Translation of "Klein bißchen" in English

Sieht der Wandschrank ein bißchen klein für dich aus?
This closet look a little small to you?
OpenSubtitles v2018

Sie beherrschen entweder Englisch oder Deutsch und ein klein bißchen Englisch.
You know either English or German plus a little bit of English.
ParaCrawl v7.1

Das Schlafzimmer war ein bißchen klein, aber das war eigentlich kein Problem.
The master bedroom was a bit small but we managed fine.
ParaCrawl v7.1

Hat Alexander wirft weg das Wasser statt jedem Soldat zu geben ein klein bißchen.
Was Alexander throw the watter instead to give every soldier a little bit.
OpenSubtitles v2018

Ich will ein klein bißchen mehr Unterstützung für kleine Volkswirtschaften wie die irische, die darum kämpfen, Arbeitsplätze und Luftfahrt industrie zu erhalten.
I want a little bit more support for small economies like the Irish economy, struggling to save jobs and the airline business.
EUbookshop v2

Wir sind der Auffassung, ein klein bißchen mehr als das sollte verlangt werden und jeder, der einen Antrag auf Anerkennung als Wehrdienstverweigerer aus Gewissens gründen stellt, sollte dies zumindest vor irgendeinem Ausschuß - wobei ich mich beeile hinzuzufügen: nicht vor einem Gericht - begründen müssen.
We feel that perhaps a little bit more should be required than that and that anyone seeking to be a conscientious objector should at least be required to satisfy some form of tribunal though not, I hasten to add, required to satisfy a court.
EUbookshop v2

Jedenfalls war es immer so, der Tod stand... (lachend) ein klein bißchen höher.
But it was always that way, Death was... (laughing) just a little above.
ParaCrawl v7.1

Was macht es aus, daß Ihre Nase nicht die ideale Form hat oder Sie ein bißchen klein sind?
What does it matter that your nose isn't the ideal shape, or that you are a little short?
ParaCrawl v7.1

Doch die Unmöglichkeit des Problems selbst entsteht aus positiven Tendenzen und positiven lebenserhaltenden Vermeidungen [8]. Sobald neue Interpretationsmöglichkeiten entdeckt werden, die dem Individuum nützen, werden diese klar markiert, denn sie erlauben ein klein bißchen Fortsetzung des Erlebens, und das wirkt immer befreiend und "fühlt sich gut an", selbst wenn man sich gleichzeitig furchtbar fühlt wegen dem, was jetzt, nach so einem kleinen Fortsetzungsschritt, auftaucht.
But the impossibility of the problem itself is made up out of positive tendencies and positive life-maintaining avoidances.8 When new modes of interpreting that are useful to the individual are discovered, they are clearly marked because they permit a bit of further experience to occur, and this is always releasing and "feels good," even if one also feels awful about much that is newly visible after such a small, further experiential step.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie also ein kleines bisschen Geduld.
So be a little bit patient.
Europarl v8

Aber es war ein kleines bisschen langweilig.
But it was a little bit boring.
TED2013 v1.1

Und zu Beginn auch ein kleines bisschen Statistik zu bringen.
And also start with a little bit of statistics.
TED2013 v1.1

Bist du nicht auch ein klein bisschen romantisch, Maria?
Aren't you a little bit romantic yourself, Mary?
Tatoeba v2021-03-10

Darauf kommt es nicht das kleinste bisschen an.
It doesn't make a blind bit of difference.
Tatoeba v2021-03-10

Willst du nicht noch ein kleines bisschen bleiben?
Won't you stay just a bit longer?
Tatoeba v2021-03-10

Wollt ihr nicht noch ein kleines bisschen bleiben?
Won't you stay just a bit longer?
Tatoeba v2021-03-10

Wollen Sie nicht noch ein kleines bisschen bleiben?
Won't you stay just a bit longer?
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben Maslow's Rangordnung des Nötigen verändert nur ein kleines bisschen.
We have confused Maslow's hierarchy of needs just a little bit.
TED2013 v1.1

Ein kleines bisschen Selbstreflektion: mein Ehemann ist Notarzt.
A little bit of self-reflection: my husband is an emergency physician.
TED2020 v1

Jeder trägt ein kleines bisschen dazu bei.
Everybody contributes a little bit.
TED2020 v1

Ich werde lediglich vorübergehend... das kleinste bisschen Feuchtigkeit aus euren Körpern ziehen!
I am merely going to temporarily extract every bit of moisture from your bodies!
OpenSubtitles v2018

Es tut nicht ein kleines bisschen weh.
It's not going to hurt even a little bit.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich doch auch ein kleines bisschen gern, oder?
You like me just a little bit, don't you?
OpenSubtitles v2018

Selbst in den Besten von uns gibt es ein kleines bisschen Neid.
There's a little bit of envy in the best of us.
OpenSubtitles v2018

Läuft dir nicht ein kleines bisschen der Schauer den Rücken runter?
This doesn't creep you out, even a little bit?
OpenSubtitles v2018