Translation of "Kommen werden" in English
Sie
können
in
mein
Büro
kommen
und
wir
werden
dies
gemeinsam
prüfen.
You
can
come
to
my
office
and
we
will
check
it
together.
Europarl v8
Sie
werden
kommen,
aber
ich
denke,
es
gibt
noch
einige
Mängel.
They
will
come,
but
I
think
there
are
still
several
problems.
Europarl v8
Ich
persönlich
fürchte
allerdings,
daß
sie
ein
wenig
zu
spät
kommen
werden.
I
just
have
this
feeling,
personally,
that
they
may
be
a
little
late.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
nicht
sagen,
ob
wir
zu
einem
Abschluß
kommen
werden.
I
cannot
tell
you
whether
we
will
reach
a
conclusion.
Europarl v8
Dennoch
glaube
ich,
dass
wir
in
Kopenhagen
zu
einer
Übereinkunft
kommen
werden.
Nonetheless,
I
believe
that
agreement
will
be
reached
in
Copenhagen.
Europarl v8
Die
Eurobonds
werden
kommen,
da
bin
ich
ganz
sicher.
Eurobonds
will
come
-
of
that
I
am
quite
sure.
Europarl v8
Die
Währungsunion
und
die
einheitliche
Währung
werden
kommen,
mit
oder
ohne
Erweiterung.
As
for
monetary
union
and
the
single
currency,
these
will
be
brought
in
regardless
of
whether
or
not
enlargement
takes
place.
Europarl v8
Die,
die
nach
uns
kommen,
werden
uns
dankbar
sein.
Those
who
come
after
us
will
thank
us
for
it.
Europarl v8
Erstens
wissen
sie
nicht,
wie
viele
Leute
kommen
werden.
Firstly,
they
do
not
know
how
many
people
will
come.
Europarl v8
Sollte
es
so
kommen,
werden
15
verschiedene
Systeme
aufkommen.
If
so,
we
will
see
15
different
systems
springing
up.
Europarl v8
Ich
gehe
davon
aus,
dass
solche
Kontakte
sehr
schnell
zustande
kommen
werden.
I
assume
that
such
contacts
will
be
established
very
quickly.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
wie
weit
wir
auf
diesem
Wege
kommen
werden.
I
do
not
know
how
far
we
will
get
down
this
road.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
muss
kommen,
dann
werden
die
Bürger
entsprechend
handeln.
That
directive
must
come,
then
the
citizens
will
act
accordingly.
Europarl v8
Dieser
und
anderer,
die
noch
kommen
werden!
These
problems
and
those
that
will
follow!
Europarl v8
Überdies
stellt
sich
die
Frage,
ob
diese
Normen
je
kommen
werden.
Moreover,
we
are
yet
to
see
whether
these
standards
will
ever
be
drafted.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
dieses
Mal
zu
einem
endgültigen
Ergebnis
kommen
werden.
I
hope
this
time
we
shall
achieve
some
conclusive
results.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
Sie
alle
kommen
werden
um
die
AlloSphere
zu
sehen.
We
hope
that
all
of
you
will
come
to
see
the
AlloSphere.
TED2013 v1.1
Diese
vier
großen
Tiere
sind
vier
Reiche,
so
auf
Erden
kommen
werden.
These
great
animals,
which
are
four,
are
four
kings,
who
shall
arise
out
of
the
earth.
bible-uedin v1
Diejenigen
von
Ihnen,
die
aus
Nordamerika
kommen,
werden
den
Monarchschmetterling
kennen.
Those
of
you
from
North
America
will
be
familiar
with
the
Monarch
butterfly.
TED2013 v1.1
Man
kann
nicht
sagen,
wann
sie
kommen
werden.
There
is
no
telling
when
they
will
come.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
keine
Ahnung,
wie
viele
Leute
zu
dem
Picknick
kommen
werden.
I
have
no
idea
how
many
people
will
be
at
the
picnic.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
werden
kommen
und
nach
Tom
suchen.
They'll
come
looking
for
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
wissen,
dass
sie
kommen
werden.
We
know
they'll
come.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
werden
kommen
und
nach
dir
suchen.
They'll
come
looking
for
you.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
werden
kommen,
wenn
du
sie
fragst.
They'll
come
if
you
ask
them
to.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
zu
früh
für
die
Zuversicht,
dass
wahre
Veränderungen
kommen
werden.
It
is
too
early
to
be
confident
that
true
change
will
come.
News-Commentary v14
Baut
statt
dessen
an
der
Nachfrage,
und
die
Innovatoren
werden
kommen.
Instead,
build
a
Demand
Mountain,
and
the
innovators
will
come.
News-Commentary v14