Translation of "Kommerziellen unternehmen" in English
Dieser
Beschluss
begründet
keine
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
Vereinbarungen
zwischen
kommerziellen
Unternehmen.
This
Decision
does
not
create
obligations
as
regards
agreements
between
commercial
entities.
DGT v2019
Diese
Verpflichtung
gilt
jedoch
nicht
hinsichtlich
Vereinbarungen
zwischen
kommerziellen
Unternehmen.
However,
that
obligation
shall
not
apply
in
respect
of
agreements
between
commercial
entities.
DGT v2019
Diese
Verpflichtung
gilt
nicht
hinsichtlich
Vereinbarungen
zwischen
kommerziellen
Unternehmen.
However,
that
obligation
does
not
apply
in
respect
of
agreements
between
commercial
entities.
DGT v2019
In
vielen
kommerziellen
Unternehmen
ist
der
Einkaufsleiter
auch
Mitglied
des
Vorstands.
In
many
commercial
companies,
the
purchasing
director
is
a
member
of
the
main
board.
TildeMODEL v2018
In
vielen
kommerziellen
Unternehmen
ist
der
Einkaufsleiter
auch
Mitglied
des
Vorstands.
In
many
commercial
companies,
the
purchasing
director
is
a
member
of
the
main
board.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
verbessert
sich
die
Rentabilität
der
kommerziellen
Unternehmen
in
Slowenien.
The
over
all
profitability
of
Slovenian
commercial
enterprises
is
improving.
EUbookshop v2
Kommerziellen
für
Unternehmen
und
öffentliche
Haushalte
sind
in
der
Regel
große.
Commercial
ones
for
corporations
and
government
tend
to
be
huge.
ParaCrawl v7.1
Die
.CO.ZA
wird
häufig
von
kommerziellen
Unternehmen
registriert
und
genutzt.
The
.CO.ZA
is
registered
and
used
by
commercial
companies.
ParaCrawl v7.1
Die
elektronischen
Handelsplätze
sind
für
die
Organisation
der
kommerziellen
Tätigkeit
der
Unternehmen-Teilnehmer
vorbestimmt.
Electronic
trading
platforms
are
intended
for
the
organisation
of
commercial
activity
of
the
enterprises-participants.
ParaCrawl v7.1
Die
JUG
Schweiz
fördert
auch
die
Zusammenarbeit
zwischen
kommerziellen
Unternehmen
und
Forschungsinstituten.
JUG
Switzerland
also
encourages
the
cooperation
between
commercial
organizations
and
research
institutions.
ParaCrawl v7.1
Linux
wird
von
Freiwilligen
und
auch
einigen
kommerziellen
Unternehmen
entwickelt.
Linux
is
developed
by
volunteers
and
also
by
some
commercial
companies.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
Zweig
auf
einer
Skala
von
Bedeutung
besteht
aus
kommerziellen
Unternehmen.
The
next
branch
on
a
scale
of
importance
consists
of
commercial
firms.
ParaCrawl v7.1
Diese
kommerziellen
Unternehmen
sind
auch
für
die
Errichtung
und
den
reibungslosen
Be
trieb
der
Standard-Knotenzentren
verantwortlich.
These
commercial
undertakings
will
also
be
re
sponsible
for
the
installation
and
efficient
operation
of
the
standard
nodal
centres.
EUbookshop v2
Diese
kommerziellen
Unternehmen
sind
auch
für
die
Errichtung
und
den
reibungslosen
Betrieb
der
Standard-Knotenzentren
verantwortlich.
These
com
mercial
undertakings
will
also
be
responsible
for
the
installation
and
efficient
operation
of
the
standard
nodal
centres.
EUbookshop v2
Wir
haben
alle
unsere
Erfahrungen
mit
bürokratischen
Formalitäten,
unpersönlichen
Regierungsbehörden
oder
nachlässigen
kommerziellen
Unternehmen
gemacht.
