Translation of "Schlechtes bild" in English

Wenn Sie jetzt gehen, gäbe das ein schlechtes Bild ab.
If you leave now, it sends a very bad message.
OpenSubtitles v2018

Es wirft ein schlechtes Bild auf mich.
It reflects poorly on me.
OpenSubtitles v2018

Schade, dass du ein schlechtes Bild behalten hast.
It's sad you kept such a bad image of her.
OpenSubtitles v2018

Das vermittelt ein schlechtes Bild unseres Landes.
This gives our country a bad image.
OpenSubtitles v2018

Das ist kein schlechtes Bild von dir, William Blake.
It's not a bad illustration of you, William Blake.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt ein zu schlechtes Bild von Lord Nor, meine Liebe.
My dear, you continue to paint far too bleak a picture of Lord Nor.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, es sei ein schlechtes Bild, sie sei sehr schön.
He says it's a bad photo and that she is very beautiful.
OpenSubtitles v2018

Es gibt kein schlechtes Bild von weißen Menschen in den Medien.
There is no bad image of white people in the media.
ParaCrawl v7.1

Der Urlaub ist zu kurz für ein schlechtes Bild!
Your vacation is too short for a bad photo!
ParaCrawl v7.1

Dies wiederum würde ein schlechtes Bild auf die Abteilung und das Unternehmen werfen.
And that would reflect poorly on the department and the company.
ParaCrawl v7.1

Ihr müsst ja ein ganz schlechtes Bild von mir bekommen haben.
You must have a very bad image of mine.
ParaCrawl v7.1

O, diese Jünger gaben ein sehr schlechtes Bild ab.
Oh, these disciples were a very sad picture.
ParaCrawl v7.1

Der wahrscheinlichste Grund für schlechtes Bild ist ein schlecht eingestellter Fernseher.
The number one cause of bad video is a poorly adjusted TV.
ParaCrawl v7.1

Schlechtes Bild: "Ausnahmebedingungsnachricht 0xc000007b Parameter..." ist ein Fehler...
Bad Image: "Exception Processing Message 0xc000007b Parameters..." is an error...
ParaCrawl v7.1

Es gibt ein schlechtes Bild ab, wenn mein Sohn sich aus allem heraushält.
To stand up, like a man does. It reflects poorly when my son is AWOL.
OpenSubtitles v2018

Es gibt ein klares, schlechtes Bild, das allen anderen Rennen zugewiesen ist.
There is a clear bad image assigned to all other races though.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu geben ein schlechtes Bild von ihr, sie zerknüllt image Britney auch…
In addition to giving a bad image of her, she crumples image Britney also…
CCAligned v1

L: Denkst Du, daß die Medien ein schlechtes Bild von Dir geben?
L: Do you think the media give a bad image of you?
ParaCrawl v7.1

Der Punkt Grafik bedeutet nicht, dass ein Display mit niedriger Punktzahl ein schlechtes Bild liefert.
What the aspect 'graphics' does NOT stand for, is that a low rated display will deliver bad image quality.
ParaCrawl v7.1

Großbritannien hinterlässt ein schlechtes Bild in Europa und schießt sich auch noch ins eigene Bein.
Britain's image in Europe and the world suffers while the country is shooting itself in the foot.
ParaCrawl v7.1

Ich will außerdem über die Ausbreitung von AIDS sprechen, einem Trauma, unter dem die gesamte kongolesische Bevölkerung leidet, die auf internationaler Ebene ein schlechtes Bild der DR Kongo zeichnet - kurz gesagt das Bild eines Landes, das immer mehr zu einem einzigen Chaos wird.
I would also like to talk about the spread of AIDS, a trauma suffered by the entire Congolese population, which paints a negative picture of Congo to the international community - one, in short, of a country that is getting into more and more of a mess.
Europarl v8

Es gibt auch ein schlechtes Bild, wenn Politiker in Zeiten des Sozialabbaus ihren eigenen Organisationen höhere Vergütungen bewilligen.
In times of general belt-tightening, it looks very bad if politicians authorise further privileges for their own organisations.
Europarl v8