Translation of "Kinder hüten" in English
Zu
Hause
die
Kinder
hüten
ist
nicht
mein
Ding.
I
think
being
a
stay-at-home
is
not
for
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
fahren
weg
und
haben
gefragt,
ob
wir
die
Kinder
hüten.
They're...
they're
going
away
next
weekend
they
asked
us
to
look
after
the
kids.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
Samstag
die
Kinder
hüten?
Shall
I
watch
the
kids
next
Saturday?
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
ihr
kämt
mit,
aber
wer
sollte
die
Kinder
hüten?
Wish
you
and
Catherine
could
come,
but
no
room
for
the
kids.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
uns
anbieten
zum
Kinder
hüten?
Should
we
offer
to
stay
with
the
kids?
Who,
us?
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
niemals
betrunken
meine
Kinder
hüten.
There's
no
way
she
was
drinking
while
baby-sitting
my
kids.
OpenSubtitles v2018
Kinder
hüten
ihre
Geschwister
und
bezahlen
später
ihre
Ausbildung.
Children
are
taking
care
of
their
younger
siblings
and
paying
later
their
education.
ParaCrawl v7.1
Die
„Irin“
–
momentan
Schafe
und
Kinder
hüten
in
Irland!
The
Celtic
connection
–
currently
raising
sheep
and
children
in
Ireland
CCAligned v1
Die
Hüte
sind
Sonnenhüte,
andere
Mode
Hüte
und
Kinder
hüten.
The
hats
include
sunhats,
other
fashion
hats
and
kid's
hats.
ParaCrawl v7.1
Wisst
ihr
was,
Kinder...
eure
Eltern
hüten
ein
großes
Geheimnis
vor
euch.
You
know,
kids,
um,
your
parents
have
been
keeping
a
very
big
secret
from
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
wollen,
dass
wir
die
Kinder
wieder
hüten,
weil
wir
so
gut
waren.
They'll
expect
us
to
take
the
kids
again
because
we
did
such
a
good
job.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
die
Kinder
hüten.
Hey,
um,
I
need
you
to
watch
the
kids
for
a
few
hours.
OpenSubtitles v2018
Selbst
Kinder
hüten
ihr
Spielzeug
eifersüchtig,
bis
sie
es
satt
haben
und
neues
wollen.
Even
little
kids
are
jealous
of
their
toys
until
they
get
tired
of
them.
and
want
new
ones.
OpenSubtitles v2018
In
einer
pharmakologischen
biopolitischen
Logik
wollen
sich
die
BewohnerInnen
gerade
potenziell
vor
jenen
Leuten
schützen,
die
sie
als
Sicherheitspersonal
anheuern,
die
ihnen
den
Haushalt
machen,
die
Kinder
hüten
und
zu
anderen
Diensten
die
Grenzen
passieren
und
das
segregierte
Terrain
durchqueren.
In
a
pharmakological
biopolitical
logic,
the
residents
seek
specifically
to
protect
themselves
potentially
from
the
very
people
they
hire
as
security
personnel,
who
take
care
of
their
households,
look
after
their
children,
and
pass
the
borders
and
cross
through
the
terrain
for
other
services.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Ihre
Kinder
zum
Kindergarten
oder
Schulalter
zu
bekommen,
benötigen
sie
plötzlich
alle
Arten
von
Zubehör
für
Outdoor,
Kinder
hüten,
Schals,
Handschuhe,
Sonne
Hüte,
wasserdichte
Hose,
Regen
Mäntel,
Wellies
und
mehr.
Once
your
children
get
to
nursery
or
school
age,
they
suddenly
require
all
sorts
of
accessories
for
outdoors,
kids
hats,
scarves,
gloves,
sun
hats,
waterproof
trousers,
rain
coats,
wellies
and
more.
ParaCrawl v7.1
Die
Migrantinnen
überlassen
in
diesen
transnationalen
Sorgeketten
die
Betreuung
eigener
Kinder
ihren
Töchtern,
Schwestern
oder
gegen
ein
paar
Cents
Nachbarinnen,
während
sie
im
Norden
fremde
Kinder
wickeln
und
hüten.
Migrants
leave
the
care
of
their
own
children
in
the
hands
of
their
daughters
in
these
transnational
care
chains
or
pay
neighbours
a
few
cents
whilst
they
care
for
other
people’s
babies
in
the
north.
ParaCrawl v7.1
Und
David
und
Samuel,
der
Seher,
stifteten
sie
durch
ihren
Glauben,
9:23
daß
sie
und
ihre
Kinder
hüten
sollten
am
Hause
des
HERRN,
nämlich
an
dem
Hause
der
Hütte,
daß
sie
sein
warteten.
9:23
So
they
and
their
children
had
the
oversight
of
the
gates
of
the
house
of
the
LORD,
namely,
the
house
of
the
tabernacle,
by
wards.
ParaCrawl v7.1
So
litten
wir
dieses
Mal
durch
die
Ehemänner,
weil
sie
uns
sagten,
dass
die
Frauen
nur
für
die
Küche
taugen,
lediglich
dazu
nutze
sind,
den
Ehemann
zu
bedienen,
die
Kinder
zu
hüten.
This
is
how
we
came
to
suffer
once
again
with
our
husbands
because
they
told
us
that
women
are
only
useful
in
the
kitchen,
or
to
take
care
of
their
husbands,
or
to
take
care
of
the
children.
ParaCrawl v7.1
Doch
von
Asien
bis
Amerika
arbeitet
man
mit
Hochdruck
an
Robotertechniken,
die
eines
Tages
die
Jobs
erledigen
könnten,
für
die
man
sich
in
modernen
Marktwirtschaften
zunehmend
zu
schade
ist:
Zum
Beispiel
Feinde
töten,
Kinder
hüten
oder
Alte
und
Kranke
pflegen.
But
still,
from
Asia
to
America,
people
are
working
under
high
pressure
on
robot
technologies
that
one
day
could
handle
the
jobs
which
are
increasingly
becoming
too
much
for
us
in
modern
market
economies
-
killing
enemies,
watching
children
or
caring
for
old
and
sick
people.
ParaCrawl v7.1