Translation of "Gebrochene knochen" in English

Gebrochene Knochen, geheilt nach nur wenigen Tagen.
Broken bones mended in just a few days' time.
OpenSubtitles v2018

Ich zählte insgesamt neun gebrochene Knochen.
I counted nine broken bones between them.
OpenSubtitles v2018

Sie haben zwei gebrochene Knochen, eine schwere Gehirnerschütterung und eine kollabierte Lunge.
You have two broken bones, a severe concussion, collapsed lung.
OpenSubtitles v2018

Oh, wir bekommen auch viele gebrochene Knochen, wegen des Wetters.
It's--Oh, we get a lot of broken bones, too, 'Cause of the weather.
OpenSubtitles v2018

Ein paar gebrochene Knochen können Big J. nicht kleinkriegen.
Takes more than a couple of broken bones to slow down Big J.
OpenSubtitles v2018

Verstauchte Knöchel, gebrochene Knochen, Schürfwunden und Veilchen gehören dazu.
We've seen our fair share of sprained ankles and broken bones, fishnet burns and black eyes.
OpenSubtitles v2018

Wie viele gebrochene Knochen erlitten Sie durch die Hand Ihres Mannes?
How many broken bones have you suffered at the hands of your husband?
OpenSubtitles v2018

Der gebrochene Knochen blockiert die Durchblutung des Fußes.
Your fractured bones are blocking the blood flow.
OpenSubtitles v2018

Ich empfange gebrochene Knochen, Risswunden und Prellungen.
I'm sensing broken bones, lacerations, and contusions.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend hat der gebrochene Knochen die Arterie verletzt.
It appears that the broken bone injured the artery.
OpenSubtitles v2018

Dieses Level konnte höchstens Wunden wie schlimmere Schnitte und gebrochene Knochen heilen.
This level could at most heal wounds like more severe cuts and broken bones.
ParaCrawl v7.1

Damit lassen sich gebrochene Knochen rekonstruieren.
This allows broken bones to be reconstructed.
ParaCrawl v7.1

Es hat die Fähigkeit, gebrochene Knochen zu fixieren.
It has ability to fix broken bones.
CCAligned v1

Mein Onkel hatte durch das Runterspringen ebenfalls gebrochene Knochen.
My uncle also had broken bones from jumping down.
ParaCrawl v7.1

Für die Operation wird der gebrochene Knochen freigelegt.
The broken bones are exposed for the operation.
ParaCrawl v7.1

Selbst gebrochene Knochen reagieren auf Beistände.
Even broken bones respond to assists.
ParaCrawl v7.1

Der Doktor sagt, es sind nur ein paar gebrochene Knochen, nichts Ernstes.
They'll be okay. The doc says it's just a few broken bones, nothing serious.
OpenSubtitles v2018

Ich biete Ihnen erstklassige Ware an, pfleglich behandelt, ohne Kratzer oder gebrochene Knochen.
I'm offering you choice goods, handled with care. No bruises, no broken bones, handpicked.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte Schürfwunden, Prellungen, mehrere gebrochene Knochen und Spuren von Erde in der Lunge,
They found scratching and bruising on her body, several broken bones and traces of dirt in her lungs,
OpenSubtitles v2018

Und dieses Feld kann gebrochene Knochen, beschädigtes Gewebe und innere Organe heilen und regenerieren.
And this field brought about a regeneration and a healing of broken bones, damaged tissue, and internal organs.
OpenSubtitles v2018

Wir machen keine Herztransplantationen, wir behandeln entzündete Fußballen und Babys und gebrochene Knochen.
We don't do heart transplants, we do bunions and babies and broken limbs.
OpenSubtitles v2018

Und im Hinblick auf das, gebrochene Knochen fühlen, bevor sie sogar passieren ...
And looking ahead to that, feeling broken bones before they even happen...
OpenSubtitles v2018

Gebrochene Knochen kann man flicken.
Broken bones can mend.
OpenSubtitles v2018

Die einzigen Andenken, die wir hier sammeln... sind blutige Knöchel und gebrochene Knochen.
The only souvenirs we collect here are... bloody knuckles and broken bones.
OpenSubtitles v2018

Sie sind etwas dehydriert und sie haben ein paar gebrochene Knochen, aber nichts Ernstes.
They're pretty dehydrated and they got a few breaks, but it's nothing that won't heal in time.
OpenSubtitles v2018

Unser Mann hat gebrochene Knochen.
My man's arm was broken.
OpenSubtitles v2018

Die Ärzte mussten gebrochene Knochen im Bereich meiner linken Schläfe und unter meinem Auge neu zusammenfügen.
The doctors had to reset and wire together fractured bones in the left temple area and under my eye.
ParaCrawl v7.1

Die "Yggdrasil" wurde geglaubt, um gebrochene Knochen und einige Krankheiten zu heilen.
The "Yggdrasil" was believed to heal broken bones and some diseases.
CCAligned v1