Translation of "Klimatisch bedingt" in English

Die seit 1995 aufgetretenen Schwankungen im Energieverbrauch waren überwiegend klimatisch bedingt.
0.3% in 1997. Since 1995 fluctuations in energy consumption have been mainly related to climatic conditions.
EUbookshop v2

Geschichtlich und klimatisch bedingt haben die Regionen eines gemeinsam und zwar den Weinbau.
Due to both the history and the climate, these regions have one thing in common – winegrowing.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl des Holzes ist wohl in erster Linie klimatisch bedingt, da das Vorkommen von Nadelhölzern in Schöningen im kühleren Klima am Ende des Interglazials nachgewiesen ist.
The choice of the wood is likely to be climatically determined, because during the cooler climate near the end of the interglacial, conifers grew close to the site of the finds.
Wikipedia v1.0

Klimatisch bedingt leben im Park einige arktische Tiere und Pflanzen, die sonst in ganz Europa nicht mehr südlicher anzutreffen sind.
Its alpine climate means that many species of Arctic animals and plants are found here, further south than anywhere else in Europe.
WikiMatrix v1

Diese Alternativen sind dadurch bedingt, dass aufgrund der engen Beziehung zwischen den verwendeten Materialien und der angewandten Bauweise (die wiederum regional und klimatisch bedingt ist) in den Leistungsverzeichnissen im Interesse einer größeren Repräsentativität für einige Einzelbestandteile (Posten) Varianten angegeben sind.
These alternatives are necessary due to the fact that, since there is a close connection between the materials used and the construction methods adopted (that depend of the regions and their climate, etc.), variants for a number of elementary components (items) are included in the bills of quantities for improving their representativity.
EUbookshop v2

Schließlich wachsen hier die Bäume klimatisch bedingt vier Mal so schnell und die Arbeiter bekommen vermutlich auch „nur“ ein Viertel des Lohnes wie in Deutschland.
In the end, the trees grow here four times as fast out of climatic reasons and I guess that the workers also “only” get a quarter of the wage in Germany.
ParaCrawl v7.1

Und wenn die Daten sich ändern (weil es klimatisch bedingt weniger regnet, Sprit teurer wird, ein neues Körperbewusstsein entwickelt wird …) oder ich die Daten eines anderen Kulturkreises oder Landes nehme, dann ändert sich die Verteilung natürlich auch.
And if the data change (for instance due to climate changes if it rains less, or if the petrol prices rise, or if we develop new body awareness…) or if I take the data of a different cultural region or country, the distribution will, naturally, change again.
ParaCrawl v7.1

Schließlich wachsen hier die Bäume klimatisch bedingt vier Mal so schnell und die Arbeiter bekommen vermutlich auch "nur" ein Viertel des Lohnes wie in Deutschland.
In the end, the trees grow here four times as fast out of climatic reasons and I guess that the workers also "only" get a quarter of the wage in Germany.
ParaCrawl v7.1

Von den ca. 40.000 Hektar (ha) Kernobst (Niederstammanlagen) in Deutschland sind derzeit - klimatisch bedingt - die Anbauregionen der südlichen Länder am meisten gefähr-det.
40,000 hectares (ha) of pomaceous fruit (dwarf fruit tree orchards) in Germany, the growing regions in the southern Länder currently face the greatest risk for cli- matic reasons.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland ja, bei uns wachsen Bäume klimatisch bedingt langsamer als in anderen Regionen der Erde.
In Germany yes, as trees grow slower due to climatical conditions compared to other regions in the world.
ParaCrawl v7.1

Auf einer Höhe von durchschnittlich 4000 Metern sind die Lebensbedingungen unwirtlich, die Böden karg und die auf steilen Hängen angelegten Felder, außerhalb der Regenzeit, klimatisch bedingt trocken.
The inhospitable environment is at an average elevation of 4,000 metres with poor soil, fields on the slopes of steep hills and a climate that except for the rainy season is arid.
ParaCrawl v7.1

Diese Schwankungen sind vor allem durch die klimatischen Verhält­nisse bedingt.
These variations are closely linked to climatic conditions.
EUbookshop v2

Der Zuchtstier überlebt den klimatisch bedingten harten Winter nicht.
The plant will not survive harsh winter climates.
WikiMatrix v1

Andere Beschichtungssysteme sind für die klimatischen Verhältnisse nur bedingt geeignet.
Other cladding systems are not very suitable given the climatic conditions.
ParaCrawl v7.1

Außerdem erlaubt die Steuerung eine Anpassung an die Außentemperatur bzw. an die jahreszeitlich bedingten klimatischen Veränderungen.
In addition the control functions allow to adapt to the varying temperatures and climatic parameters during the seasons.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht der Weltgesundheitsorganisation bestätigt frühere Feststellungen, denen zufolge noch zahlreiche Wissenslücken bezüglich wahrscheinlicher künftiger Muster der Exposition gegenüber klimatisch bedingten ökologischen Veränderungen und der Empfindlichkeit physischer, ökologischer und sozialer Systeme sowie ihrer Anpassungsfähigkeit an derartige klimatische Veränderungen bestehen.
The World Health Organization report confirms earlier statements that there are still many knowledge gaps involving likely future patterns of exposure to climatic environmental changes and the vulnerability and adaptability of physical, ecological and social systems as regards such climate change.
Europarl v8

