Translation of "Klammer" in English

Außerdem wird auf die Unternehmen bereits in der ersten Klammer Bezug genommen.
Furthermore, they were already mentioned in the first parenthesis.
TildeMODEL v2018

In der fünften Zeile in der Klammer hinzufügen:
Fourth line, brackets:
TildeMODEL v2018

In der Klammer der Überschrift der ersten Spalte sollte folgender Text stehen:
The part in brackets heading the first column has to be:
TildeMODEL v2018

Ethel kann es nicht leiden, wenn ein blödes Kind keine Klammer hat.
One stinking kid left in the house without braces, she can't stand it.
OpenSubtitles v2018

Und ich klammer mich an die Entfernung, Greer.
And I cling to that distance, Greer.
OpenSubtitles v2018

Ich klammer mich an diesen Klang.
I cling to that sound now.
OpenSubtitles v2018

Und wir wiederholen den Prozess mit nur einem Ende und der Klammer.
And we repeat the process with just one end on and clamp.
OpenSubtitles v2018

Und sie trägt keine Klammer mehr.
And plus, someone gave her the memo about losing the braces.
OpenSubtitles v2018

Total organisiert hier, aber daheim haben keine Chipstüten eine Klammer.
So organized here, yet at home, none of our chip bags have chip clips. None of 'em!
OpenSubtitles v2018

Sorry, machst du keine Klammer an die Chipstüte?
I'm sorry, are you gonna put a chip clip on that bag?
OpenSubtitles v2018

Er heißt "Move On, Baby, Klammer auf, Truthahnessen?
It's called "Move On, Baby, Parentheses, A Turkey Dinner.
OpenSubtitles v2018

Den Einschnitt mit einem Sezierinstrument vergrößern und mithilfe einer Klammer die Anastomose herstellen.
Enlarge the incision with a dissecting instrument and use a stapler to create the anastomosis.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Preis für eine militärmedizinische Klammer gewonnen und lies sie patentieren.
I won an award for a battlefield medical clamp I patented.
OpenSubtitles v2018

In den 70ern wurden die wilden Ritte des Franz Klammer legendär.
In the 70s the wild rides of Franz Klammer became legendary.
OpenSubtitles v2018

Oh, wir sind wegen dem Klammer do.
Oh, we are due to the clamp DO.
OpenSubtitles v2018

Die Klammer mit einem Hautstück ersetzen.
Replace the clamp with a patch.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie halten die Klammer.
Yeah, you're holding the clamp.
OpenSubtitles v2018

Ich trage die Klammer nicht zum Spaß.
I wear the brace Not for fun.
OpenSubtitles v2018

Ihr Großvater hat die Klammer erfunden.
Her grandfather invented the stapler.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich diese Klammer loslasse, stirbt er.
If I let go of this clamp, he dies.
OpenSubtitles v2018

Und Franz Klammer ist im Ziel.
And Franz Klammer is the goal.
OpenSubtitles v2018