Translation of "Kommerziell verwerten" in English
Ich
denke,
diese
maritime
Raumplanung
wird
sich
kommerziell
verwerten
lassen.
I
think
there
will
be
a
commercial
value
for
these
maritime
spatial
plans.
Europarl v8
Ich
ging
dorthin,
weil
die
Japaner
sie
kommerziell
verwerten
wollten,
I
went
there
because
the
Japanese
wanted
to
start
harvesting
them
ParaCrawl v7.1
Die
wirkungsvolle
Umsetzung
der
breit
angelegten
Innovationsstrategie
wird
dazu
beitragen,
Forschungsergebnisse
nutzbringend
kommerziell
zu
verwerten.
Effective
implementation
of
the
broad-based
innovation
strategy
will
help
to
convert
research
into
commercial
success.
TildeMODEL v2018
Jedoch
müssen
die
Vertragspartner
die
Ergebnisse
im
Interesse
der
EG
nutzen
oder
kommerziell
verwerten.
However,
contractors
are
required
to
exploit
or
commercialise
the
results
in
the
interest
of
the
Community.
EUbookshop v2
Außerdem
dürfen
Sie
keine
Informationen,
Produkte
oder
Dienstleistungen
aus
dem
heruntergeladenen
Material
kommerziell
verwerten.
In
addition,
you
may
not
commercialise
any
information,
products
or
services
from
the
downloaded
material
ParaCrawl v7.1
Deshalb
konnte
ich
erstens
nicht
umhin,
für
diesen
Bericht
zu
stimmen,
weil
ich
mir
zweitens
wünsche,
dass
auch
ich
die
Stimmerklärungen
aus
meiner
fünfjährigen
Parlamentstätigkeit
im
Europäischen
Parlament
kommerziell
verwerten
kann.
Therefore
firstly,
I
cannot
fail
to
vote
for
this
report,
in
the
hope,
secondly,
that
I
too
will
manage
to
commercially
exploit
the
explanations
of
vote
over
these
five
years
at
the
European
Parliament.
Europarl v8
Ich
ging
dorthin,
weil
die
Japaner
sie
kommerziell
verwerten
wollten,
sie
wollten
aus
ihnen
schicke
Golfhandschuhe
machen,
Eiweiß
und
Öl
gewinnen.
I
went
there
because
the
Japanese
wanted
to
start
harvesting
them
and
turning
them
into
high
fashion
golf
gloves,
protein
and
oil.
TED2013 v1.1
Der
Technologietransfer
zwischen
Wissenschaft
und
Unternehmen
hat
einen
Einfluss
darauf,
wie
schnell
sich
Forschungsergebnisse
kommerziell
verwerten
lassen.
Technology
transfer
from
science
to
enterprises
has
an
effect
on
the
speed
with
which
results
from
research
are
commercialised.
TildeMODEL v2018
Seiner
Ansicht
nach
sollte
die
Tatsache,
dass
der
Begünstigte
von
Beginn
an
beabsichtigt
hatte,
die
in
Sovello1
hergestellten
Produkte
kommerziell
zu
verwerten,
bei
der
Entscheidung
über
die
Einstufung
als
Einzelinvestition
nicht
den
Ausschlag
geben,
da
die
Kommission
in
der
Qimonda-Entscheidung
auch
nicht
auf
diesen
Aspekt
abgestellt
habe.
According
to
Germany,
the
fact
that
the
beneficiary
from
the
start
envisaged
to
commercialise
the
output
of
Sovello1
should
not
be
decisive
for
its
classification
as
a
single
investment
project
or
not,
since
the
Commission
did
not
develop
this
view
in
its
Qimonda
decision
either.
DGT v2019
Evergreen
kündigt
in
seinem
Jahresbericht
2008
an,
dass
Sovello
ab
2009
seine
Produkte
nach
und
nach
unabhängig
kommerziell
verwerten
wird.
The
Evergreen
annual
report
2008
announces
that
as
from
2009,
Sovello
will
gradually
commercialise
its
products
independently.
DGT v2019
Sie
müssen
genutzt
werden,
wenn
Europa
diesen
kulturellen
und
wirtschaftlichen
Reichtum
kommerziell
verwerten
und
die
neuen
technischen
Möglichkeiten
zur
Unterstützung
öffenüicher
Dienste
einsetzen
will.
These
information
collections
need
to
be
exploited
if
Europe
is
to
build
on
these
cultural
and
economic
assets
commercially
and
if
Europe
is
to
realize
the
potential
of
advanced
technologies
in
support
of
public
sector
services.
EUbookshop v2
Außerdem
ist
der
Kommission
ein
vertraulicher
Bericht
zu
übermitteln,
der
zeigt,
wie
sich
die
im
Laufe
des
Projekts
erzielten
Ergebnisse
kommerziell
verwerten
lassen
und
wie
die
Partner
die
Ergebnisse
schützen
und
nutzen
wollen.
In
addition,
a
confidential
report
is
submitted
to
the
Commission
showing
the
commercial
potential
of
the
results
achieved
during
the
project
and
the
contractors'
intentions
for
protecting
and
exploiting
the
results.
