Translation of "Bedingt werden" in English
Außerdem
können
Desinvestitionen
durch
Marktentwicklungen
bedingt
werden.
Given
the
difficulties
for
retail
investors
to
anticipate
the
degree
of
liquidity
they
may
need
in
their
investment
portfolios
as
a
whole,
information
on
recommended
holding
periods
and
required
minimum
holding
periods,
and
the
possibility
of
partial
or
complete
early
exit,
is
particularly
important
and
should
be
included
in
the
key
information
document.
DGT v2019
Soferne
der
Bruch
einer
Laufrolle
eintritt,
können
hierdurch
schwerwiegende
Betriebsstörungen
bedingt
werden.
If
a
running
roller
ruptures,
this
can
cause
serious
disruption
to
operation.
EuroPat v2
Kapitaldeckung
können
derartiger
Anlagemittel
nur
bedingt
herangezogen
werden.
There
are
also
limits
on
the
extent
to
which
these
investments
can
be
taken
into
account
in
meeting
the
funding
standard
which
applies
to
defined
benefit
schemes.
EUbookshop v2
Diese
Anlagerungen
werden
durch
probenspezifische
Einflüsse
bedingt
und
werden
als
Matrixeffekt
bezeichnet.
This
accumulation
is
caused
by
sample-specific
influences
and
is
termed
the
"matrix
effect".
EuroPat v2
Aufgrund
dieser
Nachteile
konnte
die
kinetische
Pufferung
nur
sehr
bedingt
eingesetzt
werden.
As
a
result
of
these
disadvantages,
kinetic
buffering
cannot
be
widely
used.
EuroPat v2
Sollte
Ihr
Aufenthalt
beruflich
bedingt
sein
werden
Sie
von
dieser
Steuer
befreit.
Should
your
stay
has
business
reasons,
you
are
exempt
from
this
tax.
CCAligned v1
Die
Zungenränder
werden,
bedingt
durch
die
stärkere
Biegung,
nicht
mehr
gequetscht.
The
edges
of
the
tongue
are
no
longer
pinched
due
to
the
larger
bending.
ParaCrawl v7.1
Andere
Kunststoffe
werden,
bedingt
durch
den
Mechanismus
der
Reaktion,
nicht
angegriffen.
Other
plastics
are
not
attacked,
owing
to
the
mechanism
of
the
reaction.
EuroPat v2
Der
Eingangsbereich
der
Dialysemaschine
kann
konstruktiv
bedingt
nicht
desinfiziert
werden.
The
entrance
area
of
the
dialysis
machine
cannot
be
disinfected
due
to
the
design.
EuroPat v2
Ein
besonders
geschicktes
Ausweichverhalten
der
Rückhaltelaschen
kann
dann
bedingt
werden.
A
particularly
suitable
evasive
behaviour
of
the
retaining
lug
can
then
be
achieved.
EuroPat v2
Technisch
bedingt
werden
die
Wellen
der
Dampfturbinen
mit
einer
konstanten
Drehzahl
betrieben.
For
technical
reasons,
the
shafts
of
the
steam
turbines
are
operated
at
a
constant
rotational
speed.
EuroPat v2
Derartige
Schichten
können
für
hoch
belastete
Werkzeuge
nur
bedingt
eingesetzt
werden.
Such
layers
can
only
be
used
with
limitations
for
tools
subject
to
high
loads.
EuroPat v2
Dadurch
bedingt
werden
Mikrolinsen
und
damit
mikroskopische
Strukturen
mit
sehr
hoher
Auflösung
notwendig.
As
a
result,
microlenses
and
thus
microscopic
structures
having
very
high
resolution
are
necessary.
EuroPat v2
Das
Rastgeräusch
kann
nur
bedingt
beeinflusst
werden,
was
recht
aufwendig
ist.
The
latching
sound
can
be
influenced
only
conditionally,
which
is
rather
complex.
EuroPat v2
Die
jeweilige
anatomische
Situation
des
Patienten
kann
daher
nur
bedingt
berücksichtigt
werden.
Therefore,
the
individual
anatomical
situation
of
the
patient
can
be
taken
into
account
only
to
a
limited
degree.
EuroPat v2
Vorteilhaft
können
dadurch
Reflexionen
verringert
werden,
die
durch
Transformatoren
bedingt
werden.
Reflections
which
are
caused
by
transformers
may
advantageously
thus
be
reduced.
EuroPat v2
Daher
können
die
Konzentrationen
dieser
Gruppen
nur
sehr
bedingt
erhöht
werden.
The
concentrations
of
these
groups
can
therefore
be
increased
only
to
a
very
limited
degree.
EuroPat v2
Die
Konzentration
ist
sehr
gross,
sie
kann
nur
bedingt
reduziert
werden.
The
concentration
is
very
dense,
it
can
be
reduced
only
to
a
certain
extent
CCAligned v1
Diese
können
durch
die
Anpassung
der
Konditionsgestaltung
nur
bedingt
aufgefangen
werden.
This
can
only
be
offset
to
a
limited
extent
by
amendments
to
the
fees
and
conditions
.
ParaCrawl v7.1
Diesem
Anspruch
konnte
das
PM
Camp
nur
bedingt
gerecht
werden.
This
is
something
the
PM
Camp
managed
to
deliver
only
to
some
extent.
ParaCrawl v7.1
Die
Verstandes
typen
und
-Urmuster
werden
bedingt
durch
die
dem
Geschöpf
vorausgehenden
Seinsfaktoren.
The
types
and
patterns
of
mind
are
determined
by
the
precreature
factors
of
being.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ausfall
des
Fahrzeuges
kann
von
der
Organisation
nur
bedingt
Hilfe
geleistet
werden.
Should
such
a
vehicle
become
disabled
you
can
only
expect
limited
help
from
the
organization.
ParaCrawl v7.1