Translation of "Knochen gebrochen" in English

Die irakischen Soldaten hatten diesem Mann jeden einzelnen Knochen im Leib gebrochen.
The Iraqi soldiers had broken every single bone in that man' s body.
Europarl v8

Hast du dir schon einmal einen Knochen gebrochen?
Have you ever broken a bone?
Tatoeba v2021-03-10

Dad, ich glaube, er hat sich einen Knochen gebrochen.
Dad, I think he's got a broken bone.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir keine Knochen gebrochen.
He never broke any bones.
OpenSubtitles v2018

Darum muss der Mörder die Knochen gebrochen haben.
Must have been why the killer broke the bones.
OpenSubtitles v2018

Man schickte die Soldaten nach Moskau und hat ihnen alle Knochen gebrochen.
The soldiers were sent back to Moscow and all their bones were broken.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihm die Knochen gebrochen!
I broke his bones.
OpenSubtitles v2018

Du hast dir mehr Knochen gebrochen als deine Brüder zusammen.
You broke more bones than your brothers combined.
OpenSubtitles v2018

Ich bin überrascht, dass keine Knochen gebrochen wurden.
Surprised no bones were broken.
OpenSubtitles v2018

Jedes Gelenk ausgerenkt, jeder Knochen gebrochen, wie eine Brezel.
Nearly every joint in his body dislocated, every bone broken. Poor guy's a human pretzel.
OpenSubtitles v2018

Nun, die gute Nachricht ist, es sind keine Knochen gebrochen.
Well, the good news is no broken bones.
OpenSubtitles v2018

Mir sind alle Knochen... gebrochen.
All of my bones are broken.
OpenSubtitles v2018

Dafür, dass Sie keine Knochen gebrochen haben.
For not breaking any bones.
OpenSubtitles v2018

Opfer in einem verschlossenen Raum, alle Knochen im Körper gebrochen.
Victims found in a locked room with every bone in their bodies broken.
OpenSubtitles v2018

Laut seiner Mutter hatte Martin Asher sich nur einen Knochen gebrochen:
According to his mother, Martin Asher had only broken one bone in his life:
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir alle Knochen meines Handgelenks gebrochen.
I think I just broke every little bone in my wrist.
OpenSubtitles v2018

Er hat sich nahezu jeden Knochen gebrochen.
He almost broke his spine.
WikiMatrix v1

Ähm, er könnte sich vielleicht einen... Knochen... gebrochen haben.
Um,he may--he may have broken a-a bone.
OpenSubtitles v2018

Er hat sich 3 Knochen gebrochen.
He broke three bones.
OpenSubtitles v2018

Vermutlich ist jeder einzelne Knochen seines Körpers gebrochen.
He's probably broken every bone in his body.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück ist der Knochen nicht gebrochen, aber die Fleischwunde ist schlimm.
This clip has fortunately not broken your bone. You have a severe bruising.
OpenSubtitles v2018

Er hat sich bestimmt einige Knochen gebrochen.
He must have broken some bones.
OpenSubtitles v2018

Keine Knochen gebrochen, keine inneren Blutungen.
There's no broken bones, no bleeding.
OpenSubtitles v2018

Nur komischerweise hat diese Halluzination ihm fast jeden Knochen gebrochen.
Only somehow that hallucination broke nearly every bone in his body.
OpenSubtitles v2018

Sie hat Glück, dass er ihr nicht alle Knochen gebrochen hat.
If you want my opinion, she's lucky she doesn't have any broken bones.
OpenSubtitles v2018

Dabei haben sich schon richtige Cowboys die Knochen gebrochen.
I've seen real live cowboys break their back on that bronco.
OpenSubtitles v2018

Du hast einem Tatverdächtigen die Knochen gebrochen.
You brought in a suspect with half the bones in his body broken.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihm natürlich sämtliche Knochen gebrochen.
They broke all his bones.
OpenSubtitles v2018

Hilft mit Spleißen Knochen gebrochen werden.
Helps with splicing broken bones.
CCAligned v1