Translation of "Klammer" in English
Außerdem
wird
auf
die
Unternehmen
bereits
in
der
ersten
Klammer
Bezug
genommen.
Furthermore,
they
were
already
mentioned
in
the
first
parenthesis.
TildeMODEL v2018
In
der
fünften
Zeile
in
der
Klammer
hinzufügen:
Fourth
line,
brackets:
TildeMODEL v2018
In
der
Klammer
der
Überschrift
der
ersten
Spalte
sollte
folgender
Text
stehen:
The
part
in
brackets
heading
the
first
column
has
to
be:
TildeMODEL v2018
Ethel
kann
es
nicht
leiden,
wenn
ein
blödes
Kind
keine
Klammer
hat.
One
stinking
kid
left
in
the
house
without
braces,
she
can't
stand
it.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
klammer
mich
an
die
Entfernung,
Greer.
And
I
cling
to
that
distance,
Greer.
OpenSubtitles v2018
Ich
klammer
mich
an
diesen
Klang.
I
cling
to
that
sound
now.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
wiederholen
den
Prozess
mit
nur
einem
Ende
und
der
Klammer.
And
we
repeat
the
process
with
just
one
end
on
and
clamp.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
trägt
keine
Klammer
mehr.
And
plus,
someone
gave
her
the
memo
about
losing
the
braces.
OpenSubtitles v2018
Total
organisiert
hier,
aber
daheim
haben
keine
Chipstüten
eine
Klammer.
So
organized
here,
yet
at
home,
none
of
our
chip
bags
have
chip
clips.
None
of
'em!
OpenSubtitles v2018
Sorry,
machst
du
keine
Klammer
an
die
Chipstüte?
I'm
sorry,
are
you
gonna
put
a
chip
clip
on
that
bag?
OpenSubtitles v2018
Er
heißt
"Move
On,
Baby,
Klammer
auf,
Truthahnessen?
It's
called
"Move
On,
Baby,
Parentheses,
A
Turkey
Dinner.
OpenSubtitles v2018
Den
Einschnitt
mit
einem
Sezierinstrument
vergrößern
und
mithilfe
einer
Klammer
die
Anastomose
herstellen.
Enlarge
the
incision
with
a
dissecting
instrument
and
use
a
stapler
to
create
the
anastomosis.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Preis
für
eine
militärmedizinische
Klammer
gewonnen
und
lies
sie
patentieren.
I
won
an
award
for
a
battlefield
medical
clamp
I
patented.
OpenSubtitles v2018
In
den
70ern
wurden
die
wilden
Ritte
des
Franz
Klammer
legendär.
In
the
70s
the
wild
rides
of
Franz
Klammer
became
legendary.
OpenSubtitles v2018
Oh,
wir
sind
wegen
dem
Klammer
do.
Oh,
we
are
due
to
the
clamp
DO.
OpenSubtitles v2018
Die
Klammer
mit
einem
Hautstück
ersetzen.
Replace
the
clamp
with
a
patch.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
halten
die
Klammer.
Yeah,
you're
holding
the
clamp.
OpenSubtitles v2018
Ich
trage
die
Klammer
nicht
zum
Spaß.
I
wear
the
brace
Not
for
fun.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Großvater
hat
die
Klammer
erfunden.
Her
grandfather
invented
the
stapler.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
diese
Klammer
loslasse,
stirbt
er.
If
I
let
go
of
this
clamp,
he
dies.
OpenSubtitles v2018
Und
Franz
Klammer
ist
im
Ziel.
And
Franz
Klammer
is
the
goal.
OpenSubtitles v2018