Translation of "Klinischen verlauf" in English

Die Behandlungsdauer ist vom klinischen Verlauf der Erkrankung abhängig.
The duration of treatment is dependent on clinical response.
ELRC_2682 v1

Sufentanil kann den klinischen Verlauf bei Patienten mit Kopfverletzung verschleiern.
Sufentanil may obscure the clinical course of patients with head injury.
ELRC_2682 v1

Bei Patienten mit Kopfverletzungen können Opioide den klinischen Verlauf verschleiern.
Opioids may obscure the clinical course of patients with head injury.
EMEA v3

Der Anfang und den klinischen Verlauf der Krankheit sind sehr unterschiedlich und individuell.
The beginning and clinical course of the disease vary greatly and are very individual.
ParaCrawl v7.1

Der antifibrotische Effekt wurde durch den klinischen Verlauf und die histologische Untersuchung ermittelt.
Antifibrotic efficacy was established by clinical response and histological examination.
ParaCrawl v7.1

Wissen Sie den klinischen Verlauf und gehört diese zur atypischen CF?
Do you know the clinical course and does it belong to atypical CF?
ParaCrawl v7.1

Im klinischen Verlauf können alle Krankheitszeichen isoliert oder auch in unterschiedlichen Kombinationen auftreten.
During the clinical course of the disease, all symptoms can occur isolated or in different combinations.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlungsdauer richtet sich nach der Schwere der Erkrankung sowie nach dem klinischen und bakteriologischen Verlauf.
The duration of treatment depends on the severity of the illness and on the clinical and bacteriological course.
EMEA v3

Die Behandlungsdauer mit Vancomycin muss möglicherweise an den klinischen Verlauf einzelner Patienten angepasst werden.
Treatment duration with vancomycin may need to be tailored to the clinical course of individual patients.
ELRC_2682 v1

Die histopathologischen und immunhistochemischen Diagnosen wurden mit dem klinischen Verlauf unter systemischer immunsuppressiver Therapie korreliert.
The histopathological and the immunohistochemical diagnoses were correlated with the clinical course under systemic immunosuppression.
ParaCrawl v7.1

So werden in zwei Kohortenstudien longitudinale Daten zum klinischen Verlauf und Therapie der HIV-Infektion erhoben.
Two cohort studies are carried out to collect longitudinal data concerning the clinical course and treatment of HIV infection.
ParaCrawl v7.1

Das Wissen über den klinischen Verlauf ist selbst bei genetisch gut charakterisierten Leukodystrophien immer noch unzulänglich.
The knowledge about the clinical course even of genetically well characterized leukodystrophies is still insufficient.
ParaCrawl v7.1

Der okuläre Blutfluß (OBF) ist ein wichtiger Parameter für den klinischen Verlauf der Glaukome.
Purpose: Ocular blood flow (OBF) plays a critical role in the clinical course of glaucoma.
ParaCrawl v7.1

Sekundäre molekulare Veränderungen sind bekanntermaßen verantwortlich für die Progression und den klinischen Verlauf von malignen Lymphomen.
Secondary molecular alterations are known to be responsible for the progression and clinical course of malignant lymphomas.
ParaCrawl v7.1

In dieser Studie jedoch hatten die vormals distinkten Untergruppen der oligodendroglialen Tumoren einen identischen klinischen Verlauf.
However, in this study, the previously distinct sub-groups of oligodendroglial tumors had an identical clinical course.
ParaCrawl v7.1

Die Wiederherstellung der zellulären Immunität korrelierte mit dem besseren klinischen Verlauf der Erkrankung (25).
The restoration of the cellular immunity correlated with the better clinical course of the disease (25).
ParaCrawl v7.1

Das Ziel der Studie war die jährliche Evaluierung der Dauerhaftigkeit des virologischen Langzeitansprechens (SVR) sowie die Beurteilung der Auswirkungen einer fortwährenden viralen Negativität auf den klinischen Verlauf bei Patienten, die 24 Wochen nach Beendigung einer 48-wöchigen Behandlung mit Interferon alfa-2b und Ribavirin ein Langzeitansprechen aufgewiesen hatten.
The purpose of the study was to annually evaluate the durability of sustained virologic response (SVR) and assess the impact of continued viral negativity on clinical outcomes for patients who were sustained responders 24 weeks post-treatment of the 48-week interferon alfa-2b and ribavirin treatment.
ELRC_2682 v1

Frage 4 - Der Antragsteller erklärt, dass in der klinischen Praxis die Dosis von Teicoplanin - insbesondere der minimale Serumspiegel bei schweren Infektionen - auf den klinischen Verlauf abgestimmt wird.
Question 4 - The Applicant states that in clinical practice, the dose of teicoplanin is adjusted to the clinical course and the trough serum concentrations especially in severe infections.
ELRC_2682 v1

Diese rasche klinische Besserung unterscheidet sich vom üblichen klinischen Verlauf des atypischen hämolytisch-urämischen Syndroms und der klassischen TMA wie der thrombotisch-thrombozytopenischen Purpura (siehe Abschnitt 4.8).
This rapid improvement is distinct from the usual clinical course observed in atypical hemolytic uremic syndrome and classic TMAs, such as thrombotic thrombocytopenic purpura (see section 4.8).
ELRC_2682 v1

Da die Dosierung nach Körpergewicht angegeben und an den klinischen Verlauf der oben genannten Erkrankungen angepasst wird, ist die empfohlene Dosis für ältere Patienten nicht anders als die für 18bis 65-jährige Patienten.
As the dose is given by body weight and adjusted to the clinical outcome of the above mentioned conditions, the dose in the elderly population is not considered to be different from that in subjects 18 to 65 years of age.
ELRC_2682 v1

Abhängig vom klinischen Verlauf (z. B. Infektionsrate) sollte eine Anpassung der Dosis und/oder der Dosierungsintervalle in Betracht gezogen werden, um höhere Talspiegel zu erreichen.
Depending on the clinical response (e.g. infection rate), adjustment of the dose and/or the dose interval may be considered in order to aim for higher trough levels.
ELRC_2682 v1

Die Dosierung bei Kindern und Jugendlichen (0-18 Jahre) unterscheidet sich nicht von der Dosierung bei Erwachsenen, da die Dosierung bei jeder Indikation nach Körpergewicht angegeben und an den klinischen Verlauf der oben genannten Erkrankungen angepasst wird.
The posology in children and adolescents (0-18 years) is not different to that of adults as the posology for each indication is given by body weight and adjusted to the clinical outcome in replacement therapy indications.
ELRC_2682 v1

In der Literatur wurde über einen Zusammenhang zwischen persistierendem Nachweis von MRSA und einem ungünstigeren klinischen Verlauf berichtet.
An association between persistent isolation of MRSA and worse clinical outcome has been reported in the literature.
ELRC_2682 v1

Eine durch Opioide verursachte Miosis, Veränderungen des Bewusstseinszustands oder Veränderungen der Schmerzwahrnehmung als Symptom einer Krankheit können die Patientenbeurteilung beeinträchtigen und die Diagnose oder den klinischen Verlauf einer Begleiterkrankung verschleiern.
Opioid-induced miosis, changes in the level of consciousness or changes in the perception of pain as a symptom of disease may interfere with patient evaluation or obscure the diagnosis or clinical course of concomitant disease.
ELRC_2682 v1