Translation of "Kisten packen" in English

Einfacher in kleine Kisten zu packen.
Easier to pack in small crates.
OpenSubtitles v2018

Wir packen Kisten aus und plötzlich flüchtet er zu J.T. wegen synthetischer Seren.
I mean, one minute, we're unpacking boxes, and the next, he's running off to talk to J.T. about synthetic serums.
OpenSubtitles v2018

Beispielsweise fügen sie Werkstücke zusammen oder packen Kisten aus.
For example, they can join workpieces together or unpack crates.
ParaCrawl v7.1

Du erwartest von uns, dass wir einen ganzen Tag bei deiner Mom Kisten packen?
You expect us to spend a whole day packing up your mom's house?
OpenSubtitles v2018

Jeder Einzelne muss 35 Kisten Zahnstocher packen, andernfalls wird ihm nicht erlaubt, zu schlafen.
Each of them has to pack 35 boxes of toothpicks, otherwise they are not allow to sleep.
ParaCrawl v7.1

Kleine Kinder können das alles nicht in Kisten packen, also bekommt Mama die Reinigung.
Small children cannot put all this in boxes, so mom gets the cleaning.
ParaCrawl v7.1

Nun, wenn das Wetter sich vor dem Start ändert, müssen sie tatsächlich alles wieder zurück in die Kisten packen und es zurück zur McMurdo Station nehmen.
Now, in case the weather changes before the launch, they have to actually pack everything back up into their boxes and take it out back to McMurdo Station.
TED2020 v1

Und sie müssen ihn zurück bringen, sie müssen ihn in Kisten packen und draufstampfen, damit er wieder in die Kiste passt – nur, beim ersten Mal, wurde es in Texas gemacht.
And if they have to pack it back, they have to put it into boxes and stamp on it so that it fits into the box again -- except, when they did it first, it would have been done in Texas.
TED2020 v1

Wir werden unser Startfenster verpassen und ich will nicht die ganze Nacht lang die verdammten Kisten packen.
We're gonna miss our launch window. I don't wanna be up loading boxes.
OpenSubtitles v2018

Und sie müssen ihn zurück bringen, sie müssen ihn in Kisten packen und draufstampfen, damit er wieder in die Kiste passt - nur, beim ersten Mal, wurde es in Texas gemacht.
And if they have to pack it back, they have to put it into boxes and stamp on it so that it fits into the box again -- except, when they did it first, it would have been done in Texas.
QED v2.0a

Auch zu sehen, wie zu packen, Kisten, Säcke mit Kunststoff-Schrauben und Befestigungsmaterial Stecker, schicken wir mit unseren Produkten.
Also see how to pack, boxes, bags with plastic screws and fixing plugs that we send with our products.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sagten, begann mit dem Schreiben Spalten für die Volks-Welt da draußen und in Los Angeles, und bekam eine Show auf einer progressiven Radiosender, KFVD, in Los Angeles, und beginnt, um die Migranten Camps, wo die Okies, wie zirkulieren wurden sie abwertend genannt, wurden in alten Gebäuden des Teer-, Papier-und Zinn und alte Kisten packen und den Körpern von verlassenen Autos, unter Eisenbahnbrücken leben, an der Seite von Flüssen und was haben Sie, und bekommen ihre Köpfe zerbrochen, wenn sie es gewagt organisieren in Gewerkschaften.
As you said, began writing columns for the People’s World out there and—in Los Angeles, and got a show on a progressive radio station, KFVD, out in Los Angeles, and begins to circulate around the migrant camps, where the Okies, as they were pejoratively called, were living in old dwellings of tar, paper and tin and old packing crates and the bodies of abandoned cars, under railroad bridges, by the side of rivers and what have you, and getting their heads broken when they dared to organize into unions.
ParaCrawl v7.1

Wir waren gezwungen, grüne Bohnen, Teeblätter, Kinderkleidung, Zucker, Briefmarken und Bücher in Kisten zu packen - von denen jede über 50 Kilogramm wog.
We were forced to pack green beans, tea leaves, children's clothes, sugar, stamps and books into boxes – each of which weighed over 50 kilograms (110 lb).
ParaCrawl v7.1

Als Archäologe musst du weltweit alte Götzen sammeln und in Kisten packen, um sie zum Museum zu transportieren.
As an archaeologist you will need to collect around the world ancient idols and pack them in boxes for further transportation to the museum.
CCAligned v1

Stell dir beispielsweise vor, du willst wissen, wie viel Platz in einem Container ist, um zu sehen, wie viele Kisten du hinein packen kannst.
For example, imagine you want to know how much room you have in a storage unit to see how many boxes you can put into it.
ParaCrawl v7.1

Die letzte Gruppe hatte die Aufgabe, die Kleider zu falten und sie nach Größe und Kategorie in Kisten zu packen.
The last group had task to fold the clothes and put them in boxes by size and category.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie rechtlich Patent angemeldet haben, können wir die Waren in Ihren Marken Kisten packen, nachdem Ihre Genehmigung Briefe bekommen.
If you have legally registered patent, we can pack the goods in your branded boxes after getting your authorization letters.
ParaCrawl v7.1

Wie willst du denn solch eine Kunst in eine Kiste packen?
How are you gonna put art like this in a box?
OpenSubtitles v2018

Kannst du das Kind nicht in eine kleine Kiste packen?
Can't you put that kid in a little crate?
OpenSubtitles v2018

Jetzt kannst du mich wieder in meine Kiste packen.
Now you can put me back in my box.
OpenSubtitles v2018

Sie werden in eine Kiste zu packen, dass vernagelt ist.
They are put in a box that is nailed shut.
ParaCrawl v7.1

Wie eine Schachtel in einer Kiste packen.
How to pack a box inside a box.
ParaCrawl v7.1

Mehr, in Holzkisten oder Kiste zu packen.
More, packing in crate or wooden boxes.
ParaCrawl v7.1

Von dem wir keine Ahnung haben, wie wir ihn wieder in die Kiste packen.
That we have no idea how to put back in the box.
OpenSubtitles v2018

Sie hat das Gefühl, dass er sie in einen Käfig oder eine Kiste packen will.
She feels he wants to put her in a cage, a box.
ParaCrawl v7.1

Um Schäden zu vermeiden, nicht zu viel auf einmal in eine Kiste packen!
To prevent damage, do not pack too many books in a single box!
ParaCrawl v7.1

Weißt du, ich habe nachgedacht, vielleicht ist es einfacher für mich, wenn ich da reingehe, das Zeug in Kisten packe und sie dir gebe.
You know, I was just thinking that, um... maybe it's easier for me to just go in and pack up and bring the boxes to you.
OpenSubtitles v2018

Ein jüngerer Fall ist die Kepler’sche Vermutung, bei der es um das optimale Verfahren geht, gleichgroße Kugeln wie z.B. Orangen in eine große Kiste zu packen.
Consider, more recently, the formal proof for Kepler’s conjecture on the optimal way of stacking spheres (such as oranges) in a large crate.
ParaCrawl v7.1