Translation of "Klimatisch bedingt" in English
Die
seit
1995
aufgetretenen
Schwankungen
im
Energieverbrauch
waren
überwiegend
klimatisch
bedingt.
0.3%
in
1997.
Since
1995
fluctuations
in
energy
consumption
have
been
mainly
related
to
climatic
conditions.
EUbookshop v2
Geschichtlich
und
klimatisch
bedingt
haben
die
Regionen
eines
gemeinsam
und
zwar
den
Weinbau.
Due
to
both
the
history
and
the
climate,
these
regions
have
one
thing
in
common
–
winegrowing.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
des
Holzes
ist
wohl
in
erster
Linie
klimatisch
bedingt,
da
das
Vorkommen
von
Nadelhölzern
in
Schöningen
im
kühleren
Klima
am
Ende
des
Interglazials
nachgewiesen
ist.
The
choice
of
the
wood
is
likely
to
be
climatically
determined,
because
during
the
cooler
climate
near
the
end
of
the
interglacial,
conifers
grew
close
to
the
site
of
the
finds.
Wikipedia v1.0
Klimatisch
bedingt
leben
im
Park
einige
arktische
Tiere
und
Pflanzen,
die
sonst
in
ganz
Europa
nicht
mehr
südlicher
anzutreffen
sind.
Its
alpine
climate
means
that
many
species
of
Arctic
animals
and
plants
are
found
here,
further
south
than
anywhere
else
in
Europe.
WikiMatrix v1
Diese
Alternativen
sind
dadurch
bedingt,
dass
aufgrund
der
engen
Beziehung
zwischen
den
verwendeten
Materialien
und
der
angewandten
Bauweise
(die
wiederum
regional
und
klimatisch
bedingt
ist)
in
den
Leistungsverzeichnissen
im
Interesse
einer
größeren
Repräsentativität
für
einige
Einzelbestandteile
(Posten)
Varianten
angegeben
sind.
These
alternatives
are
necessary
due
to
the
fact
that,
since
there
is
a
close
connection
between
the
materials
used
and
the
construction
methods
adopted
(that
depend
of
the
regions
and
their
climate,
etc.),
variants
for
a
number
of
elementary
components
(items)
are
included
in
the
bills
of
quantities
for
improving
their
representativity.
EUbookshop v2
Schließlich
wachsen
hier
die
Bäume
klimatisch
bedingt
vier
Mal
so
schnell
und
die
Arbeiter
bekommen
vermutlich
auch
„nur“
ein
Viertel
des
Lohnes
wie
in
Deutschland.
In
the
end,
the
trees
grow
here
four
times
as
fast
out
of
climatic
reasons
and
I
guess
that
the
workers
also
“only”
get
a
quarter
of
the
wage
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
die
Daten
sich
ändern
(weil
es
klimatisch
bedingt
weniger
regnet,
Sprit
teurer
wird,
ein
neues
Körperbewusstsein
entwickelt
wird
…)
oder
ich
die
Daten
eines
anderen
Kulturkreises
oder
Landes
nehme,
dann
ändert
sich
die
Verteilung
natürlich
auch.
And
if
the
data
change
(for
instance
due
to
climate
changes
if
it
rains
less,
or
if
the
petrol
prices
rise,
or
if
we
develop
new
body
awareness…)
or
if
I
take
the
data
of
a
different
cultural
region
or
country,
the
distribution
will,
naturally,
change
again.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
wachsen
hier
die
Bäume
klimatisch
bedingt
vier
Mal
so
schnell
und
die
Arbeiter
bekommen
vermutlich
auch
"nur"
ein
Viertel
des
Lohnes
wie
in
Deutschland.
In
the
end,
the
trees
grow
here
four
times
as
fast
out
of
climatic
reasons
and
I
guess
that
the
workers
also
"only"
get
a
quarter
of
the
wage
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Von
den
ca.
40.000
Hektar
(ha)
Kernobst
(Niederstammanlagen)
in
Deutschland
sind
derzeit
-
klimatisch
bedingt
-
die
Anbauregionen
der
südlichen
Länder
am
meisten
gefähr-det.
40,000
hectares
(ha)
of
pomaceous
fruit
(dwarf
fruit
tree
orchards)
in
Germany,
the
growing
regions
in
the
southern
Länder
currently
face
the
greatest
risk
for
cli-
matic
reasons.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
ja,
bei
uns
wachsen
Bäume
klimatisch
bedingt
langsamer
als
in
anderen
Regionen
der
Erde.
