Translation of "Erhaltene dokumente" in English
Diese
Behauptungen
können
zum
Teil
durch
erhaltene
Dokumente
bestätigt
werden.
These
assertions
are
partly
supported
by
documents.
WikiMatrix v1
Bei
der
Durchführung
von
Untersuchungen
erhaltene
Dokumente
und
Untersuchungsberichte
dürfen
jedoch
nur
mit
Einwilligung
des
Abschlussprüfers
oder
der
Prüfungsgesellschaft,
der
bzw.
die
beim
südafrikanischen
Independent
Regulatory
Board
for
Auditors
registriert
ist,
weitergegeben
werden.
Documents
obtained
in
the
performance
of
inspections
and
inspection
reports
may
however
only
be
shared
with
the
consent
of
the
auditor
or
audit
firm
registered
with
the
Independent
Regulatory
Board
for
Auditors
of
South
Africa.
DGT v2019
Schweden
hat
Riyad
schon
rechtlich
Schusswaffen
verkauft,
aber
nach
dem
staatlichen
Radiosender
beweisen
vertraulich
erhaltene,
geheime
Dokumente,
dass
"das
Projekt
Simoom
die
Grenzen
des
durch
die
schwedischen
Behörden
Machbaren
überschritt",
weil
es
"Hilfe
für
ein
diktatorisches
Regime"
bedeutet.
Sweden
has
already
sold
weapons
to
Riyadh
legally,
but
according
to
the
classified
documents
obtained
by
the
national
radio,
"Project
Simoom
pushes
the
boundaries
of
what
is
allowed
by
the
Swedish
authorities"
considering
that
it
is
"aiding
a
dictatorial
regime."
ParaCrawl v7.1
Zu
getreuen
Händen
erhaltene
Dokumente
muss
der
Käufer
bis
16.00
Uhr
des
dritten
auf
die
Andienung
folgenden
Geschäftstages
zurückgeben,
ansonsten
gelten
diese
als
vom
Käufer
gebilligt.
Documents
received
in
trust
shall
be
returned
to
the
Seller
by
16.00
hours
of
the
third
business
day
following
the
day
of
delivery
of
such
documents,
otherwise
such
documents
shall
be
considered
approved
by
the
Purchaser.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Grundlage
bewahrt
die
UBS
erhaltene
Dokumente
und
Informationen,
die
personenbezogene
Daten
des
potenziellen
Kunden,
der
wirtschaftlichen
Eigentümer
sowie
der
Treuhänder
oder
Treugeber
enthalten
und
die
im
Rahmen
der
Sorgfaltspflichten
erforderlich
sind,
für
die
Dauer
von
mindestens
fünf
Jahren
(oder
für
eine
andere
gesetzlich
vorgeschriebene
Frist)
nach
Beendigung
der
Geschäftsbeziehung
mit
dem
Kunden
oder
nach
dem
Zeitpunkt
einer
gelegentlichen
Transaktion
auf.
On
this
basis,
UBS
stores
documents
and
information
received
that
contain
personal
data
of
the
applicant,
the
beneficial
owners,
trustees
or
trustors
and
which
are
necessary
for
due
diligence
for
a
minimum
period
of
five
years
(or
such
other
period
as
provided
by
law)
after
the
end
of
the
business
relationship
with
their
customer
or
after
the
date
of
an
occasional
transaction.
ParaCrawl v7.1
Protokolle
mit
allgemeinen
Informationen
nennen
26
Opfer,
was
höchstwahrscheinlich
nur
ein
geringer
Teil
ist,
da
nur
1641,
in
vier
in
Neiße
durgeführten
Prozessen
16
"Hexen"
starben.Eine
bessere
Sicht
in
diese
Gewalthaft
und
Grauenhaft
liefern
erhaltene
Dokumente
aus
dem
Gerichtsverfahren.
Protocols
with
vague
information
say
about
26
victims,
which
is
likely
to
be
only
a
small
part,
since
only
in
1641,
during
four
trials
in
Nysa,
16
"witches"
were
sentenced.Preserved
trial
documents
shed
some
light
on
the
increasing
of
that
spiral
of
violence
and
cruelty.
ParaCrawl v7.1
Erstens
dauert
es
aber
einige
Monate,
bis
der
Ausschuß
die
Dokumente
erhält.
First
of
all,
it
takes
several
months
before
a
committee
receives
the
relevant
documents.
Europarl v8
Wir
erhalten
zunehmend
Dokumente
in
letzter
Sekunde.
We
are
increasingly
getting
documents
at
the
last
moment.
Europarl v8
Die
unter
Punkt
3
bis
6
genannten
Dokumente
erhalten
Sie
gesondert.
The
documents
referred
to
in
items
3
to
6
will
be
sent
to
you
under
separate
cover.
TildeMODEL v2018
Die
nachstehenden
bereits
existierenden
Dokumente
erhalten
die
im
vorliegenden
Abschnitt
geforderten
Informationen.
The
following
existing
documents
contain
the
information
required
by
this
section.
EUbookshop v2
Derzeit
sind
über
die
WebAdresse
der
EEA
rund
800
Dokumente
erhältlich.
There
are
now
about
800
documents
on
the
EEA
web
site.
EUbookshop v2
Wir
haben
einige
seiner
exklusiven
Dokumente
erhalten.
We've
obtained
some
of
his
exclusive
documents.
OpenSubtitles v2018
In
welcher
Sprache
möchten
Sie
du
Dokumente
erhalten:
In
which
language
would
you
like
to
receive
the
documents
(*):
EUbookshop v2
Wo
erhalte
ich
Dokumente
des
Europäischen
Rates
und
des
Rates?
How
can
I
get
hold
of
European
Council
or
Council
documents?
EUbookshop v2
Wir
werden
die
Dokumente
erhalten,
die
an
die
Ausschußmitglieder
verteilt
werden.
We
are
to
get
the
documents
that
are
sent
to
them.
Europarl v8
Hier
erhalten
Sie
Dokumente
und
Dateien
zu
allen
unseren
Themenfeldern.
Here
you
will
find
all
documents
and
files
for
all
our
products
and
services
for
downloading.
CCAligned v1
Nach
Erhalt
der
Dokumente,
zahlen
Sie
200
Euro.
Upon
receipt
of
the
documents
you
pay
200
euros.
CCAligned v1
Bitte
stellen
Sie
sicher
dass
Sie
alle
benötigten
Dokumente
erhalten!
Please
ensure
that
you
get
all
the
needed
freight
documents!
CCAligned v1