Übersetzung für "Kommerziell verwerten" in Englisch

Ich denke, diese maritime Raumplanung wird sich kommerziell verwerten lassen.
I think there will be a commercial value for these maritime spatial plans.
Europarl v8

Ich ging dorthin, weil die Japaner sie kommerziell verwerten wollten,
I went there because the Japanese wanted to start harvesting them
ParaCrawl v7.1

Die wirkungsvolle Umsetzung der breit angelegten Innovationsstrategie wird dazu beitragen, Forschungsergebnisse nutzbringend kommerziell zu verwerten.
Effective implementation of the broad-based innovation strategy will help to convert research into commercial success.
TildeMODEL v2018

Jedoch müssen die Vertragspartner die Ergebnisse im Interesse der EG nutzen oder kommerziell verwerten.
However, contractors are required to exploit or commercialise the results in the interest of the Community.
EUbookshop v2

Außerdem dürfen Sie keine Informationen, Produkte oder Dienstleistungen aus dem heruntergeladenen Material kommerziell verwerten.
In addition, you may not commercialise any information, products or services from the downloaded material
ParaCrawl v7.1

Deshalb konnte ich erstens nicht umhin, für diesen Bericht zu stimmen, weil ich mir zweitens wünsche, dass auch ich die Stimmerklärungen aus meiner fünfjährigen Parlamentstätigkeit im Europäischen Parlament kommerziell verwerten kann.
Therefore firstly, I cannot fail to vote for this report, in the hope, secondly, that I too will manage to commercially exploit the explanations of vote over these five years at the European Parliament.
Europarl v8

Ich ging dorthin, weil die Japaner sie kommerziell verwerten wollten, sie wollten aus ihnen schicke Golfhandschuhe machen, Eiweiß und Öl gewinnen.
I went there because the Japanese wanted to start harvesting them and turning them into high fashion golf gloves, protein and oil.
TED2013 v1.1

Der Technologietransfer zwischen Wissenschaft und Unternehmen hat einen Einfluss darauf, wie schnell sich Forschungsergebnisse kommerziell verwerten lassen.
Technology transfer from science to enterprises has an effect on the speed with which results from research are commercialised.
TildeMODEL v2018

Seiner Ansicht nach sollte die Tatsache, dass der Begünstigte von Beginn an beabsichtigt hatte, die in Sovello1 hergestellten Produkte kommerziell zu verwerten, bei der Entscheidung über die Einstufung als Einzelinvestition nicht den Ausschlag geben, da die Kommission in der Qimonda-Entscheidung auch nicht auf diesen Aspekt abgestellt habe.
According to Germany, the fact that the beneficiary from the start envisaged to commercialise the output of Sovello1 should not be decisive for its classification as a single investment project or not, since the Commission did not develop this view in its Qimonda decision either.
DGT v2019

Evergreen kündigt in seinem Jahresbericht 2008 an, dass Sovello ab 2009 seine Produkte nach und nach unabhängig kommerziell verwerten wird.
The Evergreen annual report 2008 announces that as from 2009, Sovello will gradually commercialise its products independently.
DGT v2019

Sie müssen genutzt werden, wenn Europa diesen kulturellen und wirtschaftlichen Reichtum kommerziell verwerten und die neuen technischen Möglichkeiten zur Unterstützung öffenüicher Dienste einsetzen will.
These information collections need to be exploited if Europe is to build on these cultural and economic assets commercially and if Europe is to realize the potential of advanced technologies in support of public sector services.
EUbookshop v2

Außerdem ist der Kommission ein vertraulicher Bericht zu übermitteln, der zeigt, wie sich die im Laufe des Projekts erzielten Ergebnisse kommerziell verwerten lassen und wie die Partner die Ergebnisse schützen und nutzen wollen.
In addition, a confidential report is submitted to the Commission showing the commercial potential of the results achieved during the project and the contractors' intentions for protecting and exploiting the results.
EUbookshop v2

