Translation of "Kommen wir ins geschäft" in English
Ich
hoffe,
wir
kommen
ins
Geschäft.
I
do
hope
we
can
do
business
together.
TED2020 v1
Nun,
Mr.
Cadwallader,
ich
denke,
wir
kommen
ins
Geschäft.
WELL,
MR.
CADWALLADER,
I
THINK
WE'RE
CLOSE
TO
MAKING
A
DEAL.
OpenSubtitles v2018
Also,
Professor,
kommen
wir
ins
Geschäft?
You
know,
we
have
to
think
about
our
old
age.
All
right,
Professor.
OpenSubtitles v2018
Kommen
wir
ins
Geschäft
oder
nicht?
Do
we
make
a
deal,
or
don't
we?
OpenSubtitles v2018
Bring
mir
mehr
davon
und
wir
kommen
ins
Geschäft,
Johnny.
Bring
me
some
more
of
that
and
we
can
do
business,
Johnny.
OpenSubtitles v2018
Wenn
deine
Schlampe
Geld
hat,
kommen
wir
doch
noch
ins
Geschäft.
Well,
if
your
bitch
here
got
any
money,
we
can
still
do
a
deal
if
you
want.
OpenSubtitles v2018
Kommen
wir
nun
ins
Geschäft
oder
nicht?
Are
we
going
to
do
some
business
or
not?
OpenSubtitles v2018
Bring
mir
das
Geld,
und
wir
kommen
ins
Geschäft.
Bring
me
the
money
and
we
can
do
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
kommen
ins
Geschäft.
I
think
we
can
do
business.
OpenSubtitles v2018
Also,
kommen
wir
ins
Geschäft?
So
what
do
you
say
you
and
I
do
some
business?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Masseria
überzeugen
kann,
kommen
wir
dann
ins
Geschäft?
If
I
can
deliver
Masseria,
do
we
have
a
deal?
OpenSubtitles v2018
Boz,
kommen
wir
ins
Geschäft?
Boz,
we
have
a
deal
or
not?
OpenSubtitles v2018
Nun,
kommen
wir
ins
Geschäft?
So
shall
we
have
commerce?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kommen
wir
doch
noch
ins
Geschäft.
Maybe
we
can
make
a
deal
after
all.
OpenSubtitles v2018
Komm
vorbei,
vielleicht
kommen
wir
ins
Geschäft.
Swing
by
and
maybe
we
can
do
some
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
wir
kommen
nicht
ins
Geschäft,
Mr.
Collins.
I'm
afraid
we
won't
be
doing
business,
Mr.
Collins.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ihnen
dieser
Vorschlag
gefällt,
kommen
wir
ins
Geschäft.
If
you
like
what
we
have
to
say,
great.
We'll
do
business.
lf
not--
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
noch
die
Manschettenknöpfe
dazulegen,
kommen
wir
ins
Geschäft.
Tell
you
what.
You
throw
in
them
there
cufflinks,
and
you
got
yourself
a
deal.
OpenSubtitles v2018
Kommen
wir
ins
Geschäft
oder
was?
We
gonna
make
a
deal
or
what?
OpenSubtitles v2018
Dann
kommen
wir
wohl
nicht
ins
Geschäft.
Call
me
back
when
you
can
say.
That's
not
the
way
I
do
business.
OpenSubtitles v2018
Kommen
wir
nun
ins
Geschäft,
oder
was?
Come
on,
man.
We
gonna
do
business,
or
what?
OpenSubtitles v2018
Kommen
wir
ins
Geschäft
oder
soll
ich
mich
an
jemand
anders
wenden?
Do
we
have
a
deal,
or
do
I
take
my
business
elsewhere?
OpenSubtitles v2018
Sonst
kommen
wir
nicht
ins
Geschäft.
We
don't
deal
unless
we
know
Scully's
alive.
OpenSubtitles v2018
Ich
trage
Damenhöschen,
also
kommen
wir
ins
Geschäft.
Well,
I'm
wearing
panties,
so
let's
deal.
OpenSubtitles v2018
So
kommen
wir
nicht
ins
Geschäft.
Cause
I'm
not
doing
business
like
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
sagtest,
wir
kommen
ins
Geschäft.
I'll
tell
you
what
I
got.
I
got
two
gross
Calvin
Klein
underwear.
Let
me
tell
you
what
colors
I
got.
OpenSubtitles v2018
Sie
behalten
Ihren
Job
in
Chinatown
und
wir
kommen
ins
Geschäft.
And
then
you
can
stay
in
Chinatown,
no
transfer,
and
we
can
do
business.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kommen
wir
wieder
ins
Geschäft:
Well,
now
we're
back
in
business.
OpenSubtitles v2018