Translation of "Kollektives wissen" in English

Es entstand spontan durch ihr kollektives Wissen.
It came about spontaneously through their collective wisdom.
TED2013 v1.1

Benutzt euer kollektives Wissen, um hinter die Rauchwolken zu sehen.
Use your collective knowledge to see beyond the smoke screen.
ParaCrawl v7.1

Ihren Wohlstand und ihr kollektives Wissen verdankt die Menschheit vor allem der Arbeitsteilung.
Mankind owes its prosperity and its fund of knowledge primarily to the division of labor.
ParaCrawl v7.1

Und so unzivilisiert die Menschen auch sein mögen, ihr kollektives Wissen ist beeindruckend umfangreich.
And as savage as human beings are... their collective knowledge is exceptionally rich.
OpenSubtitles v2018

Und die Intensität dieses Befreiens schafft unser 'kollektives Wissen der Menschheit als Ganzes'.
And the intensity of this freeing creates our 'collective knowledge of humanity as a whole'.
ParaCrawl v7.1

Das Portal muss auch die Bedürfnisse von behinderten Personen berücksichtigen, denen es möglich sein soll, vollen Zugriff auf Europas kollektives Wissen zu haben.
The portal must also take into account the needs of disabled people, who should be able to get full access to Europe's collective knowledge.
Europarl v8

Da diese Angestellten den Kunden oft näher stehen als ihre Vorgesetzten, ist ihr kollektives Wissen über die Bedürfnisse des Marktes eine wichtige Quelle der Wertschöpfung.
As these employees are often closer to customers than those higher up, their collective knowledge about what the market is demanding is an important source of value.
News-Commentary v14

Aber wenn wir uns unser kollektives Wissen zunutze machen, Kleinbauern aus Entwicklungsländern in diese Bemühungen einbeziehen und die Bekämpfung der Armut und den Schutz der Schwächeren weiterhin in den Mittelpunkt stellen, können wir mehr Treibstoff, mehr Nahrung und mehr Wohlstand für alle haben.
But if we harness our collective knowledge, include developing countries’ smallholder farmers in this effort, and maintain our focus on reducing poverty and protecting the vulnerable, we can have more fuel, more food, and greater prosperity for all.
News-Commentary v14

In diesen Arbeitssituationen entsteht permanentneues individuelles und kollektives praktisches Wissen, ohne dass dasgrundlegende Problem der prinzipiell unvorhersehbaren Arbeitssituationen gelöst werden kann.
New individual and collective practical knowledge arises constantly in such work situations, even though it is not possible to solve the fundamental problemof work situations that are in principle unpredictable.
EUbookshop v2

Jedenfalls können diese Politiken jedoch ohne zeitgerechte und authentische Informationen nicht angestrebt werden, ohne kollektives Wissen nicht konzipiert und ohne Einbindung der Zivilgesellschaft insbesondere über ihre Organisationsformen nicht erfolgreich umgesetzt werden.
However, these policies cannot in any case be worked out without timely, reliable information, cannot be formulated without collective knowledge and cannot be developed successfully without the participation of civil society, particularly through its organisations.
TildeMODEL v2018

Jedenfalls können diese Politiken ohne zeitgerechte und authentische Informationen nicht angestrebt werden, ohne kollektives Wissen nicht konzipiert und ohne Einbindung der Zivilgesellschaft insbe­sondere über ihre – repräsentativen und anerkannten – Organisationsformen nicht erfolgreich umgesetzt werden.
However, these policies cannot in any case be worked out without timely, reliable information, cannot be formulated without collective knowledge and cannot be developed successfully without the participation of civil society, particularly through its representative and recognised organisations.
TildeMODEL v2018

So können wir aus der Vergangenheit lernen und unseren Platz in der Welt verstehen und unser kollektives Wissen nutzen, eine bessere Zukunft gestalten.
So that we can learn from the past understand our place in the world and use our collective knowledge to create a better future
QED v2.0a

In diesem Dialog können wir unser kollektives Wissen und unsere Wertvorstellungen und Konflikte in die "Denkmaschine" eingeben.
As part of this dialogue, we can enter our collective knowledge and our value concepts and conflicts into the "thinking machine".
ParaCrawl v7.1

Wir nutzen kollektives Wissen darüber, wie Menschen unsere Dienstleistungen nutzen, sowie Feedback, das uns direkt zur Verfügung gestellt wird, um Trends, Nutzung, Aktivitätsmuster und Bereiche für die Integration und Verbesserung der Dienstleistungen zu erkennen und zu identifizieren.
We use collective learnings about how people use our Services, as well as feedback provided directly to us, in order to troubleshoot and to identify trends, usage, activity patterns and areas for integration and improvement of the Services.
ParaCrawl v7.1

