Translation of "Klinischen prüfung" in English
Einer
dieser
968
Fälle
wurde
aus
der
klinischen
Prüfung
ME94162/AI58
berichtet.
One
of
these
968
cases
was
reported
from
clinical
trial
ME94162
/
AI58.
ELRC_2682 v1
Nebenwirkungen,
die
während
der
klinischen
Prüfung
mit
Rotarix
auftraten,
waren:
Side
effects
that
occurred
during
clinical
trials
with
Rotarix
were
as
follows:
EMEA v3
Während
der
klinischen
Prüfung
erhielten
die
Mütter
nur
die
Studienarzneimittel.
Mothers
received
only
study
antiretroviral
therapy
during
these
trials.
EMEA v3
Die
Durchführung
einer
klinischen
Prüfung
kann
nach
folgendem
Verfahren
geändert
werden.
Amendments
may
be
made
to
the
conduct
of
a
clinical
trial
following
the
procedure
described
hereinafter:
JRC-Acquis v3.0
Der
Prüfer
ist
für
die
Durchführung
der
klinischen
Prüfung
in
einer
Prüfstelle
verantwortlich.
The
investigator
is
responsible
for
the
conduct
of
a
clinical
trial
at
a
trial
site.
JRC-Acquis v3.0
In
einer
klinischen
Prüfung
zu
Renagel
wurde
eine
Reihe
von
Peritonitisfällen
gemeldet.
Peritonitis
is
a
known
complication
in
patients
receiving
peritoneal
dialysis
(PD)
and
in
a
clinical
study
with
Renagel,
a
number
of
peritonitis
cases
were
reported.
EMEA v3
Die
Netzwerke
sollten
als
Kosponsoren
einer
klinischen
Prüfung
fungieren
können.
Those
networks
should
be
able
to
be
co-sponsors
of
a
clinical
trial.
DGT v2019
Innerhalb
eines
Mitgliedstaats
können
mehrere
Stellen
bei
der
Genehmigung
einer
klinischen
Prüfung
mitwirken.
Within
a
Member
State,
there
may
be
several
bodies
involved
in
the
authorisation
of
clinical
trials.
DGT v2019
Der
Sponsor
einer
klinischen
Prüfung
kann
in
einem
Drittland
niedergelassen
sein.
The
sponsor
of
a
clinical
trial
may
be
located
in
a
third
country.
TildeMODEL v2018
Der
Sponsor
sollte
seinen
Antrag
auf
Genehmigung
einer
klinischen
Prüfung
zurückziehen
dürfen.
The
sponsor
should
be
allowed
to
withdraw
the
application
for
authorisation
of
a
clinical
trial.
TildeMODEL v2018
Der
Antrag
wird
als
neuer
Antrag
auf
Genehmigung
einer
anderen
klinischen
Prüfung
betrachtet.
That
application
shall
be
considered
as
a
new
application
for
authorisation
of
another
clinical
trial.
TildeMODEL v2018
Dadurch
gestaltet
sich
insbesondere
die
Durchführung
einer
klinischen
Prüfung
in
mehreren
Mitgliedstaaten
schwierig.
This
makes
it
in
particular
difficult
to
perform
a
given
clinical
trial
in
several
Member
States.
DGT v2019
Die
Zusammenfassung
der
Ergebnisse
der
klinischen
Prüfung
enthält
Informationen
zu
folgenden
Aspekten:
Result
analysis
stage
(including
information
about
intermediate
data
analysis
date,
interim
or
final
analysis
stage,
date
of
global
end
of
the
clinical
trial).
DGT v2019
Der
Sponsor
kann
mit
der
klinischen
Prüfung
unter
folgenden
Voraussetzungen
beginnen:
For
the
purposes
of
point (b)
where
informed
consent
has
been
obtained
from
the
legally
designated
representative,
informed
consent
to
continue
the
participation
in
the
clinical
investigation
shall
be
obtained
from
the
subject
as
soon
as
he
or
she
is
capable
of
giving
informed
consent.
DGT v2019
Die
Referenzinformationen
zur
Unbedenklichkeit
können
sich
im
Laufe
der
klinischen
Prüfung
ändern.
The
RSI
may
change
during
the
conduct
of
a
clinical
trial.
TildeMODEL v2018
Diese
Unterrichtung
erfolgt
innerhalb
von
15
Tagen
nach
Beendigung
der
klinischen
Prüfung.
That
notification
shall
be
made
within
15
days
from
the
end
of
the
clinical
trial.
TildeMODEL v2018
Die
Netze
sollten
als
Kosponsoren
einer
klinischen
Prüfung
fungieren
können.
Those
networks
should
be
able
to
be
co-sponsors
of
a
clinical
trial.
TildeMODEL v2018
Sie
erlischt
mit
dem
Ende
der
klinischen
Prüfung.
It
ends
with
the
end
of
the
clinical
trial.
TildeMODEL v2018
In
dieser
klinischen
Prüfung
wurden
keine
neuen,
unerwarteten
Sicherheitssignale
beobachtet.
No
new
unexpected
safety
signals
were
observed
in
this
trial.
TildeMODEL v2018
Der
Sponsor
überwacht
die
Durchführung
der
klinischen
Prüfung
in
angemessener
Weise.
The
sponsor
shall
adequately
monitor
the
conduct
of
a
clinical
trial.
TildeMODEL v2018
Zwei
Therapien
mit
Antikörperpräparaten
befinden
sich
derzeit
in
der
klinischen
Prüfung.
Two
antibody
therapies
are
currently
undergoing
trials.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
auch
einer
klinischen
Prüfung
nach
§42
AMG
zugestimmt:
A
clinical
study
in
accordance
with
§42
AMG
was
also
approved:
ParaCrawl v7.1