Translation of "Klare zeichen setzen" in English

Von daher muss es darum gehen, hier ganz klare Zeichen zu setzen.
For this reason, the task must be to send out very clear signals here.
Europarl v8

Hier muß die öffentliche Hand klare Zeichen setzen;
The governments clearly need to send clear signals.
TildeMODEL v2018

Ich denke, das ist bescheiden genug, und hier müssen wir klare Zeichen setzen.
I regard that as modest enough, and we have to set down clear markers here.
Europarl v8

Gerade deswegen ist diese Konferenz so wichtig, und gerade deswegen ist es unabdingbar, richtige und klare Zeichen zu setzen.
That is precisely why this conference is so important, and precisely why it is essential that the signals should be correct and clear.
Europarl v8

Wir müssen hier klare Zeichen setzen und wir appellieren an die Mitgliedstaaten - ich hoffe, irgendjemand leitet diesen Appell an den Rat weiter -, diese Richtlinie unverzüglich umzusetzen und dann auch unverzüglich anzuwenden.
We must send out clear signals in this respect and we call on the Member States - and I hope that someone will pass this call on to the Council - to implement and to apply this directive immediately.
Europarl v8

Die Europäische Union hat auf den Anschlag auf Frau Sheikh Hasina und die Ermordung des ehemaligen Ministers Kibria sehr scharf reagiert und die Regierung eindringlich dazu aufgefordert, unverzüglich wieder Gerechtigkeit herzustellen und klare Zeichen zu setzen, dass Terroranschläge nicht hinnehmbar sind.
The European Union has reacted strongly to the attack on Mrs Sheikh Hasina and the assassination of former Minister Kibria by urging the government to restore justice without delay and to give clear signals that acts of terrorism are not acceptable.
Europarl v8

Es muss darauf gerichtet sein, klare Zeichen zu setzen, um eine auf dem Recht basierende Perspektive zu eröffnen und den Friedenskräften in der gesamten Region neue Hoffnung zu geben.
That act must be aimed at providing new and clear reference points leading to an outlook based on law and at restoring hope among the peace-keeping forces throughout the region.
Europarl v8

Diese wenigen Beispiele zeigen, daß das Parlament klare Zeichen setzen sollte, damit auch der soziokulturelle Bereich einen hohen Stellenwert bei der Integration und Identifikation der Bürger erhält.
The final point I would make, Mr President, is in rela tion to an amendment that stands in my name. It is all very well producing the resources for works of art.
EUbookshop v2

Um ein klares Zeichen zu setzen, Christoffer.
It's important to send a clear signal, Christoffer.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, das Parlament wird in diesem Sinne ein klares Zeichen setzen.
We would have preferred the date proposed by Mr Hoppenstedt, in Amendment 20 to paragraph 2(a), to have been adopted and we therefore requested that Amendments 9 and 20 should be put to the vote paragraph by paragraph, so that the voting would be clear.
EUbookshop v2

Hier erwarte ich mir, daß wir morgen in der Abstimmung ganz klar ein Zeichen setzen.
In that regard I expect us to give a very clear signal during the vote tomorrow.
Europarl v8

Aber es würde ein klares Zeichen setzen für unsere Sichtweise als Bewohner dieses Planeten.
But it will make bold moves in how we see ourselves as citizens of this planet.
TED2020 v1

Da müssen wir auch ein ganz klares Zeichen nach außen setzen, dass wir die Verringerung der Anzahl der Luftblöcke unbedingt brauchen.
In this regard, we must also send a very clear outward signal that a reduction in the number of airspace blocks is absolutely necessary.
Europarl v8

Meine Fraktion ist bereit, die notwendigen klaren Zeichen zu setzen, auch bei der Budgetgestaltung dieses Programms.
My group is prepared to give the clear signals required, and in the budget for this programme if need be.
Europarl v8

Wir müssen den Entwicklungsländern ein klares Zeichen setzen, indem wir mit ihnen beim Technologietransfer zusammenarbeiten und angemessene finanzielle Unterstützung leisten.
We must give a clear signal to developing countries by providing cooperation in the transfer of technology and suitable financial support.
Europarl v8

