Translation of "Knochen gebrochen" in English
Die
irakischen
Soldaten
hatten
diesem
Mann
jeden
einzelnen
Knochen
im
Leib
gebrochen.
The
Iraqi
soldiers
had
broken
every
single
bone
in
that
man'
s
body.
Europarl v8
Hast
du
dir
schon
einmal
einen
Knochen
gebrochen?
Have
you
ever
broken
a
bone?
Tatoeba v2021-03-10
Dad,
ich
glaube,
er
hat
sich
einen
Knochen
gebrochen.
Dad,
I
think
he's
got
a
broken
bone.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
keine
Knochen
gebrochen.
He
never
broke
any
bones.
OpenSubtitles v2018
Darum
muss
der
Mörder
die
Knochen
gebrochen
haben.
Must
have
been
why
the
killer
broke
the
bones.
OpenSubtitles v2018
Man
schickte
die
Soldaten
nach
Moskau
und
hat
ihnen
alle
Knochen
gebrochen.
The
soldiers
were
sent
back
to
Moscow
and
all
their
bones
were
broken.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihm
die
Knochen
gebrochen!
I
broke
his
bones.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dir
mehr
Knochen
gebrochen
als
deine
Brüder
zusammen.
You
broke
more
bones
than
your
brothers
combined.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
überrascht,
dass
keine
Knochen
gebrochen
wurden.
Surprised
no
bones
were
broken.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Gelenk
ausgerenkt,
jeder
Knochen
gebrochen,
wie
eine
Brezel.
Nearly
every
joint
in
his
body
dislocated,
every
bone
broken.
Poor
guy's
a
human
pretzel.
OpenSubtitles v2018
Nun,
die
gute
Nachricht
ist,
es
sind
keine
Knochen
gebrochen.
Well,
the
good
news
is
no
broken
bones.
OpenSubtitles v2018
Mir
sind
alle
Knochen...
gebrochen.
All
of
my
bones
are
broken.
OpenSubtitles v2018
Dafür,
dass
Sie
keine
Knochen
gebrochen
haben.
For
not
breaking
any
bones.
OpenSubtitles v2018
Opfer
in
einem
verschlossenen
Raum,
alle
Knochen
im
Körper
gebrochen.
Victims
found
in
a
locked
room
with
every
bone
in
their
bodies
broken.
OpenSubtitles v2018
Laut
seiner
Mutter
hatte
Martin
Asher
sich
nur
einen
Knochen
gebrochen:
According
to
his
mother,
Martin
Asher
had
only
broken
one
bone
in
his
life:
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
alle
Knochen
meines
Handgelenks
gebrochen.
I
think
I
just
broke
every
little
bone
in
my
wrist.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
nahezu
jeden
Knochen
gebrochen.
He
almost
broke
his
spine.
WikiMatrix v1
Ähm,
er
könnte
sich
vielleicht
einen...
Knochen...
gebrochen
haben.
Um,he
may--he
may
have
broken
a-a
bone.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
3
Knochen
gebrochen.
He
broke
three
bones.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
ist
jeder
einzelne
Knochen
seines
Körpers
gebrochen.
He's
probably
broken
every
bone
in
his
body.
OpenSubtitles v2018
Zum
Glück
ist
der
Knochen
nicht
gebrochen,
aber
die
Fleischwunde
ist
schlimm.
This
clip
has
fortunately
not
broken
your
bone.
You
have
a
severe
bruising.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
bestimmt
einige
Knochen
gebrochen.
He
must
have
broken
some
bones.
OpenSubtitles v2018
Keine
Knochen
gebrochen,
keine
inneren
Blutungen.
There's
no
broken
bones,
no
bleeding.
OpenSubtitles v2018
Nur
komischerweise
hat
diese
Halluzination
ihm
fast
jeden
Knochen
gebrochen.
Only
somehow
that
hallucination
broke
nearly
every
bone
in
his
body.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
Glück,
dass
er
ihr
nicht
alle
Knochen
gebrochen
hat.
If
you
want
my
opinion,
she's
lucky
she
doesn't
have
any
broken
bones.
OpenSubtitles v2018
Dabei
haben
sich
schon
richtige
Cowboys
die
Knochen
gebrochen.
I've
seen
real
live
cowboys
break
their
back
on
that
bronco.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einem
Tatverdächtigen
die
Knochen
gebrochen.
You
brought
in
a
suspect
with
half
the
bones
in
his
body
broken.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ihm
natürlich
sämtliche
Knochen
gebrochen.
They
broke
all
his
bones.
OpenSubtitles v2018
Hilft
mit
Spleißen
Knochen
gebrochen
werden.
Helps
with
splicing
broken
bones.
CCAligned v1