Translation of "Kleidung getragen" in English
Die
Unterwäsche
muss
über
der
Kleidung
getragen
werden
damit
wir
das
überprüfen
können.
Underwear
will
be
worn
on
the
outside,
so
we
can
check.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
gerne,
wenn
gute
Kleidung
richtig
getragen
wird.
I
love
to
see
good
clothing
worn
right.
OpenSubtitles v2018
Wann
haben
Sie
das
letzte
Mal
geduscht,
frische
Kleidung
getragen?
When
was
the
last
time
you
had
a
shower?
New
set
of
clothes?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
die
gleiche
Kleidung
getragen.
YOU'RE
EVEN
WEARING
THE
SAME
CLOTHES.
OpenSubtitles v2018
Maße:
Puppen
von
34
cm
können
in
dieser
Kleidung
getragen
werden.
Dimensions:
dolls
of
34
cm
can
be
worn
in
these
clothes.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
Barockmusik
gespielt
und
auch
polnische
Kleidung
getragen.
Baroque
music
was
performed
and
Polish
clothes
were
worn.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Keuschheitsgürtel
kann
also
mehrere
Tage
lang
unter
der
Kleidung
getragen
werden.
This
chastity
belt
can
therefore
be
worn
several
days
under
clothes.
ParaCrawl v7.1
Abmessungen:
Puppen
von
34
cm
können
in
dieser
Kleidung
getragen
werden.
Dimensions:
dolls
of
34
cm
can
be
worn
in
these
clothes.
ParaCrawl v7.1
Faded
und
aus
der
Kleidung
getragen
sollte
in
den
Papierkorb
zu
gehen.
Faded
and
worn
out
clothing
ought
to
go
to
the
recycle
bin.
ParaCrawl v7.1
Leichter
gepolsterter
Neopren-Korrektor
kann
bequem
unter
oder
über
der
Kleidung
getragen
werden.
Lightweight
padded
neoprene
corrector
can
be
worn
comfortably
under
or
over
clothing.
ParaCrawl v7.1
Ama
Pure
Tücher
haben
keine
Saisonalität
und
können
mit
jeder
Kleidung
getragen
werden.
Ama
Pure
scarves
have
no
seasonality
and
can
be
worn
with
any
clothing.
ParaCrawl v7.1
Kann
von
den
Benutzern
unter
ihrer
Kleidung
getragen
werden.
Can
be
worn
by
users
under
their
clothing.
CCAligned v1
Und
je
länger
die
Kleidung
getragen,
desto
besser
ist
die
Wirkung
erzielt.
And
the
longer
worn
clothes,
the
better
the
achieved
effect.
ParaCrawl v7.1
Lose,
aber
ohne
schlampig
sollte
Kleidung
oder
Gürtel
getragen
werden.
Dress
or
belt
should
be
worn
loosely,
yet
without
being
sloppy.
ParaCrawl v7.1
Um
dieser
Norm
zu
entsprechen,
soll
Die
Kleidung
völlig
geschlossen
getragen
werden.
To
meet
this
norm,
the
garments
should
be
worn
completely
closed.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
als
zusätzlicher
Schutz
direkt
über
der
Kleidung
getragen
werden.
It
can
be
worn
directly
over
your
clothing
as
extra
protection.
ParaCrawl v7.1
Die
induktive
Halsschleife
(Neckloop)
kann
unter
der
Kleidung
getragen
werden.
Product
description
The
inductive
neckloop
can
be
worn
underneath
your
clothes.
ParaCrawl v7.1
Diese
Anhänger
werden
von
der
Tuareg
Targia
als
Gegengewicht
an
der
Kleidung
getragen.
These
supporters
are
carried
by
the
Tuareg
Targia
as
counterbalance
at
the
clothing.
ParaCrawl v7.1
In
einem
lässigen
Stil
wird
es
mit
aufgerollten
Ärmeln
und
informeller
Kleidung
getragen.
With
a
casual
style,
it
is
worn
with
rolled-up
sleeves
and
informal
clothing.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Hemd
kann
je
nach
Anlass
mit
formeller
oder
informeller
Kleidung
getragen
werden.
This
shirt
can
be
worn
with
formal
or
informal
clothing
depending
on
the
occasion.
ParaCrawl v7.1
Kein
Fußballspieler,
auch
nicht
Becks,
hat
jemals
derart
stilvolle
Kleidung
getragen.
No
football
player,
not
even
Becks
has
ever
worn
clothes
this
stylish.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
früher
von
den
Bediensteten
des
Keraton
zur
Vervollständigung
der
Kleidung
getragen.
It
was
formerly
worn
by
the
staff
of
the
Keraton
to
complete
the
clothing.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
nicht
Kleidung,
Sie
getragen,
als
Sie
mich
gebracht
zur
Tür?
Is
this
not
clothing
you
wear
yesterday...
when
you
see
me
out?
OpenSubtitles v2018
In
der
Zeit
des
Empire
und
im
Biedermeier
wurde
sie
sogar
zu
modischer
Kleidung
getragen.
In
the
time
of
the
Empire
and
the
Biedermeier
it
was
worn
with
fashionable
clothing.
WikiMatrix v1
Dieses
tabard
von
historischen
Originalen
nachempfunden
und
kann
über
Rüstung
oder
mittelalterliche
Kleidung
getragen
werden.
This
tabard
is
inspired
by
historical
originals
and
can
be
worn
over
armor
or
medieval
clothing.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorrichtung
wird
vom
Benutzer
vorzugsweise
ständig
am
Körper
oder
an
der
Kleidung
getragen.
The
device
is
preferably
constantly
worn
on
the
user's
body
or
clothing.
EuroPat v2
Es
ist
so
klein,
dass
es
diskret
unter
der
Kleidung
getragen
werden
kann.
It
is
so
small
that
it
can
be
worn
discreetly
under
clothing.
CCAligned v1
Schaufenster
sind
gefüllt
mit
Kleidung
getragen
werden
und
diese
junge
Frau
ist
begeistert,
sie
auszuprobieren!
Shop
windows
are
filled
with
clothes
to
be
worn
and
this
young
woman
is
excited
to
try
them
out!
ParaCrawl v7.1
Die
Shorts
ist
übrigens
sehr
bequem
und
kann
auch
unter
der
Kleidung
getragen
werden.
The
shorts
are
very
comfortable
and
can
be
worn
under
the
wear.
ParaCrawl v7.1
Dieses
sexy
Dessous
ist
ideal,
um
auch
länger
unter
der
Kleidung
getragen
zu
werden.
This
sexy
underwear
is
ideal
for
wearing
all
day
under
your
clothes.
ParaCrawl v7.1