In
Germany
yes,
as
trees
grow
slower
due
to
climatical
conditions
compared
to
other
regions
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
Höhe
von
durchschnittlich
4000
Metern
sind
die
Lebensbedingungen
unwirtlich,
die
Böden
karg
und
die
auf
steilen
Hängen
angelegten
Felder,
außerhalb
der
Regenzeit,
klimatisch
bedingt
trocken.
The
inhospitable
environment
is
at
an
average
elevation
of
4,000
metres
with
poor
soil,
fields
on
the
slopes
of
steep
hills
and
a
climate
that
except
for
the
rainy
season
is
arid.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schwankungen
sind
vor
allem
durch
die
klimatischen
Verhältnisse
bedingt.
These
variations
are
closely
linked
to
climatic
conditions.
EUbookshop v2
Der
Zuchtstier
überlebt
den
klimatisch
bedingten
harten
Winter
nicht.
The
plant
will
not
survive
harsh
winter
climates.
WikiMatrix v1
Andere
Beschichtungssysteme
sind
für
die
klimatischen
Verhältnisse
nur
bedingt
geeignet.
Other
cladding
systems
are
not
very
suitable
given
the
climatic
conditions.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
erlaubt
die
Steuerung
eine
Anpassung
an
die
Außentemperatur
bzw.
an
die
jahreszeitlich
bedingten
klimatischen
Veränderungen.
In
addition
the
control
functions
allow
to
adapt
to
the
varying
temperatures
and
climatic
parameters
during
the
seasons.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
der
Weltgesundheitsorganisation
bestätigt
frühere
Feststellungen,
denen
zufolge
noch
zahlreiche
Wissenslücken
bezüglich
wahrscheinlicher
künftiger
Muster
der
Exposition
gegenüber
klimatisch
bedingten
ökologischen
Veränderungen
und
der
Empfindlichkeit
physischer,
ökologischer
und
sozialer
Systeme
sowie
ihrer
Anpassungsfähigkeit
an
derartige
klimatische
Veränderungen
bestehen.
The
World
Health
Organization
report
confirms
earlier
statements
that
there
are
still
many
knowledge
gaps
involving
likely
future
patterns
of
exposure
to
climatic
environmental
changes
and
the
vulnerability
and
adaptability
of
physical,
ecological
and
social
systems
as
regards
such
climate
change.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
auf
die
Einfuhren
waren
um
so
ausgeprägter,
als
es
parallel
zur
Durchführung
der
GAP-Reform
zu
einem
klimatisch
bedingten
Rückgang
der
amerikanischen
Getreideproduktion
und
zu
einem
Anstieg
der
Weltpreise
kam.
The
impact
on
imports
has
been
even
more
marked
because
the
CAP
reform
has
coincided
with
a
reduction
in
US
cereal
production
and
a
rise
in
world
prices,
caused
by
climatic
conditions.
TildeMODEL v2018
Im
Fale
des
Norwegischen
Frühjahrslaichers
(Hering)
hat
ein
klimatisch
bedingter
Anstieg
der
Wasertemperatur
zur
Folge,
das
die
Fischpopulationen
nicht
am
üblichen
Laichprozes
teilnehmen.
In
the
case
of
the
Norwegian
spring
spawning
herring
a
climatically
driven
increase
in
water
temperature
has
the
effect
that
fish
populations
do
not
participate
in
the
usual
spawning
process.
EUbookshop v2
Der
Verbrauch
pro
Einwohner
ist
ein
Indikator
des
Lebensstandards,
des
klimatisch
und
geographisch
bedingten
Heizungsbedarfs
und
der
Wirtschaftsstruktur
in
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union.
This
indicator
reflects
to
a
large
extent
the
level
of
living
standards,
space
heating
needs
(weather
conditions
and
geography)
and
the
structure
of
the
economies
of
the
Member
States
of
the
European
Union.
EUbookshop v2
Der
Verbrauch
pro
Kopf
ist
ein
Indikator
des
Lebensstandards,
des
klimatisch
und
geographisch
bedingten
Heizungsbedarfs
und
der
Wirtschaftsstruktur
in
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union.