So hat die Agricultural Genetics Company mit sechs Laboratorien des Research Council für Landwirtschaft und Ernährung eine Übereinkunft getroffen, die ihr das Recht einräunt, Forschungsergebnisse als erste kommerziell zu verwerten.
For example, Agricultural Genetics Company has an agreement with six Agriculture and Food Research Council laboratories which give it first rights for commercial exploitation of relevant research results.
EUbookshop v2

Auf Anfrage gab 2009 die Behörde für Bundesimmobilien in Magdeburg das Segment für den Kameradenkreis der ehemaligen Garnison Northeim frei, verbunden mit der Auflage, dieses nicht kommerziell zu verwerten.
In 2009, it was given on request to the Kameradenkreis der ehemaligen Garnison Northeim by a Federal Authority – with the obligation not to use it for commercial purposes.
ParaCrawl v7.1

In allen anderen Fällen dürfen Sie weder, oder nur mit Ausnahme unserer ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung, den Inhalt verteilen oder kommerziell verwerten, oder übermitteln, oder auf irgendeiner anderen Website oder in sonstiger Form auf einem elektronisch abrufbarem System speichern.
In all other cases, you may not, except with our express written permission, distribute or commercially exploit the content. Nor may you transmit it or store it in any other website or other form of electronic retrieval system.
ParaCrawl v7.1

Der Partner darf die Extranetdienste von KLM oder Teile davon nicht verändern, veröffentlichen, übertragen, sich an Übertragung oder Verkauf beteiligen, sie speichern oder vervielfältigen, abgeleitete Inhalte produzieren, verteilen, anzeigen oder die Dienste und Informationen in anderer Weise kommerziell verwerten.
The partner must not alter, publish, transfer, or participate in the transfer or sale of the Extranet services of KLM or parts thereof, nor store or duplicate them, nor produce, distribute, or display contents derived from them, nor commercially exploit the services and information in any other way.
ParaCrawl v7.1

Sie erklären sich damit einverstanden, solche Materialien und Inhalte nicht zu kopieren, zu reproduzieren, zu übertragen, zu veröffentlichen, anzuzeigen, zu vertreiben, kommerziell zu verwerten oder daraus abgeleitete Werke zu erstellen.
You agree not to (and agree not to assist or facilitate any third party to) copy, reproduce, transmit, publish, display, distribute, commercially exploit or create derivative works of such material and content.
ParaCrawl v7.1

Sie erklären sich damit einverstanden, diese Materialien und Inhalte nicht zu kopieren, zu reproduzieren, zu übertragen, zu veröffentlichen, vorzuführen, zu verbreiten, kommerziell zu verwerten, zu verfälschen oder davon abgeleitete Produkte zu erstellen (und erklären sich außerdem damit einverstanden, keine Dritten dabei zu unterstützen oder es diesen zu ermöglichen).
You agree not to (and agree not to assist or facilitate any third party to) copy, reproduce, transmit, publish, display, distribute, commercially exploit, tamper with, or create derivative works of such material and content.
ParaCrawl v7.1

Die an cis-Isomer abgereicherte Fraktion lässt sich ebenfalls kommerziell verwerten (siehe DE-A 42 11 454).
The cis-isomer-depleted fraction can likewise be commercially utilized (see DE-A 42 11 454).
EuroPat v2

User dürfen jegliches Material ohne vorherige schriftliche Zustimmung von DXN und/oder Zahlung von entsprechenden Gebühren an DXN weder kopieren noch vervielfältigen, weitersenden, vertreiben, veröffentlichen, kommerziell verwerten oder anderweitig zu anderen Zwecken transferieren.
Users may not copy, reproduce, retransmit, distribute, publish, commercially exploit or otherwise transfer any material for other purposes without prior written approval by DXN and/or payment of appropriate fees to DXN.
ParaCrawl v7.1