Translation of "Klagt an" in English

Er steht vor Gott und klagt uns an.
He stands before God and accuses us.
OpenSubtitles v2018

Und sie klagt das FBI an?
And she blames the FBI for his death?
OpenSubtitles v2018

Okay, dann klagt mich an oder lasst mich gehen.
Okay, so charge me or let me go.
OpenSubtitles v2018

Macht Euch keine Sorge und klagt niemand an.
Do not grieve for your money, father and accuse any one.
OpenSubtitles v2018

Telaira klagt ihn bitter an, dass er sie nie geliebt habe.
Telaira bitterly accuses him of never having loved her.
Wikipedia v1.0

Sein Blick klagt dich nicht an.
That stare of his isn't accusing you, my dear.
OpenSubtitles v2018

Télaïre klagt ihn bitter an, dass er sie nie geliebt habe.
Telaira bitterly accuses him of never having loved her.
WikiMatrix v1

Die Staatsanwaltschaft klagt ihn an wegen fahrlässiger Tötung.
The D.A. hit him with involuntary manslaughter.
OpenSubtitles v2018

Oh, die Vergangenheit, wie klagt sie Euch an!
Why does the past reproach you?
QED v2.0a

Ein Jurastudent aus Wien klagt Facebook an - wegen Missachtung des Datenschutzes.
A law student from Vienna is accusing Facebook of contempt for Europe's data protection laws.
ParaCrawl v7.1

Aber er klagt sich nicht an.
But he does not blame himself.
ParaCrawl v7.1

Sie klagt ihn an, gewalttätig und unfruchtbar zu sein.
She accused him of being violent and infertile.
ParaCrawl v7.1

Man klagt die Sozialdemokratie an, sie wolle die Familie aufheben.
Socialists are charged with an intent to abolish the family.
ParaCrawl v7.1

Viele gutherzige Menschen sagten: "Klagt sie an.
Many kind-hearted people said, "Go sue them.
ParaCrawl v7.1

Wessen klagt man mich an?
What am I accused of?
OpenSubtitles v2018

Sie klagt mich persönlich an!
She's suing me personally.
OpenSubtitles v2018

Democracy International klagt an, dass in der europäischen Union mangelnde Transparenz im Lobbyismus herrscht.
Democracy International accuses the European Union of a lack of transparency when it comes to lobbyism.
WikiMatrix v1

Der Teufel klagt uns an.
The devil accuses us.
ParaCrawl v7.1