Translation of "Klage auf feststellung" in English
Klage
auf
Feststellung,
daß
der
Vertrag
als
Ganzes
aufgrund
des
nichtig
ist.
Application
for
a
declaration
that
a
contract
is
wholly
void
on
the
principle
of
inseverability
EUbookshop v2
Die
Rechtsgültigkeit
einer
Unionsmarke
kann
nicht
durch
eine
Klage
auf
Feststellung
der
Nichtverletzung
angefochten
werden.
An
EU trade
mark
court
whose
jurisdiction
is
based
on
Article 125(5)
shall
have
jurisdiction
only
in
respect
of
acts
committed
or
threatened
within
the
territory
of
the
Member State
in
which
that
court
is
situated.
DGT v2019
Die
Rechtsgültigkeit
eines
Gemeinschaftsgeschmacksmusters
kann
nicht
durch
eine
Klage
auf
Feststellung
der
Nichtverletzung
angegriffen
werden.
The
validity
of
a
Community
design
may
not
be
put
in
issue
in
an
action
for
a
declaration
of
non-infringement.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsgültigkeit
eines
Gemeinschaftspatents
kann
nicht
mit
einer
Klage
auf
Feststellung
der
Nichtverletzung
angefochten
werden.
The
validity
of
the
Community
patent
may
not
be
contested
in
an
action
for
a
declaration
of
non-infringement.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsgültigkeit
einer
Gemeinschaftsmarke
kann
nicht
durch
eine
Klage
auf
Feststellung
der
Nichtverletzung
angefochten
werden.
The
validity
of
a
Community
trade
mark
may
not
be
put
in
issue
in
an
action
for
a
declaration
of
non-infringement.
DGT v2019
August
1997
bei
der
Kanzlei
des
Gerichtshofes
eingegangen
ist,
Klage
erhoben
auf
Feststellung,
35)
and,
in
the
alternative,
that
by
failing
immediately
to
inform
the
Commission
of
those
measures,
the
Portuguese
Republic
has
failed
to
fulfil
its
obligations
under
the
third
paragraph
of
Article
189
of
the
EC
Treaty
and
under
Article
7(1)
of
Directive
86/280
and
the
first
paragraph
of
Article
2
of
Directive
88/347
respectively.
EUbookshop v2
Das
Gemeinschaftspatent
kann
Gegenstand
einer
Nichtigkeitsklage,
einer
Klage
wegen
Verletzung,
einer
Klage
auf
Feststellung
der
Nichtverletzung,
einer
Klage
im
Zusammenhang
mit
der
Benutzung
eines
Patents
oder
dem
Vorbenutzungsrecht,
eines
Antrags
auf
Beschränkung,
einer
Widerklage
auf
Nichtigerklärung
und
eines
Antrags
auf
Feststellung
des
Erlöschens
sein.
The
Community
patent
may
be
the
subject
of
invalidity
or
infringement
proceedings,
of
action
for
a
declaration
of
non-infringement,
of
proceedings
relating
to
the
use
of
the
patent
or
to
the
right
based
on
prior
use
of
the
patent,
or
of
requests
for
limitation,
counterclaims
for
invalidity
or
applications
for
a
declaration
of
lapse.
TildeMODEL v2018
In
der
Rechtssache
C
408/03
hat
die
Kommission
am
30.3.2003
beim
Gerichtshof
Klage
auf
Feststellung
erhoben,
das
Belgien
gegen
seine
Verpflichtungen
u.a.
aus
der
Richtlinie
90/364
verstoßen
hat,
da
es
die
Möglichkeit
vorsieht,
automatisch
die
Ausweisung
von
Unionsbürgern
zu
verfügen,
die
nicht
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
die
für
die
Erteilung
der
Aufenthaltserlaubnis
verlangten
Dokumente
vorlegen.
In
the
action
against
Belgium
brought
before
the
Court
of
Justice
on
30.3.2003
in
case
C-408/03,
the
Commission
asked
the
Court
to
declare
that
Belgium
had
failed
to
fulfil
its
obligations,
inter
alia,
under
Directive
90/364
by
providing
for
the
possibility
to
give
automatic
notification
of
an
order
to
leave
the
country
to
Union
citizens
who
have
not
produced
the
documents
necessary
to
obtain
a
residence
permit
within
a
prescribed
period.
