Translation of "Komm klar" in English

Klar, komm rein und fühl dich wie zu Hause.
May I come in? Sure, come in and make yourself at home.
OpenSubtitles v2018

Ich komm auch selbst klar ohne deine Hilfe!
I can get along all by myself without any help from you!
OpenSubtitles v2018

Komm damit klar oder lass dir was Besseres einfallen.
Deal with it or come up with something better.
OpenSubtitles v2018

Ich komm schon klar, Alter.
I'm good to go, dude.
OpenSubtitles v2018

Mit solchen Aushilfsgangstern komm ich klar.
I could've handled these C-listers on my own.
OpenSubtitles v2018

Oh, komm mal klar, Becky.
Oh, get a grip, Becky.
OpenSubtitles v2018

Ich komm klar damit, aufs Spielfeld zu gehen und zu verlieren.
I can accept going out there on the field and losing.
OpenSubtitles v2018

Er bringt uns rein, komm damit klar.
He's the hookup. Just deal with it.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Mann komm' ich klar.
I'm fine with the beak.
OpenSubtitles v2018

Ich komm klar, mein Kleiner.
I'll be all right, mate.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse sie nicht allein mit dir, also komm damit klar.
I'm not leaving her alone with you, so deal with it.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie, Kush Pops, ich komm klar.
Keep it moving, Kush pops. I got this.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorgen, ich komm schon klar.
No worries. I'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Schön, ich komm auch allein klar.
Fine, I'll do it myself.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin für uns beide da, und ich komm schon klar.
But I'm here representing both of us. - And don't worry, I'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Ich sage dir, ich komm klar mit ihr.
I'm telling you, man, I can hold my own with her.
OpenSubtitles v2018

Los, Bruder, ich komm schon klar.
Go, brother, I'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, komm schon, im Ernst.
All right, come on, be serious.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bekomme dieses Baby, also komm damit klar.
But I'm having this baby, so deal with it.
OpenSubtitles v2018

Ist okay, Alter, ich komm klar.
Okay, dude, no, I got it, I got it.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, komm, eins von uns beiden.
All right, let's do one together.
OpenSubtitles v2018

Abenteuer beinhalten Konflikte, komm damit klar!
Adventures have conflict. Deal with it.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich komm mit ihm klar.
I think I can handle him.
OpenSubtitles v2018

Ich komm damit klar, egal was er vorhat.
I can handle whatever he throws at me.
OpenSubtitles v2018

Halt die Klappe, ich komm klar!
Shut up! I can handle this.
OpenSubtitles v2018

Solange ich lebe, komm ich damit klar.
As long as I live, I'm good.
OpenSubtitles v2018