Translation of "Klebt an" in English
Mein
Gebein
klebt
an
meinem
Fleisch
vor
Heulen
und
Seufzen.
By
reason
of
the
voice
of
my
groaning
my
bones
cleave
to
my
skin.
bible-uedin v1
All
diese
Personen
sind
feindliche
Kämpfer
und
das
Blut
klebt
an
ihren
Händen.
They
are
all
enemy
combatants,
and
their
blood
shall
be
on
all
their
heads.
GlobalVoices v2018q4
Es
klebt
mir
an
den
Händen,
es
geht
nicht
wieder
ab.
Stain
on
the
hand
and
can't
be
washed
away.
OpenSubtitles v2018
Das
Blut
meiner
Tochter
klebt
an
dieser
Klinge.
That
blade
is
still
red
with
my
daughter's
blood.
OpenSubtitles v2018
Es
klebt
an
der
ganzen
Wand.
It's
hanging
all
over
the
wall.
OpenSubtitles v2018
Und
meine
Zunge
klebt
an
meinem
Kiefer.
And
my
tongue
sticks
to
my
jaw.
OpenSubtitles v2018
Er
klebt
an
mir
wie
ein
Paar
verschwitzte
Pantalons.
It
clings
to
me
like
a
pair
of
sweaty
pantaloons.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
schiefgeht,
klebt
das
Blut
an
meinen
Händen.
If
this
goes
wrong,
the
blood
is
on
my
hands,
OpenSubtitles v2018
Das
Zeug
klebt
an
der
Kelle
fest.
Some
of
the
crust
is
stuck
to
the
spoon.
OpenSubtitles v2018
Die
Farbe
klebt
an
den
Fasern
in
diesem
Gewebe.
The
dye
sticks
to
those
fibers
that
are
in
the
tissue.
OpenSubtitles v2018
Das,
ähm...
das
klebt
ziemlich
an
dir.
That's,
um...
that's
stuck
to
you
pretty
good,
there.
OpenSubtitles v2018
Dann
klebt
Blut
an
deinen
Händen.
There
will
be
blood
on
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Mein
Blut
klebt
für
immer
an
deinen
Händen.
My
blood
will
be
on
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Sein
Blut
klebt
auch
an
deinen
Händen.
His
blood
is
on
your
hands,
too.
OpenSubtitles v2018
Das
Blut
unserer
Leute
klebt
an
ihren
Händen.
The
blood
of
our
people
is
on
their
hands.
OpenSubtitles v2018
Das
Blut
Ihres
Vaters
klebt
an
den
Händen
Ihres
Mannes.
Your
father's
blood
is
on
your
husband's
hands.
OpenSubtitles v2018
Und
ihr
Blut
klebt
an
Ihren
Händen.
AND
THEIR
BLOOD
WILL
BE
ON
YOUR
HANDS.
OpenSubtitles v2018
Die
Pistole
klebt
an
seiner
Hand
fest.
Gun's
glued
to
his
hands.
OpenSubtitles v2018
Was
für
ein
Teilchen
klebt
da
an
dem
Röhrchen?
What's
that
piece
sticking
up
on
the
conduit?
OpenSubtitles v2018
Sein
Blut
klebt
noch
an
meinen
Händen.
His
blood
still
stains
my
hands.
OpenSubtitles v2018
Er
klebt
praktisch
an
ihrer
Hand.
She
practically
has
it
glued
to
her
hand.
OpenSubtitles v2018
Sie
klebt
noch
immer
an
meiner
Decke,
oder?
It's
still
on
my
ceiling,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ihr
Blut
klebt
an
unseren
Händen.
And
their
blood
is
on
our
hands.
OpenSubtitles v2018
Es
klebt
Blut
an
unseren
Händen.
There's
blood
on
our
hands.
OpenSubtitles v2018
Gleich
klebt
dein
Hirn
an
meinen
Wänden.
Your
brains
all
over
my
walls.
OpenSubtitles v2018
Sein
Blut
klebt
an
Ihren
Händen.
His
blood
is
on
your
hands.
OpenSubtitles v2018