TildeMODEL v2018
Ist
vor
einem
Gemeinschaftsmarkengericht
eine
Klage
im
Sinne
des
Artikels
96
—
mit
Ausnahme
einer
Klage
auf
Feststellung
der
Nichtverletzung
—
erhoben
worden,
so
setzt
es
das
Verfahren,
soweit
keine
besonderen
Gründe
für
dessen
Fortsetzung
bestehen,
von
Amts
wegen
nach
Anhörung
der
Parteien
oder
auf
Antrag
einer
Partei
nach
Anhörung
der
anderen
Parteien
aus,
wenn
die
Rechtsgültigkeit
der
Gemeinschaftsmarke
bereits
vor
einem
anderen
Gemeinschaftsmarkengericht
im
Wege
der
Widerklage
angefochten
worden
ist
oder
wenn
beim
Amt
bereits
ein
Antrag
auf
Erklärung
des
Verfalls
oder
der
Nichtigkeit
gestellt
worden
ist.
A
Community
trade
mark
court
hearing
an
action
referred
to
in
Article
96,
other
than
an
action
for
a
declaration
of
non-infringement
shall,
unless
there
are
special
grounds
for
continuing
the
hearing,
of
its
own
motion
after
hearing
the
parties
or
at
the
request
of
one
of
the
parties
and
after
hearing
the
other
parties,
stay
the
proceedings
where
the
validity
of
the
Community
trade
mark
is
already
in
issue
before
another
Community
trade
mark
court
on
account
of
a
counterclaim
or
where
an
application
for
revocation
or
for
a
declaration
of
invalidity
has
already
been
filed
at
the
Office.
DGT v2019
Diese
Artikel
bestimmen
die
Voraussetzungen
für
die
Klage
wegen
Verletzung
und
die
Klage
auf
Feststellung
der
Nichtverletzung
sowie
die
Personen,
die
diese
Klagen
erheben
bzw.
den
betreffenden
Verfahren
beitreten
können.
These
two
Articles
lay
down
the
conditions
governing
infringement
proceedings
and
actions
for
a
declaration
of
non-infringement,
and
specify
which
persons
may
initiate
or
intervene
in
such
actions.
TildeMODEL v2018
Herr
Schaible,
ein
deutscher
Schafhalter
mit
450
Mutterschafen,
hat
beim
Verwaltungsgericht
Stuttgart
Klage
auf
Feststellung
erhoben,
dass
er
weder
der
Verpflichtung
zur
Einzeltierkennzeichnung
und
zur
elektronischen
Einzeltierkennzeichnung
noch
der
Verpflichtung
zur
Führung
eines
Bestandsregisters
unterliegt.
Mr
Schaible,
a
keeper
of
sheep
with
450
ewes,
brought
an
action
before
the
Verwaltungsgericht
Stuttgart
(Stuttgart
Administrative
Court,
Germany)
seeking
a
declaration
that
he
is
not
obliged
to
individually
identify
his
animals
or
to
individually
identify
them
electronically,
nor
to
keep
a
holding
register.
TildeMODEL v2018
Deutsches
Weintor
erhob
daher
vor
den
deutschen
Gerichten
Klage
auf
Feststellung,
dass
sie
befugt
sei,
diese
Bezeichnung
zur
Etikettierung
der
betreffenden
Weine
und
in
der
Werbung
für
diese
zu
verwenden.
Consequently,
Deutsches
Weintor
turned
to
the
German
courts
for
permission
to
use
that
description
in
the
labelling
of
its
wines
and
in
their
advertising.
TildeMODEL v2018
Unterlässt
es
das
Europäische
Parlament,
der
Europäische
Rat,
der
Rat,
die
Kommission
oder
die
Europäische
Zentralbank,
unter
Verletzung
der
Verfassung,
tätig
zu
werden,
so
können
die
Mitgliedstaaten
und
die
anderen
Organe
der
Union
beim
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
Klage
auf
Feststellung
dieser
Verfassungsverletzung
erheben.
Should
the
European
Parliament,
the
European
Council,
the
Council,
the Commission
or
the
European
Central
Bank,
in
infringement
of
the
Constitution,
fail
to
act,
the
Member
States
and
the
other
institutions
of
the
Union
may
bring
an
action
before
the
Court of Justice
of
the
European
Union
to
have
the
infringement
established.
