Translation of "Klotz am bein" in English
Die
Türkei
ist
eine
Bereicherung
für
Europa
und
kein
Klotz
am
Bein.
Turkey
is
an
asset
to
Europe
and
not
a
burden
upon
it.
Europarl v8
Seitdem
ist
Dänemarks
abgeschwächte
Mitgliedschaft
ein
Klotz
am
Bein
der
Dänen.
Denmark’s
attenuated
membership
has
been
a
ball
and
chain
for
Danes
ever
since.
News-Commentary v14
Die
Situation
ist
auch
ohne
dich
als
Klotz
am
Bein
schwierig
genug.
It's
a
wonder
we
don't
go
batty,
What
with
you
on
our
hands,
In
a
fix
like
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
kein
Klotz
am
Bein
sein.
I
won't
just
be
a
ball
and
chain.
OpenSubtitles v2018
Kleinunternehmen
seien
kein
Klotz
am
Bein,
sondern
eine
Chance.
Small
businesses
were
not
a
burden,
but
an
opportunity.
TildeMODEL v2018
Alter,
er
ist
ein
Klotz
am
Bein
und
du
weißt
das.
Dude,
he
is
dead
weight,
and
you
know
it.
OpenSubtitles v2018
Verkaufen
wir
diesen
Klotz
am
Bein.
Let
us
cash
out
on
this
albatross
and
then
go.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
schon
72
Stunden
ohne
den
Klotz
am
Bein
schaffen.
You
can
do
72
hours
without
the
ball
and
chain.
OpenSubtitles v2018
Jede
von
uns
hat
ihr
Klotz
am
Bein.
We
both
have
our
millstones.
OpenSubtitles v2018
Ehemänner
sind
wie
ein
Klotz
am
Bein.
Husbands
are
a
drag!
OpenSubtitles v2018
Du
bist
wütend
auf
deinen
Klotz
am
Bein.
You're
mad
at
the
old
balls
and
chain.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mein
Klotz
am
Bein,
Patrick.
This
is
my
ball
and
chain,
Patrick.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
ein
Klotz
am
Bein.
It's
like
a
millstone
around
my
neck.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
mir
nur
ein
Klotz
am
Bein.
You'll
just
slow
me
down.
OpenSubtitles v2018
Der
Klotz
am
Bein
bist
du!
It's
you,
who's
the
drag.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
mit
seinem
Klotz
am
Bein
arbeiten
will.
Some
men
don't
like
to
work
with
the
ball-and-chain.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Klotz
am
Bein.
You're
like
a
ball
and
chain.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
dir
ein
Klotz
am
Bein,
Josie!
They're
just
dead
weight,
Josie/
OpenSubtitles v2018
Er
ist
bloß
ein
Klotz
am
Bein.
He's
a
burden
on
the
earth.
OpenSubtitles v2018
Der
ist
uns
nur
ein
Klotz
am
Bein.
We
would
have
just
slowed
them
down,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dir
doch
kein
Klotz
am
Bein,
Schatz?
It's
not
gonna
tie
you
down,
is
it,
sweetheart?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
verliebt
zu
sein,
ist
ein
echter
Klotz
am
Bein.
We'd
be
on
time
if
we
didn't
like
each
other
so
much.
Oh,
I
know.
Being
in
love
is
such
a
drag.
OpenSubtitles v2018
Der
Klotz
am
Bein
hat
Sie
ausgeknockt.
The
ball
and
chain
smacked
you
down.
OpenSubtitles v2018
Also
war
es
ein
Klotz
am
Bein.
So
it
was
a
drag,
OpenSubtitles v2018