Translation of "Kfz-teile" in English
Er
begann
mit
dem
Handel
für
Kfz-Teile.
He
started
a
business
of
automobile
parts.
WikiMatrix v1
Wir
liefern
KFZ-Teile
direkt
an
die
Montagelinien
von
Fahrzeugherstellern
als
OEM.
We
provide
car
parts
directly
to
manufacturer
assembly
lines
as
an
OEM.
CCAligned v1
Wir
produzieren
Spezialtransportbehälter
für
KFZ-Teile
sowieÂ
Sonderkonstruktionen
speziell
nach
individuellenÂ
Anforderungen
unserer
Kunden.
We
produce
special
transport
containers
for
car
parts,
as
well
as
special
designs
to
particularly
meet
individual
requirements
of
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Dies
beinhaltet
Kfz-Teile
und
Ersatzteile,
Pumpen
und
Flugzeug-Teile.
These
include
automotive
components
and
spare
parts,
pumps
and
aircraft
parts.
ParaCrawl v7.1
Kfz-Teile
müssen
höchsten
Qualitäts-
und
Sicherheitsanforderungen
genügen.
Automotive
parts
must
fulfill
highest
quality
and
safety
requirements.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
Kfz-Teile
ist
werden
derzeit
auch
von
einer
beträchtlichen
Anzahl
unabhängiger
Zulieferbetriebe
angeboten.
The
market
for
these
components
is
currently
characterised
by
the
relatively
strong
presence
of
independent
car
component
suppliers.
EUbookshop v2
Als
Profis
wissen
unsere
Kunden,
dass
sämtliche
KFZ-Teile
nur
durch
autorisiertes
Fachpersonal
zu
montieren
sind.
As
professionals,
our
clients
know
all
vehicle
parts
may
only
be
mounted
by
authorized
and
qualified
personnel.
CCAligned v1
Kohlefaser
Bandmaterialien
können
angewendet
werden
für
Konstruktionsteile,
Sportgeräte,
Bootsbau,
Modellbau
und
Kfz-Teile.
Carbon
tape
materials
can
be
applied
for
model
building,
construction
parts,
sports
equipment,
boat
building
and
automotive
parts.
CCAligned v1
Die
Anzahl
der
verkauften
Werkstattstunden
und
Kfz-Teile
konnte
in
den
vergangenen
Jahren
einen
deutlichen
Aufwärtstrend
verzeichnen.
The
number
of
workshop
hours
and
motor
parts
sold
has
taken
a
good
upward
trend
over
the
past
few
years.
ParaCrawl v7.1
Stähle
sind
die
stärker
und
zäher
Stähle
benötigt,
um
Kfz-Teile,
Baumaschinen,
Gastransport
Pfeifen.
Alloy
steels
include
the
stronger
and
tougher
steels
needed
to
make
automotive
parts,
construction
equipment,
gas
transmission
pipes.
ParaCrawl v7.1
Betroffen
wären
vor
allem
die
Aluminium-,
Fahrrad-,
Keramik-,
Glas-,
Kfz-Teile-,
Papier-
und
Stahlindustrie.
Industries
which
would
particularly
be
affected
are
aluminium,
bicycles,
ceramics,
glass,
motor
vehicle
parts,
paper
and
steel.
TildeMODEL v2018
Im
Europäischen
Wirtschaftsraum
(EWR)
liefert
TK
Aluminium
„A“
nur
Aluminiumzylinderköpfe
und
andere
Kfz-Teile,
während
Nemak
Aluminiumzylinderköpfe
und
Motorblöcke
herstellt.
Within
the
EEA,
TK
Aluminum
"A"
supplies
only
aluminium
cylinder
heads
and
other
automotive
components,
whereas
Nemak
produces
aluminium
cylinder
heads
and
engine
blocks.
TildeMODEL v2018
Weitere
große
Produktgruppen
waren
Kraftfahrzeuge
und
Kfz-Teile
mit
963
Mio.
