Translation of "Komplikationen" in English

Komplikationen infolge des stagnierenden Friedensprozesses dürfen uns nicht von diesem Weg abbringen.
We should not be put off by complications arising from deadlock in the peace process.
Europarl v8

Bei 111 Frauen treten schwangerschaftsbedingte Komplikationen auf.
One hundred and eleven women experience pregnancy-related complications and 40 have unsafe abortions.
Europarl v8

Wir haben schon jetzt, mit drei verschiedenen Zeitzonen, genug Komplikationen.
There are already enough complications in the EU today with three different time zones.
Europarl v8

Wir wollen auch keine politische Komplikationen dabei.
We want no political complications there.
Europarl v8

Dreieinhalb Millionen sterben infolge von Komplikationen bei der Schwangerschaft unmittelbar nach der Geburt.
Three and a half million die immediately after birth due to complications during pregnancy.
Europarl v8

Trotz aller Komplikationen ist Jordanien eine der wenigen Demokratien in der Region.
Despite all these complications, Jordan is one of the few democracies in the region.
Europarl v8

Die Zukunft des EGKS-Funktionshaushaltsplans ist nicht frei von Kontroversen und Komplikationen.
The future of the ECSC operating budget is not without controversy or complications.
Europarl v8

Unabhängig von den aktuellen Komplikationen bleibt ein rascheres langfristiges Wachstum Europas Hauptschwerpunkt.
Regardless of the current complications, faster long-term growth remains Europe's priority.
Europarl v8

Solche Bestrebungen sind unnötig und werden zu unerwünschten Komplikationen führen.
This sort of thinking is unnecessary and will lead us into unwanted complications.
Europarl v8

Ich würde der Präsidentschaft dringend raten, solche überflüssigen Komplikationen abzulehnen.
My strong advice to the presidency would be to reject such superfluous complications.
Europarl v8

Brustkrebs kann zudem durch Komplikationen nach einem Schwangerschaftsabbruch ausgelöst werden.
In addition, breast cancer can be triggered by complications following abortion.
Europarl v8

Komplikationen ist der medizinische Euphemismus für Lungenentzündung und Tod.
Complications is a medical euphemism for pneumonia and death.
TED2013 v1.1

Aus diesem Ansatz haben sich zwei ernste Komplikationen ergeben.
Two serious complications have arisen from this approach.
News-Commentary v14

Mit der Entwicklung der Medizin sank auch das Risiko tödlicher Komplikationen.
The conditions do increase the anesthetic risk and the rate of post-operative complications.
Wikipedia v1.0

Februar 2012 verstarb Surtess infolge von Komplikationen seiner Diabetes-Erkrankung.
He died in 2012 of complications from diabetes.
Wikipedia v1.0

Weltweit stirbt etwa jede Minute eine Frau an Komplikationen der Geburt.
A woman dies from complications from childbirth approximately every minute.
Wikipedia v1.0

Die 1953 begonnene Entwicklung war von zahlreichen Kostenüberschreitungen und Komplikationen überschattet.
The interceptor had been under development since 1953, and had suffered from many cost overruns and complications.
Wikipedia v1.0

Nach der Behandlung eines Blutpfropfens hatten sich Komplikationen ergeben.
He had suffered complications brought on from the treatment of a blood clot.
Wikipedia v1.0

Aoki starb in seinem Heim in Berkeley an Komplikationen seiner Dialyse.
It was originally reported that Aoki died at his home in Berkeley from complications from dialysis.
Wikipedia v1.0

Durch Komplikationen dauerte es fast ein weiteres halbes Jahr.
After complications with the injured knee, he underwent another half year of recovery.
Wikipedia v1.0

Durch Regelung des Blutzuckers werden die Symptome und Komplikationen von Diabetes verringert.
By controlling the blood glucose, the symptoms and complications of diabetes are reduced.
EMEA v3

Im Falle hämorrhagischer Komplikationen ist die Behandlung abzubrechen und die Blutungsquelle festzustellen.
In the event of haemorrhagic complications, treatment must be discontinued and the source of bleeding investigated.
EMEA v3