EUbookshop v2
So
hat
die
Agricultural
Genetics
Company
mit
sechs
Laboratorien
des
Research
Council
für
Landwirtschaft
und
Ernährung
eine
Übereinkunft
getroffen,
die
ihr
das
Recht
einräunt,
Forschungsergebnisse
als
erste
kommerziell
zu
verwerten.
For
example,
Agricultural
Genetics
Company
has
an
agreement
with
six
Agriculture
and
Food
Research
Council
laboratories
which
give
it
first
rights
for
commercial
exploitation
of
relevant
research
results.
EUbookshop v2
Auf
Anfrage
gab
2009
die
Behörde
für
Bundesimmobilien
in
Magdeburg
das
Segment
für
den
Kameradenkreis
der
ehemaligen
Garnison
Northeim
frei,
verbunden
mit
der
Auflage,
dieses
nicht
kommerziell
zu
verwerten.
In
2009,
it
was
given
on
request
to
the
Kameradenkreis
der
ehemaligen
Garnison
Northeim
by
a
Federal
Authority
–
with
the
obligation
not
to
use
it
for
commercial
purposes.
ParaCrawl v7.1
In
allen
anderen
Fällen
dürfen
Sie
weder,
oder
nur
mit
Ausnahme
unserer
ausdrücklichen
schriftlichen
Zustimmung,
den
Inhalt
verteilen
oder
kommerziell
verwerten,
oder
übermitteln,
oder
auf
irgendeiner
anderen
Website
oder
in
sonstiger
Form
auf
einem
elektronisch
abrufbarem
System
speichern.
In
all
other
cases,
you
may
not,
except
with
our
express
written
permission,
distribute
or
commercially
exploit
the
content.
Nor
may
you
transmit
it
or
store
it
in
any
other
website
or
other
form
of
electronic
retrieval
system.
ParaCrawl v7.1
Der
Partner
darf
die
Extranetdienste
von
KLM
oder
Teile
davon
nicht
verändern,
veröffentlichen,
übertragen,
sich
an
Übertragung
oder
Verkauf
beteiligen,
sie
speichern
oder
vervielfältigen,
abgeleitete
Inhalte
produzieren,
verteilen,
anzeigen
oder
die
Dienste
und
Informationen
in
anderer
Weise
kommerziell
verwerten.
The
partner
must
not
alter,
publish,
transfer,
or
participate
in
the
transfer
or
sale
of
the
Extranet
services
of
KLM
or
parts
thereof,
nor
store
or
duplicate
them,
nor
produce,
distribute,
or
display
contents
derived
from
them,
nor
commercially
exploit
the
services
and
information
in
any
other
way.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären
sich
damit
einverstanden,
solche
Materialien
und
Inhalte
nicht
zu
kopieren,
zu
reproduzieren,
zu
übertragen,
zu
veröffentlichen,
anzuzeigen,
zu
vertreiben,
kommerziell
zu
verwerten
oder
daraus
abgeleitete
Werke
zu
erstellen.
You
agree
not
to
(and
agree
not
to
assist
or
facilitate
any
third
party
to)
copy,
reproduce,
transmit,
publish,
display,
distribute,
commercially
exploit
or
create
derivative
works
of
such
material
and
content.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären
sich
damit
einverstanden,
diese
Materialien
und
Inhalte
nicht
zu
kopieren,
zu
reproduzieren,
zu
übertragen,
zu
veröffentlichen,
vorzuführen,
zu
verbreiten,
kommerziell
zu
verwerten,
zu
verfälschen
oder
davon
abgeleitete
Produkte
zu
erstellen
(und
erklären
sich
außerdem
damit
einverstanden,
keine
Dritten
dabei
zu
unterstützen
oder
es
diesen
zu
ermöglichen).
You
agree
not
to
(and
agree
not
to
assist
or
facilitate
any
third
party
to)
copy,
reproduce,
transmit,
publish,
display,
distribute,
commercially
exploit,
tamper
with,
or
create
derivative
works
of
such
material
and
content.
ParaCrawl v7.1
Die
an
cis-Isomer
abgereicherte
Fraktion
lässt
sich
ebenfalls
kommerziell
verwerten
(siehe
DE-A
42
11
454).
The
cis-isomer-depleted
fraction
can
likewise
be
commercially
utilized
(see
DE-A
42
11
454).
EuroPat v2
User
dürfen
jegliches
Material
ohne
vorherige
schriftliche
Zustimmung
von
DXN
und/oder
Zahlung
von
entsprechenden
Gebühren
an
DXN
weder
kopieren
noch
vervielfältigen,
weitersenden,
vertreiben,
veröffentlichen,
kommerziell
verwerten
oder
anderweitig
zu
anderen
Zwecken
transferieren.
Users
may
not
copy,
reproduce,
retransmit,
distribute,
publish,
commercially
exploit
or
otherwise
transfer
any
material
for
other
purposes
without
prior
written
approval
by
DXN
and/or
payment
of
appropriate
fees
to
DXN.
ParaCrawl v7.1