Translation of "Klare zeichen setzen" in English
Von
daher
muss
es
darum
gehen,
hier
ganz
klare
Zeichen
zu
setzen.
For
this
reason,
the
task
must
be
to
send
out
very
clear
signals
here.
Europarl v8
Hier
muß
die
öffentliche
Hand
klare
Zeichen
setzen;
The
governments
clearly
need
to
send
clear
signals.
TildeMODEL v2018
Ich
denke,
das
ist
bescheiden
genug,
und
hier
müssen
wir
klare
Zeichen
setzen.
I
regard
that
as
modest
enough,
and
we
have
to
set
down
clear
markers
here.
Europarl v8
Gerade
deswegen
ist
diese
Konferenz
so
wichtig,
und
gerade
deswegen
ist
es
unabdingbar,
richtige
und
klare
Zeichen
zu
setzen.
That
is
precisely
why
this
conference
is
so
important,
and
precisely
why
it
is
essential
that
the
signals
should
be
correct
and
clear.
Europarl v8
Wir
müssen
hier
klare
Zeichen
setzen
und
wir
appellieren
an
die
Mitgliedstaaten
-
ich
hoffe,
irgendjemand
leitet
diesen
Appell
an
den
Rat
weiter
-,
diese
Richtlinie
unverzüglich
umzusetzen
und
dann
auch
unverzüglich
anzuwenden.
We
must
send
out
clear
signals
in
this
respect
and
we
call
on
the
Member
States
-
and
I
hope
that
someone
will
pass
this
call
on
to
the
Council
-
to
implement
and
to
apply
this
directive
immediately.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
auf
den
Anschlag
auf
Frau
Sheikh
Hasina
und
die
Ermordung
des
ehemaligen
Ministers
Kibria
sehr
scharf
reagiert
und
die
Regierung
eindringlich
dazu
aufgefordert,
unverzüglich
wieder
Gerechtigkeit
herzustellen
und
klare
Zeichen
zu
setzen,
dass
Terroranschläge
nicht
hinnehmbar
sind.
The
European
Union
has
reacted
strongly
to
the
attack
on
Mrs
Sheikh
Hasina
and
the
assassination
of
former
Minister
Kibria
by
urging
the
government
to
restore
justice
without
delay
and
to
give
clear
signals
that
acts
of
terrorism
are
not
acceptable.
Europarl v8
Es
muss
darauf
gerichtet
sein,
klare
Zeichen
zu
setzen,
um
eine
auf
dem
Recht
basierende
Perspektive
zu
eröffnen
und
den
Friedenskräften
in
der
gesamten
Region
neue
Hoffnung
zu
geben.
That
act
must
be
aimed
at
providing
new
and
clear
reference
points
leading
to
an
outlook
based
on
law
and
at
restoring
hope
among
the
peace-keeping
forces
throughout
the
region.
Europarl v8
Diese
wenigen
Beispiele
zeigen,
daß
das
Parlament
klare
Zeichen
setzen
sollte,
damit
auch
der
soziokulturelle
Bereich
einen
hohen
Stellenwert
bei
der
Integration
und
Identifikation
der
Bürger
erhält.
The
final
point
I
would
make,
Mr
President,
is
in
rela
tion
to
an
amendment
that
stands
in
my
name.
It
is
all
very
well
producing
the
resources
for
works
of
art.
EUbookshop v2
Um
ein
klares
Zeichen
zu
setzen,
Christoffer.
It's
important
to
send
a
clear
signal,
Christoffer.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
das
Parlament
wird
in
diesem
Sinne
ein
klares
Zeichen
setzen.
We
would
have
preferred
the
date
proposed
by
Mr
Hoppenstedt,
in
Amendment
20
to
paragraph
2(a),
to
have
been
adopted
and
we
therefore
requested
that
Amendments
9
and
20
should
be
put
to
the
vote
paragraph
by
paragraph,
so
that
the
voting
would
be
clear.
EUbookshop v2
Hier
erwarte
ich
mir,
daß
wir
morgen
in
der
Abstimmung
ganz
klar
ein
Zeichen
setzen.
In
that
regard
I
expect
us
to
give
a
very
clear
signal
during
the
vote
tomorrow.
Europarl v8
Aber
es
würde
ein
klares
Zeichen
setzen
für
unsere
Sichtweise
als
Bewohner
dieses
Planeten.
But
it
will
make
bold
moves
in
how
we
see
ourselves
as
citizens
of
this
planet.
TED2020 v1
Da
müssen
wir
auch
ein
ganz
klares
Zeichen
nach
außen
setzen,
dass
wir
die
Verringerung
der
Anzahl
der
Luftblöcke
unbedingt
brauchen.
In
this
regard,
we
must
also
send
a
very
clear
outward
signal
that
a
reduction
in
the
number
of
airspace
blocks
is
absolutely
necessary.
Europarl v8
Meine
Fraktion
ist
bereit,
die
notwendigen
klaren
Zeichen
zu
setzen,
auch
bei
der
Budgetgestaltung
dieses
Programms.
My
group
is
prepared
to
give
the
clear
signals
required,
and
in
the
budget
for
this
programme
if
need
be.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Entwicklungsländern
ein
klares
Zeichen
setzen,
indem
wir
mit
ihnen
beim
Technologietransfer
zusammenarbeiten
und
angemessene
finanzielle
Unterstützung
leisten.
We
must
give
a
clear
signal
to
developing
countries
by
providing
cooperation
in
the
transfer
of
technology
and
suitable
financial
support.
