Translation of "Klären können" in English
Dies
könnte
ein
zukünftiger
Stolperstein
sein,
den
wir
hoffentlich
klären
können.
That
could
be
a
future
stumbling
block
which
I
hope
could
be
cleared
up.
Europarl v8
Wir
können
klären,
was
im
Interesse
des
Parlaments
liegt.
We
can
clarify
what
is
in
Parliament's
interests.
Europarl v8
Ich
weiß
wirklich
nicht,
wie
wir
das
künftig
klären
können.
I
do
not
know
how
we
can
tackle
this
problem
in
the
future.
Europarl v8
Wenn
Sie
das
klären
können,
um
so
besser.
If
you
can
shed
some
light
on
that,
then
so
much
the
better.
Europarl v8
Es
liegen
nur
36
Änderungsanträge
vor,
die
wir
ganz
systematisch
klären
können.
There
are
just
36
amendments,
so
we
really
could
get
through
it
quite
methodically.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
neuen
Reform
hätte
man
diesen
Punkt
klären
können.
The
new
reform
should
have
been
an
opportunity
to
clarify
this
point.
Europarl v8
Sir,
mal
sehen,
ob
wir
das
klären
können.
Sir,
let's
see
if
we
can't
sort
this
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
Sie
und
Agent
Booth
das
klären
können.
Well,
I
hope
that
you
and
Agent
Booth
work
it
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
dass
wir
das
wie
Erwachsene
klären
können.
I'm
sure
we
can
handle
this
like
adults.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
wir
das
alles
klären
können.
An
I'm
sure
we
can
work
this
all
out.
OpenSubtitles v2018
Damit
wir
das
alles
klären
können.
So
we
can
figure
all
this
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher
das
wir
das
klären
können.
I'm
sure
we
can
work
this
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
sie
nur
sehen
könnte,
würde
ich
das
klären
können.
If
I
could
just
see
her,
I
could
straighten
this
out.
OpenSubtitles v2018
Ein
Treffen,
damit
wir
das
klären
können.
A
meeting
so
we
can
settle
this
bullshit.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht,
dass
wir
die
Geisterfrage
jetzt
klären
können.
I
don't
think
we're
gonna
settle
the
ghost
question,
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
das
hier
klären
können.
If
we
can
work
this
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
kam
in
der
Hoffnung,
die
Sache
zwischen
uns
klären
zu
können.
You
know
why
I
shut
people
out?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
sicher,
dass
wir
das
so
klären
können.
There's
no
need
for
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
selbst
klären
können.
I
think
I
worked
it
out
myself.
OpenSubtitles v2018
Darum
habe
ich
dich
geholt,
damit
wir
das
klären
können.
That's
why
I
brought
you
here,
so
we
could
clear
the
air
between
us.
OpenSubtitles v2018
Er
besteht
darauf,
dass
nur
Sie
das
klären
können.
He
also
insists
only
you
can
straighten
out
this
matter
to
his
satisfaction.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mit
ihm
sprichst,
wirst
du
es
schon
klären
können.
If
you
talked
to
him
you
could
sort
it
out.
OpenSubtitles v2018
Meinen
Sie,
dass
Sie
bis
dahin
alles
klären
können?
You
think
you
can
get
everything
resolved
by
then?
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
bitte
Platz,
damit
wir
die
Sache
klären
können.
Please
sit
down,
and
we'll
see
if
we
can
straighten
this
out.
OpenSubtitles v2018