EUconst v1
Die
Hinterlegung
der
Ratifizierungsurkunden
durch
Irland
wurde
ausgesetzt,
nachdem
eine
Privatperson
Klage
auf
Feststellung
der
Vereinbarkeit
des
Ratifizierungsverfahrens
für
die
Einheitliche
Akte
mit
der
irischen
Verfassung
eingereicht
hatte.
Ireland's
deposition
of
its
instrument
of
ratification
was
suspended
because
of
a
High
Court
action
brought
by
a
private
citizen
alleging
that
the
ratification
procedure
followed
by
the
Irish
Government
was
unconstitutional.
EUbookshop v2
Unterläßt
es
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
oder
die
Kommission
unter
Verletzung
dieses
Vertrags,
einen
Beschluß
zu
fassen,
so
können
die
Mitgliedstaaten
und
die
anderen
Organe
der
Gemeinschaft
beim
Gerichtshof
Klage
auf
Feststellung
dieser
Vertragsverletzung
erheben.
Should
the
European
Parliament,
the
Council
or
the
Commission,
in
infringement
of
this
Treaty,
fail
to
act,
the
Member
States
and
the
other
institutions
of
the
Community
may
bringan
action
before
the
Court
of
Justice
to
have
the
infringement
established.
EUbookshop v2
Unterläßt
es
der
Rat
oder
die
Kommission
unter
Verletzung
dieses
Vertrages,
einen
Beschluß
zu
fassen,
so
können
die
Mitglied
staaten
und
"die
anderen
Organe
der
Gemeinschaft
beim
Gerichtshof
Klage
auf
Feststellung
dieser
Vertragsverletzung
erheben.
Should
the
Council
or
the
Commission,
in
infringement
of
this
Treaty,
fail
to
act,
the
Member
States
and
the
other
institutions
of
the
Community
may
bring
an
action
before
the
Court
of
Justice
to
have
the
infringement
established.
EUbookshop v2
Unterläßt
es
der
Rat
oder
die
Kommission
unter
Verletzung
dieses
Vertrages,
einen
Beschluß
zu
fassen,
so
können
die
Mitglied-Staaten
und
die
anderen
Organe
der
Gemeinschaft
beim
Gerichtshof
Klage
auf
Feststellung
dieser
Vertragsverletzung
erheben.
Should
the
Council
or
the
Commission,
in
infringement
of
this
Treaty,
fail
to
act,
the
Member
States
and
the
other
institutions
of
the
Community
may
bring
an
action
before
the
Court
of
Justice
to
have
the
infringement
established.
EUbookshop v2
Die
Kommission
erhob
Klage
auf
Feststellung,
daß
die
Republik
Griechenland
dadurch
gegen
ihre
Verpflichtungen
aus
dem
EWG-Vertrag
verstoßen
hat,
daß
sie
die
Finanzbeiträge
für
den
Monat
Juni
1983
verspätet
dem
Konto
der
Kommission
gutgeschrieben
und
sich
geweigert
hat,
wegen
dieser
verspäteten
Gutschrift
die
in
Artikel
11
der
Verordnung
vom
19.
Dezember
1977
(2)
vorgesehenen
Zinsen
zu
zahlen.
The
Commission
sought
a
declaration
that
Greece,
by
failing
to
pay
over
to
the
Commission
financial
contributions
for
the
month
of
June
1983
on
the
proper
date
and
subsequently
refusing
to
pay
the
interest
provided
for
by
Article
11
of
Regulation
No
2891/77,
had
failed
to
fulfil
its
obligations
under
the
EEC
Treaty.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
beim
Gerichtshof
am
13.
August
Klage
auf
Feststellung
erhoben,
daß
Deutschland,
indem
es
nicht
fristgerecht
die
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
hat,
um
der
sechsten
UmsatzsteuerRichtlinie
(")
(Richtlinie
77/388)
Pending
this,
a
derogation
could
be
granted
to
allow
the
use
of
polyglycerol
polyricinoleate
and
sorbitan
tristerate
in
the
Member
States
where
they
are
currently
widely
used
in
chocolate.
However,
the
use
of
these
substances
should
be
specified
on
the
label.