This
indicator
reflects
to
a
large
extent
the
level
of
living
standards,
space
heating
needs
(weather
conditions
and
geography)
and
the
structure
of
the
economies
of
the
Member
States
of
the
European
Union.
EUbookshop v2
Es
sollten
multilaterale
Versicherungsoptionen
geprüft
werden,
mit
denen
die
bestehenden
Finanzierungsmechanismen
für
den
Fall
klimatisch
bedingter
Naturkatastrophen
ergänzt
werden
könnten.
Multilateral
insurance
options
to
cover
disaster
losses
should
be
explored
to
complement
existing
funding
mechanisms
in
the
event
of
climate-related
natural
disasters.
EUbookshop v2
Da
die
einzelnen
Zwischenprodukte
stabil
sind
und
vor
allem
im
Falle
ihrer
Isolierung
über
längere
Zeit
bevorratet
werden
können,
erlaubt
das
erfindungsgemäße
Verfahren
darüber
hinaus
eine
außerordentliche
Flexibilität
in
der
Produktion,
so
daß
bei
rasch
einsetzendem
Bedarf
der
Endprodukte
eine
bedarfsgerechte
Fertigung
möglich
ist,
was
insbesondere
durch
die
klimatisch
bedingten
starken
saisonalen
Schwankungen
auf
dem
Pflanzenschutzgebiet
von
sehr
großer
Bedeutung
sein
kann.
Since
the
individual
intermediates
are
stable
and,
in
the
particular
case
where
they
are
isolated,
can
be
stored
for
a
prolonged
period,
the
process
according
to
the
invention
also
permits
extremely
great
flexibility
in
production
so
that,
if
there
is
a
sudden
demand
for
the
final
products,
manufacture
to
meet
the
demand
is
possible,
and
this
can
be
of
very
great
importance,
especially
due
to
the
climate-related
great
seasonal
variations
in
the
plant-protection
area.
EuroPat v2
Da
die
einzelnen
Zwischenprodukte,
stabil
sind
und
vor
allem
im
Falle
ihrer
Isolierung
über
längere
Zeit
bevorratet
werden
können,
erlaubt
das
erfindungsgemäße
Verfahren
darüberhinaus
eine
außerordentliche
Flexibilität
in
der
Produktion,
so
daß
bei
rasch
einsetzendem
Bedarf
der
Endprodukte
eine
bedarfsgerechte
Fertigung
möglich
ist,
was
insbesondere
durch
die
klimatisch
bedingten
starken
saisonalen
Schwankungen
auf
dem
Pflanzenschutzgebiet
von
sehr
großer
Bedeutung
sein
kann.
Because
the
individual
intermediate
products
are
stable
and,
above
all,
can
be
stored
for
a
prolonged
period
if
they
are
isolated,
the
process
according
to
the
invention
also
permits
an
exceptional
flexibility
in
production,
so
that,
if
demand
for
the
end
products
increases
rapidly,
manufacture
is
possible
in
step
with
demand,
which
can
be
of
very
great
importance,
in
particular,
as
a
result
of
the
considerable,
climate-induced
seasonal
variations
in
the
plant
protection
sector.
EuroPat v2
Da
die
einzelnen
Zwischenprodukte
stabil
sind
und
vor
allem
im
Falle
ihrer
Isolierung
über
längere
Zeit
bevorratet
werden
können,
erlaubt
das
erfindungsgemässe
Verfahren
darüber
hinaus
eine
ausserordentliche
Flexibilität
in
der
Produktion,
so
dass
bei
rasch
einsetzendem
Bedarf
der
Endprodukte
eine
bedarfsgerechte
Fertigung
möglich
ist,
was
insbesondere
durch
die
klimatisch
bedingten
starken
saisonellen
Schwankungen
auf
dem
Pflanzenschutzgebiet
von
sehr
grosser
Bedeutung
sein
kann.
Since
the
individual
intermediates
are
stable
and,
especially
in
the
case
where
they
are
isolated,
they
can
be
stored
for
a
prolonged
period,
the
process
according
to
the
invention
also
permits
extremely
great
flexibility
in
production
so
that,
if
there
is
a
sudden
demand
for
the
final
products,
manufacture
to
meet
the
demand
is
possible,
and
this
can
be
of
very
great
importance,
especially
due
to
the
climate-related
great
seasonal
variations
in
the
plant-protection
area.
EuroPat v2