Translation of "Klebt an" in English

Mein Gebein klebt an meinem Fleisch vor Heulen und Seufzen.
By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
bible-uedin v1

All diese Personen sind feindliche Kämpfer und das Blut klebt an ihren Händen.
They are all enemy combatants, and their blood shall be on all their heads.
GlobalVoices v2018q4

Es klebt mir an den Händen, es geht nicht wieder ab.
Stain on the hand and can't be washed away.
OpenSubtitles v2018

Das Blut meiner Tochter klebt an dieser Klinge.
That blade is still red with my daughter's blood.
OpenSubtitles v2018

Es klebt an der ganzen Wand.
It's hanging all over the wall.
OpenSubtitles v2018

Und meine Zunge klebt an meinem Kiefer.
And my tongue sticks to my jaw.
OpenSubtitles v2018

Er klebt an mir wie ein Paar verschwitzte Pantalons.
It clings to me like a pair of sweaty pantaloons.
OpenSubtitles v2018

Wenn es schiefgeht, klebt das Blut an meinen Händen.
If this goes wrong, the blood is on my hands,
OpenSubtitles v2018

Das Zeug klebt an der Kelle fest.
Some of the crust is stuck to the spoon.
OpenSubtitles v2018

Die Farbe klebt an den Fasern in diesem Gewebe.
The dye sticks to those fibers that are in the tissue.
OpenSubtitles v2018

Das, ähm... das klebt ziemlich an dir.
That's, um... that's stuck to you pretty good, there.
OpenSubtitles v2018

Dann klebt Blut an deinen Händen.
There will be blood on your hands.
OpenSubtitles v2018

Mein Blut klebt für immer an deinen Händen.
My blood will be on your hands.
OpenSubtitles v2018

Sein Blut klebt auch an deinen Händen.
His blood is on your hands, too.
OpenSubtitles v2018

Das Blut unserer Leute klebt an ihren Händen.
The blood of our people is on their hands.
OpenSubtitles v2018

Das Blut Ihres Vaters klebt an den Händen Ihres Mannes.
Your father's blood is on your husband's hands.
OpenSubtitles v2018

Und ihr Blut klebt an Ihren Händen.
AND THEIR BLOOD WILL BE ON YOUR HANDS.
OpenSubtitles v2018

Die Pistole klebt an seiner Hand fest.
Gun's glued to his hands.
OpenSubtitles v2018

Was für ein Teilchen klebt da an dem Röhrchen?
What's that piece sticking up on the conduit?
OpenSubtitles v2018

Sein Blut klebt noch an meinen Händen.
His blood still stains my hands.
OpenSubtitles v2018

Er klebt praktisch an ihrer Hand.
She practically has it glued to her hand.
OpenSubtitles v2018

Sie klebt noch immer an meiner Decke, oder?
It's still on my ceiling, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Ihr Blut klebt an unseren Händen.
And their blood is on our hands.
OpenSubtitles v2018

Es klebt Blut an unseren Händen.
There's blood on our hands.
OpenSubtitles v2018

Gleich klebt dein Hirn an meinen Wänden.
Your brains all over my walls.
OpenSubtitles v2018

Sein Blut klebt an Ihren Händen.
His blood is on your hands.
OpenSubtitles v2018