Translation of "Klares zeichen setzen" in English

Um ein klares Zeichen zu setzen, Christoffer.
It's important to send a clear signal, Christoffer.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, das Parlament wird in diesem Sinne ein klares Zeichen setzen.
We would have preferred the date proposed by Mr Hoppenstedt, in Amendment 20 to paragraph 2(a), to have been adopted and we therefore requested that Amendments 9 and 20 should be put to the vote paragraph by paragraph, so that the voting would be clear.
EUbookshop v2

Aber es würde ein klares Zeichen setzen für unsere Sichtweise als Bewohner dieses Planeten.
But it will make bold moves in how we see ourselves as citizens of this planet.
TED2020 v1

Da müssen wir auch ein ganz klares Zeichen nach außen setzen, dass wir die Verringerung der Anzahl der Luftblöcke unbedingt brauchen.
In this regard, we must also send a very clear outward signal that a reduction in the number of airspace blocks is absolutely necessary.
Europarl v8

Wenn wir wirklich ein klares Zeichen setzen wollen, so besteht für uns die Möglichkeit darin, unseren Wunsch nach Bildung eines Internationalen Strafgerichtshofs mit einer wirklich unabhängigen Staatsanwaltschaft zum Ausdruck zu bringen, wobei sich, wie es in dem Entschließungsantrag heißt, die Zuständigkeit des Gerichtshofs auf alle schweren Verbrechen, Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen erstrecken sollte.
If we really want to be clear, we can give a signal that we want to have an international criminal court, with a properly independent public prosecutor. As the resolution states, we have an issue of core crimes, all core crimes against humanity being covered.
Europarl v8

Wir müssen den Entwicklungsländern ein klares Zeichen setzen, indem wir mit ihnen beim Technologietransfer zusammenarbeiten und angemessene finanzielle Unterstützung leisten.
We must give a clear signal to developing countries by providing cooperation in the transfer of technology and suitable financial support.
Europarl v8

Insgesamt gesehen haben wir einen Kompromiss gefunden, dem morgen viele Kolleginnen und Kollegen zustimmen können, damit wir für die Neuausrichtung dieser Agrarpolitik ein klares Zeichen setzen.
Overall, we have found a compromise that many Members will be able to support tomorrow so that we can send out a clear signal as regards the new approach of this agricultural policy.
Europarl v8

Trotzdem ist es eine tägliche Katastrophe, die sich dort abspielt, und es ist wichtig, daß wir hier als Europäisches Parlament auch ein klares Zeichen setzen und sagen, daß uns dieses Thema am Herzen liegt.
However, there is a continuing tragedy in these countries, and it is important for us too, as the European Parliament, to send out a clear signal and show that we care about the problem.
Europarl v8

Ich möchte meine Freude darüber äußern, denn es versteht sich doch von selbst, daß das Europäische Parlament ein ganz klares Zeichen setzen muß, um die Werte zu verteidigen, an die es glaubt, vor allem einem Land gegenüber, das nicht irgendein Land ist, sondern ein Land, dessen Beitrittsverfahren zur Europäischen Union gegenwärtig läuft.
I would now like to express my satisfaction with it because it is obvious that the European Parliament must give a very clear signal that it will defend the values in which it believes, particularly to a country which is not just any country, but one that has embarked on the process of accession to the European Union.
Europarl v8

Er wurde ja erst im Jahr 2006 geschaffen, und er sollte damals ein klares Zeichen dafür setzen, dass die Globalisierung eben nicht nur positive Auswirkungen auf die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer hat, sondern durch Massenentlassungen, insbesondere durch Firmenverlagerungen, auch arbeitnehmerfeindliche Auswirkungen haben kann.
It was first created in 2006 and was supposed to be a clear sign that globalisation does not just have positive effects on workers, but through mass redundancies, and especially through company relocations, can also have negative repercussions for workers.
Europarl v8

Dennoch bleibe ich bei meiner Überzeugung, wenn es uns nicht gelingt, ein klares Zeichen zu setzen, indem wir die bei der ersten Lesung vertretene Position noch einmal bekräftigen, wird der Anreiz fehlen, der von dem Wissen herrührt, dass Sanktionen verhängt werden können und dies auch geschehen wird.
But I remain convinced that, unless we are able to send a clear signal by reasserting the position we took at first reading, there will not be that incentive that comes from the clear knowledge that these sanctions are there and will be implemented.
Europarl v8

Das Europäische Parlament muss mit seinem politischen Gewicht und mit einer Stimme hinter der Europäischen Kommission stehen und ein klares Zeichen setzen.
The European Parliament must unite and throw its political weight behind the European Commission. It has to send out a clear signal.
Europarl v8

Ich halte es für sehr wichtig, ein klares politisches Zeichen zu setzen, um unseren Standpunkt zu verdeutlichen, denn die Europäische Verfassung ist sehr wichtig für die Zukunft Europas, und deshalb müssen wir alle – die Institutionen der Union und die Mitgliedstaaten – an einem Strang ziehen, um auch diesen Kampf siegreich zu bestehen.
I believe it is very important to send a clear political signal of where we are, because the European Constitution is very important for the future of Europe and, therefore, all of us – the institutions of the Union and the Member States – must stand together in order to win this battle as well.
Europarl v8

