Translation of "Bild erhalten" in English

Will man ein vollständiges Bild erhalten, so muß man die Nettowanderung betrachten.
In order to get a complete view it is necessary to look at net migration.
EUbookshop v2

Es wurde ein mit Äthanol entwickelbares Bild erhalten.
An image developable with ethanol was obtained.
EuroPat v2

Es wurde ein einwandfreies Bild erhalten.
A perfect image was obtained.
EuroPat v2

Es wurde ein mit Ethanol entwickelbares Bild erhalten.
An image developable with ethanol was obtained.
EuroPat v2

Es wurde ein positives Bild der Vorlage erhalten.
A positive image of the original was obtained.
EuroPat v2

Die Aufzeichnung erfolgt nach dem Zeilensprungverfahren, um ein flimmerfreies Bild zu erhalten.
The recording ensues according to line interlace in order to obtain a flicker-free image.
EuroPat v2

Nach der Belichtung wird ein rot-gefärbtes Bild der Vorlage erhalten.
After exposure, a red-colored image of the original is obtained.
EuroPat v2

Dadurch wird bei der Wiedergabe ein nahezu granulationsfreies Bild erhalten.
Thereby, a nearly granulation-free picture is obtained upon reproduction.
EuroPat v2

Dies ist nötig, um ein orthoskopisches (tiefenrichtiges) Bild zu erhalten.
This is necessary to obtain an orthoscopic (with correct depth) image.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird ein positives, metallfarbiges Bild erhalten.
This gives a positive, metal-colored image.
EuroPat v2

Dort wird somit ein negatives Bild der Vorlage erhalten.
A negative image of the original is thus obtained there.
EuroPat v2

An den belichteten Stellen wird ein Bild aus Kupfer erhalten.
A copper image is obtained at the exposed areas.
EuroPat v2

Du hast ein Bild erhalten, nicht wahr, David?
That is what you got, huh David?
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine Bild, das ich erhalten muss.
There is an image I need to maintain.
QED v2.0a

Nach der Belichtung wird ein gut sichtbares dunkelrotes Bild erhalten.
After exposure, a readily visible dark-red image is obtained.
EuroPat v2

Nur in diesem Fall kann der Arzt ein vollständiges Bild der Augengesundheit erhalten.
Only in this case the doctor will be able to get a complete picture of eye health.
ParaCrawl v7.1

Die Nachbearbeitung ist nötig, um ein gutes Bild zu erhalten,
The post-processing is needed to get a good picture,
CCAligned v1

Klicken sie auf das Bild, um ein größeres Bild zu erhalten.
To get a larger picture click on the picture.
ParaCrawl v7.1

Nachdem sie positive Energie vom Bild erhalten hatte, fühlte sie sich besser.
After receiving positive energy from the picture, Ms. Elisabeth herself felt better.
ParaCrawl v7.1

Fotografie ist dann notwendig, um das positive Bild zu erhalten.
Photography is then necessary to obtain the positive image.
ParaCrawl v7.1

Im Bild: Mitarbeiter erhalten Messdaten einzelner Produkte in Echtzeit auf ein Smartphone.
Pictured: associates receive measurement data for individual products in real time on a smartphone.
ParaCrawl v7.1

Du kannst auf das Schaltbild klicken, um ein größeres Bild zu erhalten.
You can click on the schematic for a bigger picture.
ParaCrawl v7.1

Die Megapixel-Auflösung bleibt auch bei vollständig geöffneter Blende im gesamten Bild erhalten.
Megapixel resolution is maintained throughout the entire image even when the iris is fully opened.
ParaCrawl v7.1

Ihr aufmerksam verfolgen und erhalten Bild Beweis für What\\ wirklich geht auf.
Monitor her closely and get picture proof of what\'s really going on.
ParaCrawl v7.1

Mit jedem Kauf Bild, erhalten Sie ein Zertifikat aus der Galerie.
With every purchase picture, you get a certificate of authenticity from the gallery.
CCAligned v1

Der Ist-Zustand des Manipulators kann aus dem erfassten dreidimensionalen Bild erhalten werden.
The actual status of the manipulator can be obtained from the detected three-dimensional image.
EuroPat v2