Translation of "Klinischen bild" in English

Die morphologischen Veränderungen korrelieren mit dem klinischen Bild erektiler Störungen.
The morphological changes correlate with the clinical picture of erectile disturbances.
EuroPat v2

Der erfaßten Meßwerte können in Relation zum klinischen Bild eines Patienten gesetzt werden.
The measured values can be applied taking into consideration the clinical state of a patient.
EuroPat v2

Eine Perikardtamponade ist immer erst an ihrem klinischen Bild zu erkennen.
Pericardial tamponade can only ever be diagnosed on the basis of its clinical picture.
EuroPat v2

Die Farbschattierung muss, abhängig vom klinischen Bild, sehr individuell gehandhabt werden.
Shading must be handled very individually, depending on the clinical picture.
ParaCrawl v7.1

Die Diagnose ergibt sich meist aus dem typischen klinischen Bild.
The diagnosis is determined mostly from the typical clinical picture.
ParaCrawl v7.1

Sie richtet sich nach dem präsentierten klinischen Bild.
The differential diagnosis itself depends on the clinical picture.
ParaCrawl v7.1

Diese bei den Affen beobachteten Verhaltensänderungen sind konsistent mit dem klinischen Bild erheblicher Beschwerden und Schmerzen.
These changes in behaviour observed in apes are consistent with the clinical picture of considerable discomfort and pain.
EuroPat v2

Im klinischen Bild von endokrinen Erkrankungen nehmen hormonelle Ungleichgewichte gewöhnlich eine führende Stellung ein.
In the clinical picture of endocrine diseases, hormonal imbalances usually take a leading place.
ParaCrawl v7.1

Die Anzeichen einer Thyreotoxikose stehen in vieler Hinsicht dem klinischen Bild der Hypothyreose entgegen.
The signs of thyrotoxicosis are in many respects opposite to the clinical picture of hypothyroidism.
ParaCrawl v7.1

Die Diagnose erfolgt in der Regel aus dem typischen klinischen Bild (Inspektion).
As a rule, the diagnosis is made by the typical clinical picture (inspection).
ParaCrawl v7.1

Eine Post-hoc-Analyse zeigte, dass Patienten mit einem günstigen klinischen Bild bei Initialdiagnose (geringe Schmerzintensität, gute Lebensqualität und guter Performance-Status) einen größeren Nutzen aus der Behandlung mit Tarceva ziehen können.
In a post-hoc analysis, patients with favourable clinical status at baseline (low pain intensity, good QoL and good PS) may derive more benefit from Tarceva.
EMEA v3

Entsprechend dem klinischen Bild sollten eine symptomatische Behandlung und Überwachung der lebenswichtigen Organfunktionen eingeleitet werden, einschließlich Behandlung von Hypotonie und Kreislaufkollaps und Unterstützung der Atemfunktion.
24 Symptomatic treatment and monitoring of vital organ function should be instituted according to clinical presentation, including treatment of hypotension and circulatory collapse and support of respiratory function.
EMEA v3

Falls erforderlich und abhängig vom klinischen Bild, kann die Behandlung fortgeführt werden, bis eine zufriedenstellende Besserung eingetreten ist.
If necessary and depending on the clinical response, treatment can be continued until the response is considered to be adequate.
EMEA v3

Da Repaglinid abhängig vom klinischen Bild eingestellt wird, wird die Wirksamkeit nicht durch die interindividuelle Variabilität beeinflusst.
Intraindividual variability is low to moderate (35%) and as repaglinide should be titrated against the clinical response, efficacy is not affected by interindividual variability.
ELRC_2682 v1

Repaglinid abhängig vom klinischen Bild eingestellt wird, wird die Wirksamkeit nicht durch die interindividuelle Variabilität beeinflusst.
Intraindividual variability is low to moderate (35%) and as repaglinide should be titrated against the clinical response, efficacy is not affected by interindividual variability.
ELRC_2682 v1

Die Dauer der Behandlung richtet sich nach dem Schweregrad, dem klinischen Bild und dem bakteriologischen Verlauf der Erkrankung.
The duration of treatment depends upon the severity of infection, clinical response and bacteriological findings.
ELRC_2682 v1

Dosierung und Häufigkeit der Verabreichung müssen individuell in Abhängigkeit von der klinischen Beurteilung festgelegt werden und richten sich nach dem Körpergewicht des Patienten, Art und Schweregrad der Blutungsepisoden/operativen Eingriffe sowie dem klinischen Bild und den gemessenen Laborwerten.
Dosage and frequency of administration must be individualized according to clinical judgement and based on the patient´s weight, type and severity of the bleeding episodes/surgical intervention and based on monitoring of appropriate clinical and laboratory measures.
ELRC_2682 v1

Dennoch wird empfohlen, bei mit Ibandronsäure behandelten Patienten je nach dem individuellen klinischen Bild die Nierenfunktion sowie Phosphat, Magnesium und Calcium im Serum zu überwachen.
Nevertheless, according to clinical assessment of the individual patient, it is recommended that renal function, serum calcium, phosphate and magnesium should be monitored in patients treated with ibandronic acid.
ELRC_2682 v1