Wir dürfen es nicht dabei bewenden lassen, nur Appelle abzugeben, sondern wir müssen als Europäische Union ein ganz klares Zeichen setzen, und ich hoffe, dass die Kommission mit der kommenden Ratspräsidentschaft eine entsprechende Initiative startet.
The European Union must not be content with making appeals, but must set a crystal-clear example, and I hope that the Commission will join with the next Presidency in launching an appropriate initiative.
Europarl v8

Nun müssen die G8 Staaten für die UN-Konferenz zum Klimawandel, die im Dezember 2007 beginnt, ein klares Zeichen setzen.
Now the G8 needs to give a strong signal that the whole world can pick up, in the approach to the UN Conference on Climate Change in December 2007.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder des Europäischen Parlaments haben heute für eine verbesserte Arbeitsweise dieses Instruments gestimmt, das es uns erlaubt, Solidarität zu bekunden und ein klares politisches Zeichen zu setzen sowie echte Hilfe für betroffene Regionen zu leisten, wenn es darum geht, Wiederaufbaumaßnahmen durchzuführen und die wirtschaftlichen und sozialen Schäden zu beheben.
Today MEPs have voted for the better functioning of that system, allowing us to show solidarity and send a clear political signal, as well as genuine assistance, to rebuild and recover after economic and social damage to a region.
TildeMODEL v2018

Dies sollte uns jedoch nicht davon abhalten, unserer Pflicht nachzukommen und ein möglichst klares Zeichen dafür zu setzen, daß sexuelle Belästigungen am Arbeitsplatz geächtet werden müssen.
But this should not deter us from our duty to send the strongest possible signal that sexual harassment must be outlawed from the workplace.
TildeMODEL v2018

Lassen Sie uns gemeinsam ein neues Kapitel in der Geschichte der Europäischen Integration aufschlagen und ein klares Zeichen setzen für unsere beiderseitige Bereitschaft, im Interesse der europäischen Bürger zusammenarbeiten.
Let turn together a new page in European integration and send a strong signal of our joint will to work in the interest of Europe’s citizens.
TildeMODEL v2018

Spezielle Ausgleichsmaßnahmen würden jungen Fischern ein klares Zeichen setzen, dass auch sie sich eines Tages selbständig machen können.
Specific compensation measures would thus give a clear signal to young fishermen that they might one day be able to start their own fishing venture.
TildeMODEL v2018

Ein Grund mehr, ein klares Zeichen zu setzen, dass ich hier das Sagen habe und Befehlsverweigerung nicht dulden werde.
All the more reason to send a clear message that I am in charge and insubordination will not be tolerated.
OpenSubtitles v2018

Die Union muß ein klares politisches Zeichen setzen, daß sie in die zivile Gesellschaft und die Bedürfnisse ihrer Bürger investiert.
This means making space for them in those places where decisions are taken.
EUbookshop v2

Wenn das Parlament heute meinen Bericht verabschiedet, wird es ein klares Zeichen setzen, daß wir 1992 keine Festung Europa werden, sondern daß wir uns eindeutig für den Weg der Liberalisierung des Handels im Rahmen der GATT-Bestimmungen und der GATT-Verhandlungen entscheiden.
If Parliament adopts my report today, it will give a clear signal that we are not going to become Fortress Europe in 1992 but that we are set clearly on the path to liberalization of trade within the context of the GATT rules and the GATT discussions.
EUbookshop v2

Wir werden auf jeden Fall für diese Entschließung stimmen, weil das Europäische Parlament hier ein klares Zeichen setzen muß.
We shall, in any case, vote in favour of this resolution because the European Parliament must send out a clear signal in this regard.
Europarl v8

Auch deshalb lautet unser eindringlicher Appell an Russland, gemeinsam mit der Weltgemeinschaft hier ein klares Zeichen zu setzen.
For that reason, too, we’re appealing to Russia to join the international community in sending a clear message.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptgrund für den Neubau war jedoch weniger die gestiegene Einwohnerzahl der Stadt als der Wunsch der katholischen Kirchenoberhäupter, den ankommenden Schiffen aus fernen Ländern ein ganz klares Zeichen zu setzen, dass in Marseille das Christentum die Oberhand hat.
But the main reason for the rebuilding was not the increasing number of inhabitants of the city but the wish of the leaders of the catholic church to set a clear sign to the approaching ships coming for far countries, insinuating that Marseille is dominated by the Christendom.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren möchte Roche ein klares Zeichen setzen, dass die Firma angesichts der enormen Investitionen und der Konjunkturentwicklung in der Schweiz keine führende Rolle im Branchenvergleich einnehmen wird.
Moreover, Roche wants to send a clear message that, in view of the enormous scale of its investments and Switzerland’s economic development, the company will not take a leading role in an industry comparison.
ParaCrawl v7.1