Translation of "Klinischen verlauf" in English
Die
Behandlungsdauer
ist
vom
klinischen
Verlauf
der
Erkrankung
abhängig.
The
duration
of
treatment
is
dependent
on
clinical
response.
ELRC_2682 v1
Sufentanil
kann
den
klinischen
Verlauf
bei
Patienten
mit
Kopfverletzung
verschleiern.
Sufentanil
may
obscure
the
clinical
course
of
patients
with
head
injury.
ELRC_2682 v1
Bei
Patienten
mit
Kopfverletzungen
können
Opioide
den
klinischen
Verlauf
verschleiern.
Opioids
may
obscure
the
clinical
course
of
patients
with
head
injury.
EMEA v3
Der
Anfang
und
den
klinischen
Verlauf
der
Krankheit
sind
sehr
unterschiedlich
und
individuell.
The
beginning
and
clinical
course
of
the
disease
vary
greatly
and
are
very
individual.
ParaCrawl v7.1
Der
antifibrotische
Effekt
wurde
durch
den
klinischen
Verlauf
und
die
histologische
Untersuchung
ermittelt.
Antifibrotic
efficacy
was
established
by
clinical
response
and
histological
examination.
ParaCrawl v7.1
Wissen
Sie
den
klinischen
Verlauf
und
gehört
diese
zur
atypischen
CF?
Do
you
know
the
clinical
course
and
does
it
belong
to
atypical
CF?
ParaCrawl v7.1
Im
klinischen
Verlauf
können
alle
Krankheitszeichen
isoliert
oder
auch
in
unterschiedlichen
Kombinationen
auftreten.
During
the
clinical
course
of
the
disease,
all
symptoms
can
occur
isolated
or
in
different
combinations.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlungsdauer
richtet
sich
nach
der
Schwere
der
Erkrankung
sowie
nach
dem
klinischen
und
bakteriologischen
Verlauf.
The
duration
of
treatment
depends
on
the
severity
of
the
illness
and
on
the
clinical
and
bacteriological
course.
EMEA v3
Die
Behandlungsdauer
mit
Vancomycin
muss
möglicherweise
an
den
klinischen
Verlauf
einzelner
Patienten
angepasst
werden.
Treatment
duration
with
vancomycin
may
need
to
be
tailored
to
the
clinical
course
of
individual
patients.
ELRC_2682 v1
Die
histopathologischen
und
immunhistochemischen
Diagnosen
wurden
mit
dem
klinischen
Verlauf
unter
systemischer
immunsuppressiver
Therapie
korreliert.
The
histopathological
and
the
immunohistochemical
diagnoses
were
correlated
with
the
clinical
course
under
systemic
immunosuppression.
ParaCrawl v7.1
So
werden
in
zwei
Kohortenstudien
longitudinale
Daten
zum
klinischen
Verlauf
und
Therapie
der
HIV-Infektion
erhoben.
Two
cohort
studies
are
carried
out
to
collect
longitudinal
data
concerning
the
clinical
course
and
treatment
of
HIV
infection.
ParaCrawl v7.1
Das
Wissen
über
den
klinischen
Verlauf
ist
selbst
bei
genetisch
gut
charakterisierten
Leukodystrophien
immer
noch
unzulänglich.
The
knowledge
about
the
clinical
course
even
of
genetically
well
characterized
leukodystrophies
is
still
insufficient.
ParaCrawl v7.1
Der
okuläre
Blutfluß
(OBF)
ist
ein
wichtiger
Parameter
für
den
klinischen
Verlauf
der
Glaukome.
Purpose:
Ocular
blood
flow
(OBF)
plays
a
critical
role
in
the
clinical
course
of
glaucoma.
ParaCrawl v7.1
Sekundäre
molekulare
Veränderungen
sind
bekanntermaßen
verantwortlich
für
die
Progression
und
den
klinischen
Verlauf
von
malignen
Lymphomen.
Secondary
molecular
alterations
are
known
to
be
responsible
for
the
progression
and
clinical
course
of
malignant
lymphomas.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Studie
jedoch
hatten
die
vormals
distinkten
Untergruppen
der
oligodendroglialen
Tumoren
einen
identischen
klinischen
Verlauf.
However,
in
this
study,
the
previously
distinct
sub-groups
of
oligodendroglial
tumors
had
an
identical
clinical
course.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiederherstellung
der
zellulären
Immunität
korrelierte
mit
dem
besseren
klinischen
Verlauf
der
Erkrankung
(25).
The
restoration
of
the
cellular
immunity
correlated
with
the
better
clinical
course
of
the
disease
(25).