In Anspielung auf ein vermeintlich kollektives „Wissen“ gelingt es ihm dabei etwa im Filmprojekt „Marco“ mit seiner nach vielen Seiten hin offenen Narration über den bewaffneten Widerstand seit den 1970er Jahren den Betrachter als eine Art Komplizen in seine Arbeit mit einzubeziehen – ein Thema, das wir auch in den Mittelpunkt einer Ausstellung im Rahmen des diesjährigen steirischen herbstes stellen.
In allusion to a supposedly collective “knowledge” he succeeds for instance in the “Marco” film project with its variously open narration on armed resistance since the 1970s – in involving the viewer in his work as a kind of accomplice a topic on which we will also be focusing in an exhibition at this year’s steirischer herbst festival.
ParaCrawl v7.1

Wir reduzieren Fehler, Nachbearbeitungen und missglückte Produkte, indem wir uns unser kollektives Wissen während der Design- und Herstellungsprozesse zu Nutze machen, um teure Fehler zu vermeiden, die unsere Kunden täglich machen: falsche Fußabdrücke von Komponenten, teure Herstellungskosten durch falsche Designregeln.
Reduce mistakes, rework, and failed products by leveraging our collective knowledge throughout the design and manufacturing process to avoid costly mistakes our customers make on a daily basis: wrong component footprints, expensive manufacturing costs due to incorrect design rules.
CCAligned v1

Allen, die sich dafür interessieren, wie die Massenmedien kollektives Wissen produzieren, dem sei das Buch „Dining with al-Qaeda“ von Hugh Pope empfohlen.
For anybody who is interested in learning how the mass media creates collective knowledge the books “Dining with al-Qaeda” by Hugh Pope is a must.
CCAligned v1

Gesellschaften bringen so ein kollektives Wissen und Gedächtnis hervor, das sich durch Lefebvres Konzept der Rhythmusanalyse erfahren und beschreiben lässt.
Societies produce such collective knowledge and memory which can be experienced and described using Lefebvre’s concept of rhythm analysis.
ParaCrawl v7.1

Social Collaboration vereinfacht es für Mitarbeiter, ihren Beitrag zu leisten und kollektives Wissen zu teilen, was die effiziente Einarbeitung und damit die Gesamtproduktivität unterstützt.
Social collaboration makes it easier for employees to contribute and transfer institutional knowledge, supporting effective employee on boarding and overall productivity.
ParaCrawl v7.1

Strategicas Team erbte eine einzigartige kulturelle Ausgangsbasis und erwarb sich kollektives Wissen, durch die enge Zusammenarbeit mit ausländischen Investoren und Russischen Stakeholdern.
Strategica's team thus inherited a unique cultural background and captured collective knowledge accumulated from close cooperation with foreign investors and their Russian stakeholders.
ParaCrawl v7.1

Sie trägt der Tatsache Rechnung, dass eine gemeinsam für alle Gesellschaftsschichten gültige Ikonografie weitgehend verloren gegangen ist, dass es aber sehr wohl ein kollektives Wissen über audiovisuelles Erzählen gibt, das durch historische Symbole und Erzählmotive sowie durch Stereotypen des Fernsehens, des Kinos und des Internets[28] geformt ist.
It paystribute to the fact that an iconography equally valid for all societal layers has largely been lost, but that there still remains a collective knowledge of audiovisual storytelling, formed through historic symbols and narrative motifs as well as through stereotypes found in television, at the movie theater and on the Internet.
ParaCrawl v7.1

So können wir unser kollektives Wissen in diesem Bereich konsolidieren und von unserer starken Partnerschaft mit unseren Diagnostics-Kollegen profitieren», sagt Ian McCaffery, der innerhalb von OBD in South San Francisco die für die Entwicklung von Begleitdiagnostika zuständige Gruppe leitet.
This is a unique opportunity to consolidate our collective expertise in this area and benefit from our strong partnerships with our Diagnostics colleagues,” says Ian McCaffery, who leads the companion diagnostics development group in OBD, South San Francisco.
ParaCrawl v7.1

Unser kollektives Wissen, das auf Jahrhunderten der Forschung und Arbeit basiert und das heute mehr denn je vernetzt und innerhalb der Reichweite jedes einzelnen ist, verkörpert die Grundlage des wirtschaftlichen, kulturellen und sozialen Fortschritts, der von Generationen unserer Völker erzielt wurde.
Our collective knowledge—borne out of centuries of inquiry and labor, and more interconnected and within reach today than ever before—represents the foundation of economic, cultural, and social progress made by generations of our peoples.
ParaCrawl v7.1

Sie scheinen sowohl einen tiefen Einblick in einen persönlichen Raum zu repräsentieren als auch eine Aussage über ein kollektives Wissen zu formulieren.
All of them seem to represent a deep insight into a personal space as well as to form a statement on a collective knowledge.
ParaCrawl v7.1

Dabei steht nicht die unikale Handschrift des Einzelnen im Vordergrund, sondern das Einschreiben in kollektives Wissen und dessen Weitergabe.
Within this context it is not the individual's unique signature style that is the focus, but rather inscription into our collective knowledge and its transmission.
ParaCrawl v7.1