Translation of "Kisten packen" in English
Einfacher
in
kleine
Kisten
zu
packen.
Easier
to
pack
in
small
crates.
OpenSubtitles v2018
Wir
packen
Kisten
aus
und
plötzlich
flüchtet
er
zu
J.T.
wegen
synthetischer
Seren.
I
mean,
one
minute,
we're
unpacking
boxes,
and
the
next,
he's
running
off
to
talk
to
J.T.
about
synthetic
serums.
OpenSubtitles v2018
Beispielsweise
fügen
sie
Werkstücke
zusammen
oder
packen
Kisten
aus.
For
example,
they
can
join
workpieces
together
or
unpack
crates.
ParaCrawl v7.1
Du
erwartest
von
uns,
dass
wir
einen
ganzen
Tag
bei
deiner
Mom
Kisten
packen?
You
expect
us
to
spend
a
whole
day
packing
up
your
mom's
house?
OpenSubtitles v2018
Jeder
Einzelne
muss
35
Kisten
Zahnstocher
packen,
andernfalls
wird
ihm
nicht
erlaubt,
zu
schlafen.
Each
of
them
has
to
pack
35
boxes
of
toothpicks,
otherwise
they
are
not
allow
to
sleep.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Kinder
können
das
alles
nicht
in
Kisten
packen,
also
bekommt
Mama
die
Reinigung.
Small
children
cannot
put
all
this
in
boxes,
so
mom
gets
the
cleaning.
ParaCrawl v7.1
Nun,
wenn
das
Wetter
sich
vor
dem
Start
ändert,
müssen
sie
tatsächlich
alles
wieder
zurück
in
die
Kisten
packen
und
es
zurück
zur
McMurdo
Station
nehmen.
Now,
in
case
the
weather
changes
before
the
launch,
they
have
to
actually
pack
everything
back
up
into
their
boxes
and
take
it
out
back
to
McMurdo
Station.
TED2020 v1
Und
sie
müssen
ihn
zurück
bringen,
sie
müssen
ihn
in
Kisten
packen
und
draufstampfen,
damit
er
wieder
in
die
Kiste
passt
–
nur,
beim
ersten
Mal,
wurde
es
in
Texas
gemacht.
And
if
they
have
to
pack
it
back,
they
have
to
put
it
into
boxes
and
stamp
on
it
so
that
it
fits
into
the
box
again
--
except,
when
they
did
it
first,
it
would
have
been
done
in
Texas.
TED2020 v1
Wir
werden
unser
Startfenster
verpassen
und
ich
will
nicht
die
ganze
Nacht
lang
die
verdammten
Kisten
packen.
We're
gonna
miss
our
launch
window.
I
don't
wanna
be
up
loading
boxes.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
müssen
ihn
zurück
bringen,
sie
müssen
ihn
in
Kisten
packen
und
draufstampfen,
damit
er
wieder
in
die
Kiste
passt
-
nur,
beim
ersten
Mal,
wurde
es
in
Texas
gemacht.
And
if
they
have
to
pack
it
back,
they
have
to
put
it
into
boxes
and
stamp
on
it
so
that
it
fits
into
the
box
again
--
except,
when
they
did
it
first,
it
would
have
been
done
in
Texas.
QED v2.0a
Auch
zu
sehen,
wie
zu
packen,
Kisten,
Säcke
mit
Kunststoff-Schrauben
und
Befestigungsmaterial
Stecker,
schicken
wir
mit
unseren
Produkten.
Also
see
how
to
pack,
boxes,
bags
with
plastic
screws
and
fixing
plugs
that
we
send
with
our
products.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
sagten,
begann
mit
dem
Schreiben
Spalten
für
die
Volks-Welt
da
draußen
und
in
Los
Angeles,
und
bekam
eine
Show
auf
einer
progressiven
Radiosender,
KFVD,
in
Los
Angeles,
und
beginnt,
um
die
Migranten
Camps,
wo
die
Okies,
wie
zirkulieren
wurden
sie
abwertend
genannt,
wurden
in
alten
Gebäuden
des
Teer-,
Papier-und
Zinn
und
alte
Kisten
packen
und
den
Körpern
von
verlassenen
Autos,
unter
Eisenbahnbrücken
leben,
an
der
Seite
von
Flüssen
und
was
haben
Sie,
und
bekommen
ihre
Köpfe
zerbrochen,
wenn
sie
es
gewagt
organisieren
in
Gewerkschaften.
