
schließen.
Another
characteristic
of
Philippine
society
is
the
ability
of
compromises.
ParaCrawl v7.1
Und
zu
viele
politische
Kompromisse
schließen
wollte
ich
auch
nicht.
And
I
didn’t
want
to
make
too
many
political
compromises,
on
the
other
hand.
ParaCrawl v7.1
Bio
heißt
nicht,
verzichten
und
Kompromisse
schließen
zu
müssen.
Organic
does
not
mean
to
give
anything
up
or
make
compromises.
ParaCrawl v7.1