Translation of "Komm mit" in English

Salome, komm, mit mir von diesen Früchten.
Salome, come and eat fruits with me.
Salome v1

Komm doch mit mir nach Paris, statt nach deinem Mülhausen zu fahren.
You'd better come to Paris with me instead of going to some Mulhausen or other.
Books v1

Zieh dich an und komm mit uns!
Put on clothes and come with us!
Tatoeba v2021-03-10

Wir gehen ins Kino, komm doch mit!
We're going to the movies. Come with us.
Tatoeba v2021-03-10

Maria, komm mit mir zurück nach Paris!
Mary, come back to Paris with me.
Tatoeba v2021-03-10

Komm mit, ich zeige dir deine Garderobe.
Come on, I'll show you your dressing room.
OpenSubtitles v2018

Komm mit, Schätzchen, geh mit den anderen spielen.
Come along, darling. Go play with the other children.
OpenSubtitles v2018

Na komm schon, her mit dem Geld.
Come on, give me that dough.
OpenSubtitles v2018

Um deinetwillen bitte ich dich: Komm mit uns zurück.
For your own sake, I beg of you to come home with us.
OpenSubtitles v2018

Komm mit nach draußen und lass Blanche sich anziehen.
Come on outside with me and let Blanche finish dressing.
OpenSubtitles v2018

Joyce, komm bitte mit und hilf mir.
Joyce, will you please come and help me?
OpenSubtitles v2018

Komm mit, ich muss dir etwas zeigen.
Come. I have something to show you.
OpenSubtitles v2018

Aber ich komm nicht mit nach Florenz, ich fahr nach Hause.
I'm not coming to Florence, though. I'm going home.
OpenSubtitles v2018

Komm mit, ich zeig dir, was ich meine.
Come on. I'll show you what I mean.
OpenSubtitles v2018

Virge, komm mit, wir gehen.
Virge, come on, let's get going.
OpenSubtitles v2018

Komm mit mir mit, du setzt 10.000 ein und gewinnst 100.000 Francs.
Come with me, gamble your 10,000 francs then you'll leave with 100,000 francs.
OpenSubtitles v2018

Komm kurz mit rauf, wir regeln das.
Come up with me, we'll settle this upstairs.
OpenSubtitles v2018

Komm mit, vielleicht hat er noch eine Idee.
You better come along.
OpenSubtitles v2018

Komm mit, bevor es zu spät ist!
Come home before it's too late.
OpenSubtitles v2018

Oh, Madeline, komm mit mir, sofort.
Oh, Madeline, come away with me now.
OpenSubtitles v2018

Eddie, komm mit, mein Junge.
Eddie, come along, my boy.
OpenSubtitles v2018

Komm mit, Judy, hier bist du nur im Weg.
Come on, Judy, you're just in the way around here.
OpenSubtitles v2018

Komm mit hoch, ich hole dir was...
Come on upstairs, I'll get you something...
OpenSubtitles v2018

Senja, komm zum Fischfang mit!
Senya, let's go trout fishing with me.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mich liebst, komm mit.
If you love me, follow me.
OpenSubtitles v2018