GBP
(10
%)
sowie
Luft-
und
Raumfahrzeuge
mit
893
Mio.
GBP
(9
%).
Other
major
product
groups
were
motor
vehicles
and
parts
accounting
for
GBP
963
million
(10%)
and
aerospace
GBP
893
million
(9%).
EUbookshop v2
Infolge
dieses
Eigenschaftsspektrums
eignen
sich
die
aus
den
erfindungsgemäßen
Formmassen
herstellbaren
Formkörper
besonders
für
Kfz-Teile,
Sportgeräte,
elektronische
und
elektrische
Gerätebauteile.
This
property
profile
makes
the
moldings
which
can
be
produced
from
molding
materials
according
to
the
invention
particularly
suitable
for
motor
vehicle
parts,
sports
equipment,
and
electronic
and
electrical
components.
EuroPat v2
Weiterer
Gegenstand
der
Erfindung
ist
die
Verwendung
der
nach
dem
Verfahren
erhältlichen
Verbindungsteile
als
KFZ-Teile,
insbesondere
mehrteilige
Saugrohre,
Kühlerelemente
sowie
druckbelastete
mehrteilige
Kunststoffbauteile
für
Sanitär
und
Wasserinstallation
sowie
Haushaltsgeräte.
The
joined
parts
obtained
by
the
process
of
the
present
invention
may
find
use
as
automotive
parts,
in
particular
as
multipart
intake
manifolds,
radiator
components,
as
pressurized
multipart
plastics
components
for
sanitary
and
plumbing
installations,
and
for
household
appliances.
EuroPat v2
Die
Prüfung
der
Kommission
hat
ergeben,
daß
das
Vorhaben
weder
zur
Begründung
noch
zur
Verstärkung
einer
beherrschenden
Stellung
auf
den
Märkten
für
kaltgewalzte
Flacherzeugnisse
und
für
Kfz-Teile
führen
wird.
The
Commission's
investigation
found
that
the
proposed
merger
would
not
create
or
strengthen
a
dominant
position
in
the
markets
in
cold-rolled
flat-steel
products
and
tailored
blanks
for
the
automobile
industry.
EUbookshop v2
Bosch
wird
zwar
einen
Teil
der
im
Gemeinschaftsunternehmen
hergestellten
Starterbatterien
über
sein
eigenes
Vertriebsnetz
für
andere
Kfz-Teile
absetzen,
jedoch
nur
als
Kommissionär
auf
Weisung
und
für
Rechnung
der
Starterbatterie
GmbH
tätig
sein.
Although
Bosch
will
sell
some
starter
batteries
produced
by
the
joint
venture
through
its
distribution
network
for
other
automotive
parts,
it
will
act
as
a
commission
agent
only
on
the
instructions
and
for
the
account
of
Starterbatterie
GmbH.
EUbookshop v2
Varta
wird
weiterhin
andere
Batterie
produkte
(Traktionsbatterien,
ortsfeste
Batterien)
herstellen,
während
Bosch
wie
bisher
Kfz-Teile
fertigen
wird.
Varta
will
continue
to
produce
other
battery
products
(traction,
stationary
consumer
batteries),
whereas
Bosch
will
continue
its
traditional
activity
as
a
producer
of
automotive
parts.
EUbookshop v2
Brasilien
exportiert
nach
Deutschland
vor
allem
Eisenerz,
Soja
und
Sojaprodukte,
Kaffee
und
Kaffeeprodukte,
Kfz.-Teile,
Zivilflugzeuge,
Maschinen,
Fleisch,
Kupfer
und
Rohöl.
Brazil’s
main
exports
to
Germany
are
iron
ore,
soya
and
soya
products,
coffee
and
coffee
products,
vehicle
parts,
civil
aircraft,
machinery,
meat,
copper
and
crude
oil.
ParaCrawl v7.1