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
der
Studie
war
die
jährliche
Evaluierung
der
Dauerhaftigkeit
des
virologischen
Langzeitansprechens
(SVR)
sowie
die
Beurteilung
der
Auswirkungen
einer
fortwährenden
viralen
Negativität
auf
den
klinischen
Verlauf
bei
Patienten,
die
24
Wochen
nach
Beendigung
einer
48-wöchigen
Behandlung
mit
Interferon
alfa-2b
und
Ribavirin
ein
Langzeitansprechen
aufgewiesen
hatten.
The
purpose
of
the
study
was
to
annually
evaluate
the
durability
of
sustained
virologic
response
(SVR)
and
assess
the
impact
of
continued
viral
negativity
on
clinical
outcomes
for
patients
who
were
sustained
responders
24
weeks
post-treatment
of
the
48-week
interferon
alfa-2b
and
ribavirin
treatment.
ELRC_2682 v1
Frage
4
-
Der
Antragsteller
erklärt,
dass
in
der
klinischen
Praxis
die
Dosis
von
Teicoplanin
-
insbesondere
der
minimale
Serumspiegel
bei
schweren
Infektionen
-
auf
den
klinischen
Verlauf
abgestimmt
wird.
Question
4
-
The
Applicant
states
that
in
clinical
practice,
the
dose
of
teicoplanin
is
adjusted
to
the
clinical
course
and
the
trough
serum
concentrations
especially
in
severe
infections.
ELRC_2682 v1
Diese
rasche
klinische
Besserung
unterscheidet
sich
vom
üblichen
klinischen
Verlauf
des
atypischen
hämolytisch-urämischen
Syndroms
und
der
klassischen
TMA
wie
der
thrombotisch-thrombozytopenischen
Purpura
(siehe
Abschnitt
4.8).
This
rapid
improvement
is
distinct
from
the
usual
clinical
course
observed
in
atypical
hemolytic
uremic
syndrome
and
classic
TMAs,
such
as
thrombotic
thrombocytopenic
purpura
(see
section
4.8).
ELRC_2682 v1
Da
die
Dosierung
nach
Körpergewicht
angegeben
und
an
den
klinischen
Verlauf
der
oben
genannten
Erkrankungen
angepasst
wird,
ist
die
empfohlene
Dosis
für
ältere
Patienten
nicht
anders
als
die
für
18bis
65-jährige
Patienten.
As
the
dose
is
given
by
body
weight
and
adjusted
to
the
clinical
outcome
of
the
above
mentioned
conditions,
the
dose
in
the
elderly
population
is
not
considered
to
be
different
from
that
in
subjects
18
to
65
years
of
age.
ELRC_2682 v1
Abhängig
vom
klinischen
Verlauf
(z.
B.
Infektionsrate)
sollte
eine
Anpassung
der
Dosis
und/oder
der
Dosierungsintervalle
in
Betracht
gezogen
werden,
um
höhere
Talspiegel
zu
erreichen.
Depending
on
the
clinical
response
(e.g.
infection
rate),
adjustment
of
the
dose
and/or
the
dose
interval
may
be
considered
in
order
to
aim
for
higher
trough
levels.
ELRC_2682 v1
Die
Dosierung
bei
Kindern
und
Jugendlichen
(0-18
Jahre)
unterscheidet
sich
nicht
von
der
Dosierung
bei
Erwachsenen,
da
die
Dosierung
bei
jeder
Indikation
nach
Körpergewicht
angegeben
und
an
den
klinischen
Verlauf
der
oben
genannten
Erkrankungen
angepasst
wird.
The
posology
in
children
and
adolescents
(0-18
years)
is
not
different
to
that
of
adults
as
the
posology
for
each
indication
is
given
by
body
weight
and
adjusted
to
the
clinical
outcome
in
replacement
therapy
indications.
ELRC_2682 v1
In
der
Literatur
wurde
über
einen
Zusammenhang
zwischen
persistierendem
Nachweis
von
MRSA
und
einem
ungünstigeren
klinischen
Verlauf
berichtet.
An
association
between
persistent
isolation
of
MRSA
and
worse
clinical
outcome
has
been
reported
in
the
literature.
ELRC_2682 v1
Eine
durch
Opioide
verursachte
Miosis,
Veränderungen
des
Bewusstseinszustands
oder
Veränderungen
der
Schmerzwahrnehmung
als
Symptom
einer
Krankheit
können
die
Patientenbeurteilung
beeinträchtigen
und
die
Diagnose
oder
den
klinischen
Verlauf
einer
Begleiterkrankung
verschleiern.
Opioid-induced
miosis,
changes
in
the
level
of
consciousness
or
changes
in
the
perception
of
pain
as
a
symptom
of
disease
may
interfere
with
patient
evaluation
or
obscure
the
diagnosis
or
clinical
course
of
concomitant
disease.
ELRC_2682 v1