Europarl v8
Insgesamt
gesehen
haben
wir
einen
Kompromiss
gefunden,
dem
morgen
viele
Kolleginnen
und
Kollegen
zustimmen
können,
damit
wir
für
die
Neuausrichtung
dieser
Agrarpolitik
ein
klares
Zeichen
setzen.
Overall,
we
have
found
a
compromise
that
many
Members
will
be
able
to
support
tomorrow
so
that
we
can
send
out
a
clear
signal
as
regards
the
new
approach
of
this
agricultural
policy.
Europarl v8
Trotzdem
ist
es
eine
tägliche
Katastrophe,
die
sich
dort
abspielt,
und
es
ist
wichtig,
daß
wir
hier
als
Europäisches
Parlament
auch
ein
klares
Zeichen
setzen
und
sagen,
daß
uns
dieses
Thema
am
Herzen
liegt.
However,
there
is
a
continuing
tragedy
in
these
countries,
and
it
is
important
for
us
too,
as
the
European
Parliament,
to
send
out
a
clear
signal
and
show
that
we
care
about
the
problem.
Europarl v8
Ich
möchte
meine
Freude
darüber
äußern,
denn
es
versteht
sich
doch
von
selbst,
daß
das
Europäische
Parlament
ein
ganz
klares
Zeichen
setzen
muß,
um
die
Werte
zu
verteidigen,
an
die
es
glaubt,
vor
allem
einem
Land
gegenüber,
das
nicht
irgendein
Land
ist,
sondern
ein
Land,
dessen
Beitrittsverfahren
zur
Europäischen
Union
gegenwärtig
läuft.
I
would
now
like
to
express
my
satisfaction
with
it
because
it
is
obvious
that
the
European
Parliament
must
give
a
very
clear
signal
that
it
will
defend
the
values
in
which
it
believes,
particularly
to
a
country
which
is
not
just
any
country,
but
one
that
has
embarked
on
the
process
of
accession
to
the
European
Union.
Europarl v8
Er
wurde
ja
erst
im
Jahr
2006
geschaffen,
und
er
sollte
damals
ein
klares
Zeichen
dafür
setzen,
dass
die
Globalisierung
eben
nicht
nur
positive
Auswirkungen
auf
die
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer
hat,
sondern
durch
Massenentlassungen,
insbesondere
durch
Firmenverlagerungen,
auch
arbeitnehmerfeindliche
Auswirkungen
haben
kann.
It
was
first
created
in
2006
and
was
supposed
to
be
a
clear
sign
that
globalisation
does
not
just
have
positive
effects
on
workers,
but
through
mass
redundancies,
and
especially
through
company
relocations,
can
also
have
negative
repercussions
for
workers.
Europarl v8
Dennoch
bleibe
ich
bei
meiner
Überzeugung,
wenn
es
uns
nicht
gelingt,
ein
klares
Zeichen
zu
setzen,
indem
wir
die
bei
der
ersten
Lesung
vertretene
Position
noch
einmal
bekräftigen,
wird
der
Anreiz
fehlen,
der
von
dem
Wissen
herrührt,
dass
Sanktionen
verhängt
werden
können
und
dies
auch
geschehen
wird.
But
I
remain
convinced
that,
unless
we
are
able
to
send
a
clear
signal
by
reasserting
the
position
we
took
at
first
reading,
there
will
not
be
that
incentive
that
comes
from
the
clear
knowledge
that
these
sanctions
are
there
and
will
be
implemented.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
muss
mit
seinem
politischen
Gewicht
und
mit
einer
Stimme
hinter
der
Europäischen
Kommission
stehen
und
ein
klares
Zeichen
setzen.
The
European
Parliament
must
unite
and
throw
its
political
weight
behind
the
European
Commission.
It
has
to
send
out
a
clear
signal.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
sehr
wichtig,
ein
klares
politisches
Zeichen
zu
setzen,
um
unseren
Standpunkt
zu
verdeutlichen,
denn
die
Europäische
Verfassung
ist
sehr
wichtig
für
die
Zukunft
Europas,
und
deshalb
müssen
wir
alle
–
die
Institutionen
der
Union
und
die
Mitgliedstaaten
–
an
einem
Strang
ziehen,
um
auch
diesen
Kampf
siegreich
zu
bestehen.
I
believe
it
is
very
important
to
send
a
clear
political
signal
of
where
we
are,
because
the
European
Constitution
is
very
important
for
the
future
of
Europe
and,
therefore,
all
of
us
–
the
institutions
of
the
Union
and
the
Member
States
–
must
stand
together
in
order
to
win
this
battle
as
well.
Europarl v8
Wir
dürfen
es
nicht
dabei
bewenden
lassen,
nur
Appelle
abzugeben,
sondern
wir
müssen
als
Europäische
Union
ein
ganz
klares
Zeichen
setzen,
und
ich
hoffe,
dass
die
Kommission
mit
der
kommenden
Ratspräsidentschaft
eine
entsprechende
Initiative
startet.
The
European
Union
must
not
be
content
with
making
appeals,
but
must
set
a
crystal-clear
example,
and
I
hope
that
the
Commission
will
join
with
the
next
Presidency
in
launching
an
appropriate
initiative.
Europarl v8
Nun
müssen
die
G8
Staaten
für
die
UN-Konferenz
zum
Klimawandel,
die
im
Dezember
2007
beginnt,
ein
klares
Zeichen
setzen.
Now
the
G8
needs
to
give
a
strong
signal
that
the
whole
world
can
pick
up,
in
the
approach
to
the
UN
Conference
on
Climate
Change
in
December
2007.
TildeMODEL v2018