EUbookshop v2
Klage
auf
Feststellung,
daß
die
Kommission
Artikel
175
EWG-ihren
Verpflichtungen
aus
dem
Vertrag
nicht
Vertrag
nachgekommen
ist,
indem
sie
nichts
gegen
die
Artikel
173
EWG-Verurteilung
eines
an
dem
Staatsstreich
vom
Vertrag
(hilfsweise)
21.
Januar
1967
beteiligten
Offiziers
durch
die
griechischen
Gerichte
unternahm.
Seeking
a
finding
that
by
taking
no
action
Article
175
EEC;
against
the
conviction
by
the
Greek
courts
of
alternatively,
an
officer
who
took
part
in
the
1967
coup
Article
173
EEC
d'état
the
Commission
has
failed
to
fulfil
its
obligations
under
the
Treaty.
EUbookshop v2
Klage
auf
Feststellung,
daß
Italien
gegen
seine
Verpflichtungen
aus
Artikel
59
EWGVertrag
verstoßen
hat,
indem
es
verlangt
hat,
daß
die
beteiligten
Firmen
hinsichtlich
ausschließlich
in
Italien
realisierter
Vorhaben
einen
Umsatz
von
mindestens
90
Mrd
LIT
erzielt
haben
müssen
und
nachweislich
in
das
staatliche
Bauunternehmerregister
(Albo
nazionale
dei
costruttori)
eingetragen
sein
müssen.
Failure
to
comply
with
Article
59
of
the
Treaty
by
requiring
that
undertakings
tendering
for
a
contract
must
have
carried
out,
in
Italy
alone,
work
valued
at
not
less
than
LIT
90
billion
and
by
requiring
a
certificate
of
enrolment
in
the
Albo
nazionale
dei
costruttori
(National
builders'
register).
EUbookshop v2
Klage
auf
Feststellung,
daß
die
Italienische
Republik
gegen
ihre
Verpflichtungen
aus
Artikel
171
EWG-Vertrag
verstoßen
hat,
indem
sie
nicht
die
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
hat,
um
dem
Urteil
des
Gerichtshofes
vom
15.
Oktober
1986
in
der
Rechtssache
C-168/85
nachzukommen.
Failure
to
comply
with
the
Court's
judgment
of
15
October
1986
in
Case
168/85.
EUbookshop v2
Klage
auf
Feststellung,
daß
die
Italienische
Republik
gegen
ihre
Verpflichtungen
aus
dem
EWG-Vertrag
verstoßen
hat,
indem
sie
nicht
innerhalb
der
festgesetzten
Fristen
die
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Umsetzung
in
innerstaatliches
Recht
der
Richtlinie
86/457/EWG
des
Rates
über
eine
spezifische
Ausbildung
in
der
Allgemeinmedizin
getroffen
hat.
Failure
to
comply
with
Directive
86/457/
EEC
on
specific
training
in
general
medical
practice.
EUbookshop v2
Klage
auf
Feststellung,
daß
die
Griechische
Republik
gegen
ihre
Verpflichtungen
aus
dem
EWG-Vertrag
verstoßen
hat,
indem
sie
nicht
innerhalb
der
festgesetzten
Fristen
die
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Umsetzung
in
innerstaatliches
Recht
der
Richtlinien
85/384/EWG
des
Rates
für
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Diplome,
Prüfungszeugnisse
und
sonstigen
Befähigungsnachweise
auf
dem
Gebiet
der
Architektur
und
für
Maßnahmen
zur
Erleichterung
der
tatsächlichen
Ausübung
des
Niederlassungsrechts
und
des
Rechts
auf
freien
Dienstleistungsverkehr,
85/614/EWG
des
Rates
zur
Änderung
aufgrund
des
Beitritts
Spaniens
und-Portugals
der
Richtlinie
85/384/EWG
des
Rates
und
86/
17/EWG
des
Rates
zur
durch
den
Beitritt
Spaniens
und
Portugals
bedingten
Änderung
der
Richtlinie
85/384/EWG
getroffen
hat.
Seeking
a
declaration
that,
by
maintaining
in
force
national
legislation
contrary
to
Regulation
No
3632/85
defining
the
conditions
under
which
a
person
may
be
permitted
to
make
a
customs
declaration,
Portugal
has
failed
to
fulfil
its
obligations
under
the
EEC
Treaty.
EUbookshop v2