Translation of "Komm klar" in English
Klar,
komm
rein
und
fühl
dich
wie
zu
Hause.
May
I
come
in?
Sure,
come
in
and
make
yourself
at
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
komm
auch
selbst
klar
ohne
deine
Hilfe!
I
can
get
along
all
by
myself
without
any
help
from
you!
OpenSubtitles v2018
Komm
damit
klar
oder
lass
dir
was
Besseres
einfallen.
Deal
with
it
or
come
up
with
something
better.
OpenSubtitles v2018
Ich
komm
schon
klar,
Alter.
I'm
good
to
go,
dude.
OpenSubtitles v2018
Mit
solchen
Aushilfsgangstern
komm
ich
klar.
I
could've
handled
these
C-listers
on
my
own.
OpenSubtitles v2018
Oh,
komm
mal
klar,
Becky.
Oh,
get
a
grip,
Becky.
OpenSubtitles v2018
Ich
komm
klar
damit,
aufs
Spielfeld
zu
gehen
und
zu
verlieren.
I
can
accept
going
out
there
on
the
field
and
losing.
OpenSubtitles v2018
Er
bringt
uns
rein,
komm
damit
klar.
He's
the
hookup.
Just
deal
with
it.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Mann
komm'
ich
klar.
I'm
fine
with
the
beak.
OpenSubtitles v2018
Ich
komm
klar,
mein
Kleiner.
I'll
be
all
right,
mate.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
sie
nicht
allein
mit
dir,
also
komm
damit
klar.
I'm
not
leaving
her
alone
with
you,
so
deal
with
it.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie,
Kush
Pops,
ich
komm
klar.
Keep
it
moving,
Kush
pops.
I
got
this.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorgen,
ich
komm
schon
klar.
No
worries.
I'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Schön,
ich
komm
auch
allein
klar.
Fine,
I'll
do
it
myself.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
für
uns
beide
da,
und
ich
komm
schon
klar.
But
I'm
here
representing
both
of
us.
-
And
don't
worry,
I'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
dir,
ich
komm
klar
mit
ihr.
I'm
telling
you,
man,
I
can
hold
my
own
with
her.
OpenSubtitles v2018
Los,
Bruder,
ich
komm
schon
klar.
Go,
brother,
I'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
komm
schon,
im
Ernst.
All
right,
come
on,
be
serious.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bekomme
dieses
Baby,
also
komm
damit
klar.
But
I'm
having
this
baby,
so
deal
with
it.
OpenSubtitles v2018
Ist
okay,
Alter,
ich
komm
klar.
Okay,
dude,
no,
I
got
it,
I
got
it.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
komm,
eins
von
uns
beiden.
All
right,
let's
do
one
together.
OpenSubtitles v2018
Abenteuer
beinhalten
Konflikte,
komm
damit
klar!
Adventures
have
conflict.
Deal
with
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
komm
mit
ihm
klar.
I
think
I
can
handle
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
komm
damit
klar,
egal
was
er
vorhat.
I
can
handle
whatever
he
throws
at
me.
OpenSubtitles v2018
Halt
die
Klappe,
ich
komm
klar!
Shut
up!
I
can
handle
this.
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
lebe,
komm
ich
damit
klar.
As
long
as
I
live,
I'm
good.
OpenSubtitles v2018