Translation of "Schlechtes bild" in English
Wenn
Sie
jetzt
gehen,
gäbe
das
ein
schlechtes
Bild
ab.
If
you
leave
now,
it
sends
a
very
bad
message.
OpenSubtitles v2018
Es
wirft
ein
schlechtes
Bild
auf
mich.
It
reflects
poorly
on
me.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
du
ein
schlechtes
Bild
behalten
hast.
It's
sad
you
kept
such
a
bad
image
of
her.
OpenSubtitles v2018
Das
vermittelt
ein
schlechtes
Bild
unseres
Landes.
This
gives
our
country
a
bad
image.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
schlechtes
Bild
von
dir,
William
Blake.
It's
not
a
bad
illustration
of
you,
William
Blake.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
ein
zu
schlechtes
Bild
von
Lord
Nor,
meine
Liebe.
My
dear,
you
continue
to
paint
far
too
bleak
a
picture
of
Lord
Nor.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
es
sei
ein
schlechtes
Bild,
sie
sei
sehr
schön.
He
says
it's
a
bad
photo
and
that
she
is
very
beautiful.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
kein
schlechtes
Bild
von
weißen
Menschen
in
den
Medien.
There
is
no
bad
image
of
white
people
in
the
media.
ParaCrawl v7.1
Der
Urlaub
ist
zu
kurz
für
ein
schlechtes
Bild!
Your
vacation
is
too
short
for
a
bad
photo!
ParaCrawl v7.1
Dies
wiederum
würde
ein
schlechtes
Bild
auf
die
Abteilung
und
das
Unternehmen
werfen.
And
that
would
reflect
poorly
on
the
department
and
the
company.
ParaCrawl v7.1
Ihr
müsst
ja
ein
ganz
schlechtes
Bild
von
mir
bekommen
haben.
You
must
have
a
very
bad
image
of
mine.
ParaCrawl v7.1
O,
diese
Jünger
gaben
ein
sehr
schlechtes
Bild
ab.
Oh,
these
disciples
were
a
very
sad
picture.
ParaCrawl v7.1
Der
wahrscheinlichste
Grund
für
schlechtes
Bild
ist
ein
schlecht
eingestellter
Fernseher.
The
number
one
cause
of
bad
video
is
a
poorly
adjusted
TV.
ParaCrawl v7.1
Schlechtes
Bild:
"Ausnahmebedingungsnachricht
0xc000007b
Parameter..."
ist
ein
Fehler...
Bad
Image:
"Exception
Processing
Message
0xc000007b
Parameters..."
is
an
error...
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
schlechtes
Bild
ab,
wenn
mein
Sohn
sich
aus
allem
heraushält.
To
stand
up,
like
a
man
does.
It
reflects
poorly
when
my
son
is
AWOL.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
ein
klares,
schlechtes
Bild,
das
allen
anderen
Rennen
zugewiesen
ist.
There
is
a
clear
bad
image
assigned
to
all
other
races
though.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
geben
ein
schlechtes
Bild
von
ihr,
sie
zerknüllt
image
Britney
auch…
In
addition
to
giving
a
bad
image
of
her,
she
crumples
image
Britney
also…
CCAligned v1
L:
Denkst
Du,
daß
die
Medien
ein
schlechtes
Bild
von
Dir
geben?
L:
Do
you
think
the
media
give
a
bad
image
of
you?
ParaCrawl v7.1
Der
Punkt
Grafik
bedeutet
nicht,
dass
ein
Display
mit
niedriger
Punktzahl
ein
schlechtes
Bild
liefert.
What
the
aspect
'graphics'
does
NOT
stand
for,
is
that
a
low
rated
display
will
deliver
bad
image
quality.
ParaCrawl v7.1
Großbritannien
hinterlässt
ein
schlechtes
Bild
in
Europa
und
schießt
sich
auch
noch
ins
eigene
Bein.
Britain's
image
in
Europe
and
the
world
suffers
while
the
country
is
shooting
itself
in
the
foot.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
außerdem
über
die
Ausbreitung
von
AIDS
sprechen,
einem
Trauma,
unter
dem
die
gesamte
kongolesische
Bevölkerung
leidet,
die
auf
internationaler
Ebene
ein
schlechtes
Bild
der
DR
Kongo
zeichnet
-
kurz
gesagt
das
Bild
eines
Landes,
das
immer
mehr
zu
einem
einzigen
Chaos
wird.
I
would
also
like
to
talk
about
the
spread
of
AIDS,
a
trauma
suffered
by
the
entire
Congolese
population,
which
paints
a
negative
picture
of
Congo
to
the
international
community
-
one,
in
short,
of
a
country
that
is
getting
into
more
and
more
of
a
mess.
Europarl v8
Es
gibt
auch
ein
schlechtes
Bild,
wenn
Politiker
in
Zeiten
des
Sozialabbaus
ihren
eigenen
Organisationen
höhere
Vergütungen
bewilligen.
In
times
of
general
belt-tightening,
it
looks
very
bad
if
politicians
authorise
further
privileges
for
their
own
organisations.
Europarl v8