Translation of "Kommerzielles unternehmen" in English
2.Sie
sind
Hersteller
oder
ein
kommerzielles
Unternehmen?
2.
Are
you
a
manufacturer
or
a
commercial
company?
CCAligned v1
Wir
sind
kein
profitorientiertes
kommerzielles
Unternehmen.
We
do
not
run
a
commercial
business.
CCAligned v1
Sie
sind
Hersteller
oder
ein
kommerzielles
Unternehmen?
Are
you
a
manufacturer
or
a
commercial
company?
CCAligned v1
Wir
sind
ein
kommerzielles
Unternehmen,
das
qualitativ
hochwertige
Produkte
liefert.
We
are
a
commercial
company
that
delivers
high-quality
products.
ParaCrawl v7.1
Der
Krieg
ist
ein
gigantisches
kommerzielles
Unternehmen,
vor
allem
für
die
Kriegsindustrie.
War
is
a
gigantic
commercial
enterprise,
especially
for
the
war
industry.
ParaCrawl v7.1
Als
kommerzielles
Unternehmen
haben
wir
uns
tagtäglich
in
einem
hart
umkämpften
Markt
zu
bewähren.
As
a
company,
we
have
to
prove
ourselves
every
day
in
a
highly
competitive
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Abu
Taleb
Group
ist
ein
kommerzielles
Unternehmen
und
dementsprechend
soll
es
Geld
verdienen.
The
Abu
Taleb
Group
is
a
commercial
business
and
shall
accordingly
earn
money.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Sportmannschaft
ein
kommerzielles
Unternehmen
darstellt,
dann
ist
das,
was
der
Markt
von
dem
Sportler
und
der
Mannschaft
fordert,
das
unbedingte
Streben,
um
jeden
Preis
zu
gewinnen,
damit
die
Produkte
der
Unternehmensgruppen
beworben
und
verkauft
werden
können,
das
heißt,
damit
diese
ihre
Gewinne
erhöhen
können.
When
a
sports
team
is
a
business,
winning
at
all
costs
becomes
for
the
athlete
and
the
team
what
the
market
demands
in
order
to
advertise
and
sell
the
products
of
the
business
groups,
in
other
words
in
order
to
increase
their
profits.
Europarl v8
Nach
Auskunft
der
isländischen
Behörden
konnte
sich
das
Vorhaben
als
rein
kommerzielles
Unternehmen
nicht
bezahlt
machen,
daher
war
eine
Beteiligung
des
Staates
notwendig.
According
to
the
information
provided
by
the
Icelandic
authorities,
the
project
could
not
gain
momentum
as
a
purely
commercial
business
case
and
required
the
involvement
of
the
State.
DGT v2019
Zusätzlich
zu
den
unter
das
Hurtigruten-Abkommen
fallenden
Diensten
ist
Hurtigruten
ein
kommerzielles
Unternehmen
und
bietet
Rundreisen,
Exkursionen
und
Verpflegungsangebote
auf
der
Route
zwischen
Bergen
und
Kirkenes
an.
In
addition
to
the
service
covered
by
the
Hurtigruten
Agreement,
Hurtigruten
is
a
commercial
operator
and
offers
round
trips,
excursions,
and
catering
on
the
route
Bergen-Kirkenes.
DGT v2019
Am
1.
Juni
erteilte
die
Kommission
Intelsat
durch
Verwaltungsschreiben
ein
Negativattest
für
deren
Umstrukturierung
von
einer
zwischenstaatlichen
Organisation
in
ein
kommerzielles
Unternehmen.
On
1
June,
the
Commission
issued
a
negative
clearance
comfort
letter
to
Intelsat
for
its
restructuring
from
an
intergovernmental
organisation
into
a
commercial
company.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
der
spanischen
Behörden
ist
diese
Richtlinie
auf
die
„Sociedad
Estatal
de
Infraestructuras
y
Equipamientos
Penitenciarios"
(S.E.I.E.P.S.A.)
nicht
anwendbar,
da
es
sich
um
ein
staatliches
kommerzielles
Unternehmen
handle,
das
dem
Privatrecht
unterliege.