Die Auswirkungen auf die Einfuhren waren um so ausgeprägter, als es parallel zur Durchführung der GAP-Reform zu einem klimatisch bedingten Rückgang der amerikanischen Getreideproduktion und zu einem Anstieg der Weltpreise kam.
The impact on imports has been even more marked because the CAP reform has coincided with a reduction in US cereal production and a rise in world prices, caused by climatic conditions.
TildeMODEL v2018

Im Fale des Norwegischen Frühjahrslaichers (Hering) hat ein klimatisch bedingter Anstieg der Wasertemperatur zur Folge, das die Fischpopulationen nicht am üblichen Laichprozes teilnehmen.
In the case of the Norwegian spring spawning herring a climatically driven increase in water temperature has the effect that fish populations do not participate in the usual spawning process.
EUbookshop v2

Der Verbrauch pro Einwohner ist ein Indikator des Lebensstandards, des klimatisch und geographisch bedingten Heizungsbedarfs und der Wirtschaftsstruktur in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
This indicator reflects to a large extent the level of living standards, space heating needs (weather conditions and geography) and the structure of the economies of the Member States of the European Union.
EUbookshop v2

Der Verbrauch pro Kopf ist ein Indikator des Lebensstandards, des klimatisch und geographisch bedingten Heizungsbedarfs und der Wirtschaftsstruktur in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
This indicator reflects to a large extent the level of living standards, space heating needs (weather conditions and geography) and the structure of the economies of the Member States of the European Union.
EUbookshop v2

Es sollten multilaterale Versicherungsoptionen geprüft werden, mit denen die bestehenden Finanzierungsmechanismen für den Fall klimatisch bedingter Naturkatastrophen ergänzt werden könnten.
Multilateral insurance options to cover disaster losses should be explored to complement existing funding mechanisms in the event of climate-related natural disasters.
EUbookshop v2

Da die einzelnen Zwischenprodukte stabil sind und vor allem im Falle ihrer Isolierung über längere Zeit bevorratet werden können, erlaubt das erfindungsgemäße Verfahren darüber hinaus eine außerordentliche Flexibilität in der Produktion, so daß bei rasch einsetzendem Bedarf der Endprodukte eine bedarfsgerechte Fertigung möglich ist, was insbesondere durch die klimatisch bedingten starken saisonalen Schwankungen auf dem Pflanzenschutzgebiet von sehr großer Bedeutung sein kann.
Since the individual intermediates are stable and, in the particular case where they are isolated, can be stored for a prolonged period, the process according to the invention also permits extremely great flexibility in production so that, if there is a sudden demand for the final products, manufacture to meet the demand is possible, and this can be of very great importance, especially due to the climate-related great seasonal variations in the plant-protection area.
EuroPat v2

Da die einzelnen Zwischenprodukte, stabil sind und vor allem im Falle ihrer Isolierung über längere Zeit bevorratet werden können, erlaubt das erfindungsgemäße Verfahren darüberhinaus eine außerordentliche Flexibilität in der Produktion, so daß bei rasch einsetzendem Bedarf der Endprodukte eine bedarfsgerechte Fertigung möglich ist, was insbesondere durch die klimatisch bedingten starken saisonalen Schwankungen auf dem Pflanzenschutzgebiet von sehr großer Bedeutung sein kann.
Because the individual intermediate products are stable and, above all, can be stored for a prolonged period if they are isolated, the process according to the invention also permits an exceptional flexibility in production, so that, if demand for the end products increases rapidly, manufacture is possible in step with demand, which can be of very great importance, in particular, as a result of the considerable, climate-induced seasonal variations in the plant protection sector.
EuroPat v2

Da die einzelnen Zwischenprodukte stabil sind und vor allem im Falle ihrer Isolierung über längere Zeit bevorratet werden können, erlaubt das erfindungsgemässe Verfahren darüber hinaus eine ausserordentliche Flexibilität in der Produktion, so dass bei rasch einsetzendem Bedarf der Endprodukte eine bedarfsgerechte Fertigung möglich ist, was insbesondere durch die klimatisch bedingten starken saisonellen Schwankungen auf dem Pflanzenschutzgebiet von sehr grosser Bedeutung sein kann.
Since the individual intermediates are stable and, especially in the case where they are isolated, they can be stored for a prolonged period, the process according to the invention also permits extremely great flexibility in production so that, if there is a sudden demand for the final products, manufacture to meet the demand is possible, and this can be of very great importance, especially due to the climate-related great seasonal variations in the plant-protection area.
EuroPat v2