Translation of "Erhaltene dokumente" in English

Diese Behauptungen können zum Teil durch erhaltene Dokumente bestätigt werden.
These assertions are partly supported by documents.
WikiMatrix v1

Bei der Durchführung von Untersuchungen erhaltene Dokumente und Untersuchungsberichte dürfen jedoch nur mit Einwilligung des Abschlussprüfers oder der Prüfungsgesellschaft, der bzw. die beim südafrikanischen Independent Regulatory Board for Auditors registriert ist, weitergegeben werden.
Documents obtained in the performance of inspections and inspection reports may however only be shared with the consent of the auditor or audit firm registered with the Independent Regulatory Board for Auditors of South Africa.
DGT v2019

Schweden hat Riyad schon rechtlich Schusswaffen verkauft, aber nach dem staatlichen Radiosender beweisen vertraulich erhaltene, geheime Dokumente, dass "das Projekt Simoom die Grenzen des durch die schwedischen Behörden Machbaren überschritt", weil es "Hilfe für ein diktatorisches Regime" bedeutet.
Sweden has already sold weapons to Riyadh legally, but according to the classified documents obtained by the national radio, "Project Simoom pushes the boundaries of what is allowed by the Swedish authorities" considering that it is "aiding a dictatorial regime."
ParaCrawl v7.1

Zu getreuen Händen erhaltene Dokumente muss der Käufer bis 16.00 Uhr des dritten auf die Andienung folgenden Geschäftstages zurückgeben, ansonsten gelten diese als vom Käufer gebilligt.
Documents received in trust shall be returned to the Seller by 16.00 hours of the third business day following the day of delivery of such documents, otherwise such documents shall be considered approved by the Purchaser.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Grundlage bewahrt die UBS erhaltene Dokumente und Informationen, die personenbezogene Daten des potenziellen Kunden, der wirtschaftlichen Eigentümer sowie der Treuhänder oder Treugeber enthalten und die im Rahmen der Sorgfaltspflichten erforderlich sind, für die Dauer von mindestens fünf Jahren (oder für eine andere gesetzlich vorgeschriebene Frist) nach Beendigung der Geschäftsbeziehung mit dem Kunden oder nach dem Zeitpunkt einer gelegentlichen Transaktion auf.
On this basis, UBS stores documents and information received that contain personal data of the applicant, the beneficial owners, trustees or trustors and which are necessary for due diligence for a minimum period of five years (or such other period as provided by law) after the end of the business relationship with their customer or after the date of an occasional transaction.
ParaCrawl v7.1

Protokolle mit allgemeinen Informationen nennen 26 Opfer, was höchstwahrscheinlich nur ein geringer Teil ist, da nur 1641, in vier in Neiße durgeführten Prozessen 16 "Hexen" starben.Eine bessere Sicht in diese Gewalthaft und Grauenhaft liefern erhaltene Dokumente aus dem Gerichtsverfahren.
Protocols with vague information say about 26 victims, which is likely to be only a small part, since only in 1641, during four trials in Nysa, 16 "witches" were sentenced.Preserved trial documents shed some light on the increasing of that spiral of violence and cruelty.
ParaCrawl v7.1

Erstens dauert es aber einige Monate, bis der Ausschuß die Dokumente erhält.
First of all, it takes several months before a committee receives the relevant documents.
Europarl v8

Wir erhalten zunehmend Dokumente in letzter Sekunde.
We are increasingly getting documents at the last moment.
Europarl v8

Die unter Punkt 3 bis 6 genannten Dokumente erhalten Sie gesondert.
The documents referred to in items 3 to 6 will be sent to you under separate cover.
TildeMODEL v2018

Die nachstehenden bereits existierenden Dokumente erhalten die im vorliegenden Abschnitt geforderten Informationen.
The following existing documents contain the information required by this section.
EUbookshop v2

Derzeit sind über die Web­Adresse der EEA rund 800 Dokumente erhältlich.
There are now about 800 documents on the EEA web site.
EUbookshop v2

Wir haben einige seiner exklusiven Dokumente erhalten.
We've obtained some of his exclusive documents.
OpenSubtitles v2018

In welcher Sprache möchten Sie du Dokumente erhalten:
In which language would you like to receive the documents (*):
EUbookshop v2

Wo erhalte ich Dokumente des Europäischen Rates und des Rates?
How can I get hold of European Council or Council documents?
EUbookshop v2

Wir werden die Dokumente erhalten, die an die Ausschußmitglieder verteilt werden.
We are to get the documents that are sent to them.
Europarl v8

Hier erhalten Sie Dokumente und Dateien zu allen unseren Themenfeldern.
Here you will find all documents and files for all our products and services for downloading.
CCAligned v1

Nach Erhalt der Dokumente, zahlen Sie 200 Euro.
Upon receipt of the documents you pay 200 euros.
CCAligned v1

Bitte stellen Sie sicher dass Sie alle benötigten Dokumente erhalten!
Please ensure that you get all the needed freight documents!
CCAligned v1