Translation of "Komm mit" in English
Salome,
komm,
iß
mit
mir
von
diesen
Früchten.
Salome,
come
and
eat
fruits
with
me.
Salome v1
Komm
doch
mit
mir
nach
Paris,
statt
nach
deinem
Mülhausen
zu
fahren.
You'd
better
come
to
Paris
with
me
instead
of
going
to
some
Mulhausen
or
other.
Books v1
Zieh
dich
an
und
komm
mit
uns!
Put
on
clothes
and
come
with
us!
Tatoeba v2021-03-10
Wir
gehen
ins
Kino,
komm
doch
mit!
We're
going
to
the
movies.
Come
with
us.
Tatoeba v2021-03-10
Maria,
komm
mit
mir
zurück
nach
Paris!
Mary,
come
back
to
Paris
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Komm
mit,
ich
zeige
dir
deine
Garderobe.
Come
on,
I'll
show
you
your
dressing
room.
OpenSubtitles v2018
Komm
mit,
Schätzchen,
geh
mit
den
anderen
spielen.
Come
along,
darling.
Go
play
with
the
other
children.
OpenSubtitles v2018
Na
komm
schon,
her
mit
dem
Geld.
Come
on,
give
me
that
dough.
OpenSubtitles v2018
Um
deinetwillen
bitte
ich
dich:
Komm
mit
uns
zurück.
For
your
own
sake,
I
beg
of
you
to
come
home
with
us.
OpenSubtitles v2018
Komm
mit
nach
draußen
und
lass
Blanche
sich
anziehen.
Come
on
outside
with
me
and
let
Blanche
finish
dressing.
OpenSubtitles v2018
Joyce,
komm
bitte
mit
und
hilf
mir.
Joyce,
will
you
please
come
and
help
me?
OpenSubtitles v2018
Komm
mit,
ich
muss
dir
etwas
zeigen.
Come.
I
have
something
to
show
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
komm
nicht
mit
nach
Florenz,
ich
fahr
nach
Hause.
I'm
not
coming
to
Florence,
though.
I'm
going
home.
OpenSubtitles v2018
Komm
mit,
ich
zeig
dir,
was
ich
meine.
Come
on.
I'll
show
you
what
I
mean.
OpenSubtitles v2018
Virge,
komm
mit,
wir
gehen.
Virge,
come
on,
let's
get
going.
OpenSubtitles v2018
Komm
mit
mir
mit,
du
setzt
10.000
ein
und
gewinnst
100.000
Francs.
Come
with
me,
gamble
your
10,000
francs
then
you'll
leave
with
100,000
francs.
OpenSubtitles v2018
Komm
kurz
mit
rauf,
wir
regeln
das.
Come
up
with
me,
we'll
settle
this
upstairs.
OpenSubtitles v2018
Komm
mit,
vielleicht
hat
er
noch
eine
Idee.
You
better
come
along.
OpenSubtitles v2018
Komm
mit,
bevor
es
zu
spät
ist!
Come
home
before
it's
too
late.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Madeline,
komm
mit
mir,
sofort.
Oh,
Madeline,
come
away
with
me
now.
OpenSubtitles v2018
Eddie,
komm
mit,
mein
Junge.
Eddie,
come
along,
my
boy.
OpenSubtitles v2018
Komm
mit,
Judy,
hier
bist
du
nur
im
Weg.
Come
on,
Judy,
you're
just
in
the
way
around
here.
OpenSubtitles v2018
Komm
mit
hoch,
ich
hole
dir
was...
Come
on
upstairs,
I'll
get
you
something...
OpenSubtitles v2018
Senja,
komm
zum
Fischfang
mit!
Senya,
let's
go
trout
fishing
with
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mich
liebst,
komm
mit.
If
you
love
me,
follow
me.
OpenSubtitles v2018