As
you
said,
began
writing
columns
for
the
People’s
World
out
there
and—in
Los
Angeles,
and
got
a
show
on
a
progressive
radio
station,
KFVD,
out
in
Los
Angeles,
and
begins
to
circulate
around
the
migrant
camps,
where
the
Okies,
as
they
were
pejoratively
called,
were
living
in
old
dwellings
of
tar,
paper
and
tin
and
old
packing
crates
and
the
bodies
of
abandoned
cars,
under
railroad
bridges,
by
the
side
of
rivers
and
what
have
you,
and
getting
their
heads
broken
when
they
dared
to
organize
into
unions.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
gezwungen,
grüne
Bohnen,
Teeblätter,
Kinderkleidung,
Zucker,
Briefmarken
und
Bücher
in
Kisten
zu
packen
-
von
denen
jede
über
50
Kilogramm
wog.
We
were
forced
to
pack
green
beans,
tea
leaves,
children's
clothes,
sugar,
stamps
and
books
into
boxes
–
each
of
which
weighed
over
50
kilograms
(110
lb).
ParaCrawl v7.1
Als
Archäologe
musst
du
weltweit
alte
Götzen
sammeln
und
in
Kisten
packen,
um
sie
zum
Museum
zu
transportieren.
As
an
archaeologist
you
will
need
to
collect
around
the
world
ancient
idols
and
pack
them
in
boxes
for
further
transportation
to
the
museum.
CCAligned v1
Stell
dir
beispielsweise
vor,
du
willst
wissen,
wie
viel
Platz
in
einem
Container
ist,
um
zu
sehen,
wie
viele
Kisten
du
hinein
packen
kannst.
For
example,
imagine
you
want
to
know
how
much
room
you
have
in
a
storage
unit
to
see
how
many
boxes
you
can
put
into
it.
ParaCrawl v7.1
Die
letzte
Gruppe
hatte
die
Aufgabe,
die
Kleider
zu
falten
und
sie
nach
Größe
und
Kategorie
in
Kisten
zu
packen.
The
last
group
had
task
to
fold
the
clothes
and
put
them
in
boxes
by
size
and
category.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
rechtlich
Patent
angemeldet
haben,
können
wir
die
Waren
in
Ihren
Marken
Kisten
packen,
nachdem
Ihre
Genehmigung
Briefe
bekommen.
If
you
have
legally
registered
patent,
we
can
pack
the
goods
in
your
branded
boxes
after
getting
your
authorization
letters.
ParaCrawl v7.1
Wie
willst
du
denn
solch
eine
Kunst
in
eine
Kiste
packen?
How
are
you
gonna
put
art
like
this
in
a
box?
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
das
Kind
nicht
in
eine
kleine
Kiste
packen?
Can't
you
put
that
kid
in
a
little
crate?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kannst
du
mich
wieder
in
meine
Kiste
packen.
Now
you
can
put
me
back
in
my
box.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
in
eine
Kiste
zu
packen,
dass
vernagelt
ist.
They
are
put
in
a
box
that
is
nailed
shut.
ParaCrawl v7.1
Wie
eine
Schachtel
in
einer
Kiste
packen.
How
to
pack
a
box
inside
a
box.
ParaCrawl v7.1
Mehr,
in
Holzkisten
oder
Kiste
zu
packen.
More,
packing
in
crate
or
wooden
boxes.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
wir
keine
Ahnung
haben,
wie
wir
ihn
wieder
in
die
Kiste
packen.
That
we
have
no
idea
how
to
put
back
in
the
box.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
das
Gefühl,
dass
er
sie
in
einen
Käfig
oder
eine
Kiste
packen
will.
She
feels
he
wants
to
put
her
in
a
cage,
a
box.
ParaCrawl v7.1
Um
Schäden
zu
vermeiden,
nicht
zu
viel
auf
einmal
in
eine
Kiste
packen!
To
prevent
damage,
do
not
pack
too
many
books
in
a
single
box!
ParaCrawl v7.1
Weißt
du,
ich
habe
nachgedacht,
vielleicht
ist
es
einfacher
für
mich,
wenn
ich
da
reingehe,
das
Zeug
in
Kisten
packe
und
sie
dir
gebe.
You
know,
I
was
just
thinking
that,
um...
maybe
it's
easier
for
me
to
just
go
in
and
pack
up
and
bring
the
boxes
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ein
jüngerer
Fall
ist
die
Kepler’sche
Vermutung,
bei
der
es
um
das
optimale
Verfahren
geht,
gleichgroße
Kugeln
wie
z.B.
Orangen
in
eine
große
Kiste
zu
packen.
Consider,
more
recently,
the
formal
proof
for
Kepler’s
conjecture
on
the
optimal
way
of
stacking
spheres
(such
as
oranges)
in
a
large
crate.
ParaCrawl v7.1