We
have
all
had
experiences
with
bureaucratic
red
tape,
impersonal
government
agencies
or
careless
commercial
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
manchmal
mit
kommerziellen
Unternehmen
zusammen,
um
Indizes
oder
digitalisierte
Datensätze
bereitzustellen.
We
sometimes
collaborate
with
commercial
companies
to
provide
indexes
or
digitized
records.
ParaCrawl v7.1
Zur
gleichen
Zeit
fehlt
die
"schwerste"
Art
von
Schulden
gegenüber
kommerziellen
Unternehmen
vollständig.
At
the
same
time,
the
most
"heavy"
type
of
debt
to
commercial
entities
is
completely
absent.
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
es
nicht
für
richtig,
Antragsteller
für
die
verwaltungstechnischen
Entscheidungen
der
Mitgliedstaaten
zahlen
zu
lassen,
indem
sie
kommerziellen
Unternehmen,
mit
denen
sie
Verträge
zur
Erfassung
biometrischer
Identifikatoren
abschließen,
gestatten,
zusätzlich
zur
Visagebühr
eine
Zuschlagsgebühr
zu
erheben.
I
do
not
think
it
is
right
that
Member
States
should
make
visa
applicants
pay
for
their
own
administrative
choices
by
allowing
commercial
companies
with
which
they
make
contracts
for
collecting
biometrics
to
charge
an
extra
fee
on
top
of
the
visa
fee.
Europarl v8
In
Strategien
und
Verfahrensweisen
sollte
festgelegt
werden,
welche
Rechte
den
Forschern
und/oder
gegebenenfalls
ihren
Arbeitgebern
oder
sonstigen
Parteien,
einschließlich
externen
kommerziellen
oder
industriellen
Unternehmen,
gehören,
wie
dies
möglicherweise
in
speziellen
Kooperationsvereinbarungen
oder
sonstigen
Arten
von
Vereinbarungen
vorgesehen
ist.
Policies
and
practices
should
specify
what
rights
belong
to
researchers
and/or,
where
applicable,
to
their
employers
or
other
parties,
including
external
commercial
or
industrial
organisations,
as
possibly
provided
for
under
specific
collaboration
agreements
or
other
types
of
agreement.
DGT v2019
Die
Kommission
gelangt
daher
zu
dem
Schluss,
dass
die
in
Rede
stehende
Maßnahme
(durch
die
steuerliche
Behandlung
der
Investoren)
die
Wettbewerbsposition
bestimmter,
mit
kommerziellen
Aktivitäten
befasster
Unternehmen
verändert
und,
soweit
diese
auf
einem
gegenüber
dem
internationalen
Wettbewerb
offenen
Markt
agieren,
den
Wettbewerb
verzerrt.
The
Commission
has
therefore
come
to
the
conclusion
that
the
scheme
alters
(by
way
of
the
tax
treatment
accorded
to
investors)
the
competitive
position
of
certain
undertakings
pursuing
economic
activities
and,
in
so
far
as
the
latter
operate
on
markets
open
to
international
competition,
affects
competition.
DGT v2019
In
Zukunft
könnte
auch
daran
gedacht
werden,
die
Entwicklung
der
kommerziellen
Zusammenarbeit
zwischen
Unternehmen,
die
Frauen
gehören
oder
von
ihnen
geleitet
werden,
im
Rahmen
der
Europartenariate
zu
fördern
und
diese
Unternehmen
in
dem
für
solche
Veranstaltungen
erstellten
Katalog
besonders
hervorzuheben.
In
future,
consideration
could
also
be
given
to
promoting,
through
the
Euro-partnerships,
the
development
of
commercial
cooperation
between
undertakings
owned
or
run
by
women,
and
placing
particular
emphasis
on
these
businesses
in
the
list
drawn
up
for
such
arrangements.