The
Spanish
authorities
maintain
that
the
Directive
does
not
apply
to
the
"Sociedad
Estatal
de
Infraestructuras
y
Equipamientos
Penitenciarios"
(S.E.I.E.P.S.A.)
on
the
grounds
that
it
is
a
public
commercial
company
governed
by
private
law.
TildeMODEL v2018
Der
Name
wurde
später
in
Scenic
Hot
Springs
geändert
und
hatte
als
kommerzielles
Unternehmen
bis
1928
Bestand.
The
name
was
later
changed
to
Scenic
Hot
Springs
and
it
survived
as
a
commercial
venture
until
1928.
WikiMatrix v1
Die
Universität
arbeitet
mit
den
Lehrgangsteilnehmern
an
der
Entwicklung
neuer
Produkte.
Die
Partnerschaft
wird
als
kommerzielles
Unternehmen
betrieben.
The
partnership
operates
as
a
commercial
enterprise
with
much
of
its
income
coming
from
the
sale
of
products
made
by
trainees.
EUbookshop v2
Das
grundlegende
Ziel
dieser
Geschäftsmodelle
ist
es,
die
Größe
und
internationale
Reichweite
der
Open-Source-Community
(typischerweise
mehr
als
eine
Größenordnung
größer
als
ein
entsprechendes
Closed-Source-Modell)
für
ein
nachhaltiges
kommerzielles
Unternehmen
zu
nutzen.
The
underlying
objective
of
these
business
models
is
to
harness
the
size
and
international
scope
of
the
open-source
community
(typically
more
than
an
order
of
magnitude
larger
than
what
would
be
achieved
with
closed-source
models)
for
a
sustainable
commercial
venture.
WikiMatrix v1
Foundation
Medicine
ist
ein
kommerzielles
Unternehmen,
das
sich
auf
die
Forschung,
Entwicklung
und
den
Vertrieb
von
gezielt
wirkenden
Krebstherapien
auf
der
Basis
von
molekulargenetischen
Informationen
konzentriert.
Foundation
Medicine
is
a
commercial-stage
company
focused
on
the
research,
development
and
commercialization
of
targeted
oncology
treatments
based
on
molecular
genomic
information.
ParaCrawl v7.1
Sprecher
3
Nutting
überführte
seine
Obsession
für
die
amerikanische
Kolonialzeit
und
die
natürlichen
Landschaften
des
nördlichen
Neu-Englands
in
ein
kommerzielles
Unternehmen.
Speaker
3
Nutting
turned
his
obsession
with
the
American
colonial
past
and
the
natural
landscape
of
northern
New
England
into
a
commercial
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
irrelevant,
ob
sie
ein
kommerzielles
Unternehmen
haben
oder
einfach,
um
mehr
Aufmerksamkeit
auf
sich
zu
ziehen.
It
is
absolutely
irrelevant
if
you
have
a
commercial
enterprise
or
if
you
simply
want
to
attract
attention.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
im
Regionalcenter-Programm
oder
als
Einzelinvestor,
alle
EB-5
Visa-Anleger
müssen
in
ein
neues
kommerzielles
Unternehmen
investieren,
das:
Whether
in
the
regional
center
program
or
as
an
individual
investor,
all
EB-5
Visa
investors
are
required
to
invest
in
a
new
commercial
enterprise
that
was:
CCAligned v1
Dies
ist
kein
kommerzielles
Unternehmen,
sondern
ein
Ausdruck
des
Mitgefühls
mit
den
Intelligenzen
Space
für
den
Menschen,
um
ihre
Liebe
und
Zuneigung
für
den
Menschen
zu
zeigen.
This
is
not
a
commercial
enterprise,
but
an
expression
of
compassion
by
the
Si's
for
humans,
to
show
their
love
and
affection
for
humans.
ParaCrawl v7.1