Insgesamt gesehen haben wir einen Kompromiss gefunden, dem morgen viele Kolleginnen und Kollegen zustimmen können, damit wir für die Neuausrichtung dieser Agrarpolitik ein klares Zeichen setzen.
Overall, we have found a compromise that many Members will be able to support tomorrow so that we can send out a clear signal as regards the new approach of this agricultural policy.
Europarl v8

Trotzdem ist es eine tägliche Katastrophe, die sich dort abspielt, und es ist wichtig, daß wir hier als Europäisches Parlament auch ein klares Zeichen setzen und sagen, daß uns dieses Thema am Herzen liegt.
However, there is a continuing tragedy in these countries, and it is important for us too, as the European Parliament, to send out a clear signal and show that we care about the problem.
Europarl v8

Ich möchte meine Freude darüber äußern, denn es versteht sich doch von selbst, daß das Europäische Parlament ein ganz klares Zeichen setzen muß, um die Werte zu verteidigen, an die es glaubt, vor allem einem Land gegenüber, das nicht irgendein Land ist, sondern ein Land, dessen Beitrittsverfahren zur Europäischen Union gegenwärtig läuft.
I would now like to express my satisfaction with it because it is obvious that the European Parliament must give a very clear signal that it will defend the values in which it believes, particularly to a country which is not just any country, but one that has embarked on the process of accession to the European Union.
Europarl v8

Er wurde ja erst im Jahr 2006 geschaffen, und er sollte damals ein klares Zeichen dafür setzen, dass die Globalisierung eben nicht nur positive Auswirkungen auf die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer hat, sondern durch Massenentlassungen, insbesondere durch Firmenverlagerungen, auch arbeitnehmerfeindliche Auswirkungen haben kann.
It was first created in 2006 and was supposed to be a clear sign that globalisation does not just have positive effects on workers, but through mass redundancies, and especially through company relocations, can also have negative repercussions for workers.
Europarl v8

Dennoch bleibe ich bei meiner Überzeugung, wenn es uns nicht gelingt, ein klares Zeichen zu setzen, indem wir die bei der ersten Lesung vertretene Position noch einmal bekräftigen, wird der Anreiz fehlen, der von dem Wissen herrührt, dass Sanktionen verhängt werden können und dies auch geschehen wird.
But I remain convinced that, unless we are able to send a clear signal by reasserting the position we took at first reading, there will not be that incentive that comes from the clear knowledge that these sanctions are there and will be implemented.
Europarl v8

Das Europäische Parlament muss mit seinem politischen Gewicht und mit einer Stimme hinter der Europäischen Kommission stehen und ein klares Zeichen setzen.
The European Parliament must unite and throw its political weight behind the European Commission. It has to send out a clear signal.
Europarl v8

Ich halte es für sehr wichtig, ein klares politisches Zeichen zu setzen, um unseren Standpunkt zu verdeutlichen, denn die Europäische Verfassung ist sehr wichtig für die Zukunft Europas, und deshalb müssen wir alle – die Institutionen der Union und die Mitgliedstaaten – an einem Strang ziehen, um auch diesen Kampf siegreich zu bestehen.
I believe it is very important to send a clear political signal of where we are, because the European Constitution is very important for the future of Europe and, therefore, all of us – the institutions of the Union and the Member States – must stand together in order to win this battle as well.
Europarl v8

Wir dürfen es nicht dabei bewenden lassen, nur Appelle abzugeben, sondern wir müssen als Europäische Union ein ganz klares Zeichen setzen, und ich hoffe, dass die Kommission mit der kommenden Ratspräsidentschaft eine entsprechende Initiative startet.
The European Union must not be content with making appeals, but must set a crystal-clear example, and I hope that the Commission will join with the next Presidency in launching an appropriate initiative.
Europarl v8

Nun müssen die G8 Staaten für die UN-Konferenz zum Klimawandel, die im Dezember 2007 beginnt, ein klares Zeichen setzen.
Now the G8 needs to give a strong signal that the whole world can pick up, in the approach to the UN Conference on Climate Change in December 2007.
TildeMODEL v2018