Translation of "Klares signal" in English

Vom Europäischen Parlament muß ein klares Signal gesetzt werden.
The European Parliament must send a clear message.
Europarl v8

Wir müssen ein klares politisches Signal aussenden.
We do need to give out a strong political signal.
Europarl v8

Damit werden wir als Europäisches Parlament der Kommission ein klares Signal setzen.
This will allow the European Parliament to send a clear signal to the Commission.
Europarl v8

Auch in Sachen Renten setzen wir ein klares Signal an EU-Kommission und Rat.
We are sending a clear signal to the European Commission and the Council with regard to pensions, too.
Europarl v8

Wir müssen ein klares Signal setzen.
We need to give a clear signal.
Europarl v8

Schließlich, um ein klares Signal an die beitrittswilligen Länder zu senden.
Finally, we must send a clear message to the applicant countries.
Europarl v8

Die gerade vom Parlament angenommene gemeinsame Entschließung sendet ein klares Signal.
The joint resolution which has just been adopted by Parliament sends out a clear signal.
Europarl v8

Wir müssen ferner den Schwellenländern in Asien ein klares Signal senden.
We must also send a clear signal to emerging industries in Asia.
Europarl v8

Damit würde er ein klares Signal bezüglich der von ihm eingeschlagenen Richtung setzen.
That would give a clear signal about the direction he wants to go.
Europarl v8

Für mich war diese Gleichstellung ein klares Signal für ein -Europa der Integration.
To me that parity was a clear signal of an inclusive Europe.
Europarl v8

Das Parlament möchte an die beteiligten Sektoren ein klares Signal aussenden.
Parliament wants to give the sectors involved a clear signal.
Europarl v8

Lassen Sie uns gemeinsam ein klares Signal an Rat und Kommission senden!
Let us join together in sending a clear signal to the Council and the Commission.
Europarl v8

Damit dürften wir einfach ein klares Signal geben.
I think that it will simply be sending a clear signal.
Europarl v8

Für mich wäre das ein ganz klares Signal.
I would consider this a very clear signal.
Europarl v8

Ein klares Signal, was das Parlament will und was es nicht will.
It gives a powerful signal indicating what Parliament does and does not want.
Europarl v8

In meinen Augen ist das ein klares Signal an Kommission und Rat.
This is, as I see it, a clear message in the direction of the Commission and Council.
Europarl v8

Ich fordere hiermit ein klares Signal an den Europarat.
I would ask that a clear message be sent to the Council of Europe.
Europarl v8

Der Gipfel von Zagreb hat ein klares Signal gesetzt.
The Zagreb summit sent out a clear message.
Europarl v8

Von daher brauchen wir ein ganz klares Signal.
We, therefore, need a very clear signal.
Europarl v8

Sie setzt ein klares und notwendiges Signal.
It is a clear and necessary political signal.
Europarl v8

Wir müssen ein klares Signal senden, dass wir das nicht akzeptieren!
We must send a clear signal that we do not accept this.
Europarl v8

Dies ist ein klares politisches Signal für unser Engagement für die Zukunft Afghanistans.
This is a clear political signal of our commitment to Afghanistan’s future.
TildeMODEL v2018

Die Bildung einer Beobachtungs­stelle wäre auch ein klares Signal nach außen.
The fact of setting up an observatory would also send out a clear signal to the outside.
TildeMODEL v2018

Klares politisches Signal: sehen wir nicht.
A clear political signal: no sign of that.
TildeMODEL v2018

Die bedeutet ein klares Signal für die ländlichen Gebiete Lettlands.
This sends a clear signal to the rural areas of Latvia.
TildeMODEL v2018

Wir bekommen ein klares Signal des Scandium-46, in ihrem Blutstrom.
We're getting a clear signal from the scandium-46 in her bloodstream.
OpenSubtitles v2018

Wir konnten ein klares Signal zur Erde senden.
Captain, we've managed to get a clear signal through to Earth.
OpenSubtitles v2018

Das Parlament gibt heute ein klares Signal in diese Richtung.
Parliament is giving a clear signal in that direction today.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat den Fischern ein klares Signal gesandt.
The European Parliament has just sent out a strong signal to fishers.
Europarl v8

Die derzeitigen Verfahren gegen die Kriegsverbrecher aus dem Balkan sind ein klares Signal.
The tribunals in which those guilty of atrocities in the Balkans are currently on trial send one clear message.
Europarl v8