Europarl v8
Ich
teile
hier
voll
und
ganz
die
Meinung
des
Berichterstatters,
daß
wir
einen
starken
public
service
-Sektor
brauchen,
damit
die
kommerziellen
Unternehmen,
und
damit
oft
der
schlechte
Geschmack,
nicht
die
Oberhand
gewinnen.
I
am
fully
behind
the
rapporteur
when
he
says
that
we
must
have
a
strong
public
service
sector
so
as
to
prevent
the
commercial
companies
-
whose
taste
is
not
always
of
the
best
-
from
taking
over.
Europarl v8
Denn
die
kommerziellen
Interessen
dieser
Unternehmen
sind
mit
den
allgemeinen
Zielen
unserer
Gesundheitspolitik
nicht
vereinbar,
hier
können
wir
nicht
einfach
wegsehen.
Indeed,
the
commercial
concerns
of
these
firms
are
incompatible
with
the
objectives
of
general
interest
pursued
by
our
health
policies,
and
it
would
be
dangerous
to
turn
a
blind
eye.
Europarl v8
Zudem
fordern
wir
das
Internationale
Olympische
Komitee
auf,
dass
es
bei
den
Verträgen,
die
mit
Sponsoren
und
kommerziellen
Unternehmen
geschlossen
werden,
die
Einhaltung
der
international
anerkannten
Arbeitsrechtsstandards
sowie
der
Grundrechte
fordert,
damit
also
alle
Produkte,
die
das
Logo
des
Internationalen
Olympischen
Komitees
tragen,
entsprechend
den
Regeln
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
hergestellt
werden.
We
also
call
on
the
International
Olympic
Committee
to
demand
that
contracts
concluded
with
sponsors
and
commercial
companies
include
compliance
with
internationally
recognised
employment
standards
and
fundamental
rights.
In
other
words,
all
products
which
bear
the
logo
of
the
International
Olympic
Committee
must
have
been
manufactured
in
accordance
with
the
rules
of
the
International
Labour
Organisation.
Europarl v8
Die
Organisation
finanziert
sich
zu
80
%
aus
eigenen
Mitteln
aus
kommerziellen
Unternehmen,
etwa
der
Herstellung
und
des
Vertriebs
von
Milchprodukten
und
Lebensmitteln
sowie
eine
Verkaufskette
für
Handwerksartikel
namens
Aarong.
The
organization
is
70-80%
self-funded
through
a
number
of
commercial
enterprises
that
include
a
dairy
and
food
project
and
a
chain
of
retail
handicraft
stores
called
Aarong.
Wikipedia v1.0
Es
sind
zwar
weiterhin
erhebliche
Anstrengungen
notwendig,
aber
der
rückläufige
Trend
der
Neuinfektionen
und
Todesfälle
unterstreicht,
was
die
Zusammenarbeit
zwischen
Regierungen
(in
betroffenen
ebenso
wie
nicht
von
Malaria
betroffenen
Ländern),
zwischen
kommerziellen
Unternehmen
und
gemeinnützigen
Organisationen
und
zwischen
Wissenschaft
und
Medizin
bewirken
kann.
To
be
sure,
there
is
still
considerable
work
to
be
done,
but
the
downward
trend
in
new
infections
and
deaths
underscores
the
power
of
collaboration
among
governments
(in
malaria
endemic
and
non-endemic
countries
alike),
between
commercial
and
non-profit
organizations,
and
between
academic
science
and
medicine.
News-Commentary v14
Allerdings
hat
die
Regierung
einige
Teile
der
Reform
zurückgestellt
(insbesondere
die
Trennung
von
kommerziellen
und
nicht
kommerziellen
Tätigkeiten
staatseigener
Unternehmen)
und
will
diese
2012
umsetzen.
However,
the
government
has
postponed
some
parts
of
the
reform,
in
particular
the
separation
of
commercial
and
non-commercial
activities
of
state-owned
enterprises,
and
intends
to
implement
them
in
2012.
TildeMODEL v2018