Translation of "Kennzeichnung der ware" in English
Als
Inbesitznahme
gilt
die
Kennzeichnung
der
Ware
für
Moore.
Any
marking
of
goods
for
Moore
is
regarded
as
taking
possession
of
them.
ParaCrawl v7.1
Zur
Kennzeichnung
der
Ware
werden
an
den
Verpackungselementen
an
der
dem
Packungsgut
abgewandten
Seite
Aufdrucke
angebracht.
In
order
to
identify
the
goods,
printing
is
applied
to
the
packaging
elements
on
the
side
facing
away
from
the
material
to
be
packaged.
EuroPat v2
Die
Kennzeichnung
der
Ware
erfolgt
in
diesem
Fall
mittels
schnell
bedrückbarer
Etiketten
auf
dem
Kartenkörper.
Labelling
of
the
merchandise
is
effected
in
this
case
by
means
of
rapidly
printable
labels
on
the
card
body.
EuroPat v2
Was
die
Umsetzung
der
Kennzeichnungsbeschlüsse
anbelangt,
so
ist
es
für
Dänemark
von
entscheidender
Bedeutung,
daß
diese
Kennzeichnung
auf
der
fertigverpackten
Ware
angebracht
wird
und
daß
sie,
was
andere
Waren
betrifft,
gut
sichtbar
und
deutlich
lesbar
ist.
In
the
implementation
of
decisions
on
labelling,
Denmark
considers
it
of
decisive
importance
that
such
labelling
should
appear
on
prepackaged
goods
and,
in
the
case
of
other
goods,
that
it
should
be
clearly
visible
and
legible.
TildeMODEL v2018
Die
Regelung,
daß
nach
einjährigem
Umstellungszeitraum
mit
der
Kennzeichnung
„Ware
aus
Umstellungsbetrieb"
verkauft
wer
den
darf,
wenn
es
sich
nicht
um
Verarbeitungsprodukte
handejt,
wurde
verlängert.
However,
'Youth
for
Europe'
is
becoming
an
important
point
of
reference
even
within
the
Member
States
for
the
establishment
of
a
more
general
commitment
on
the
part
of
the
Institutions
to
the
younger
generations.
EUbookshop v2
Gerade
vor
dem
Hintergrund
der
aktuellen
Diskussionen
zur
Qualität
von
Fleischprodukten
stehen
Aspekte
wie
Qualitätssicherung,
Hygiene
während
des
Herstellungsprozesses
sowie
Kennzeichnung
und
Rückverfolgverbarkeit
der
Ware
noch
stärker
im
Fokus
der
fleischverarbeitenden
Wirtschaft.
Particularly
relevant,
against
the
background
of
current
discussions
on
the
quality
of
meat
products,
are
issues
such
as
quality
assurance
and
hygiene
during
the
manufacturing
process,
as
well
as
labelling
and
traceability,
all
of
which
are
coming
into
more
prominent
focus
for
the
meat-processing
industry.
ParaCrawl v7.1
Zu
einer
vorherigen
Aussonderung
oder
Kennzeichnung
der
Ware
oder
einer
Benachrichtigung
des
Kunden
über
die
Verfügbarkeit
der
Ware
ist
GuS
nicht
verpflichtet.
Previous
separation
or
marking
of
the
goods
or
notification
to
the
customer
of
the
goods
being
placed
at
disposal
is
not
required.
ParaCrawl v7.1
Eine
vorherige
Aussonderung
oder
Kennzeichnung
der
Ware
oder
eine
Benachrichtigung
des
Kunden
über
ihre
Verfügbarkeit
ist
nicht
erforderlich.
Previous
separation
or
marking
of
the
goods
or
notification
to
the
customer
of
the
goods
being
placed
at
disposal
is
not
required.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
sind
derartige
Kunststofftaschen
bedruckt
und
tragen
auf
Ihrer
Oberfläche
die
Kennzeichnung
der
Ware,
bestimmte
Warenangaben
und
beispielsweise
auch
den
Preis.
As
a
rule
plastic
bags
of
this
kind
are
printed
and
bear
on
their
surface
the
labelling
of
the
merchandise,
certain
merchandise
details
and
for
example
also
the
price.
EuroPat v2
Eine
Ausgangsuntersuchung
der
Ware,
eine
vorherige
Aussonderung
oder
Kennzeichnung
der
Ware
oder
eine
Benachrichtigung
des
Kunden
über
ihre
Verfügbarkeit
ist
nicht
erforderlich.
Previous
separation
or
marking
of
the
goods
or
notification
to
the
customer
of
the
goods
being
placed
at
disposal
is
not
required.
ParaCrawl v7.1
So
wurden
in
Bangladesch
Workshops
mit
Händlern
organisiert,
in
denen
zum
Beispiel
die
Kennzeichnung
der
Ware
geschult
wurde.
For
this
purpose,
workshops
were
organized
with
dealers
in
Bangladesh,
which
taught
them,
for
example,
how
to
mark
the
goods
properly.
ParaCrawl v7.1
Die
Preis-
und
Leistungsgefahr
geht
auch
bei
nicht
eindeutiger
Kennzeichnung
der
Ware
und
ohne
dass
es
einer
Anzeige
von
Hahne
bedarf
spätestens
auf
den
Kunden
über,
sobald
mit
der
Verladung
begonnen
wird
oder
der
Kunde
der
Pflicht
zur
Abnahme
der
Ware
nicht
nachkommt
oder
das
Eigentum
an
der
Ware
auf
den
Kunden
übergegangen
ist.
Risks
as
to
price
and
performance
even
in
relation
to
goods
which
are
not
clearly
identifiable
to
the
contract
and
without
it
being
necessary
for
Hahne
to
give
notice,
pass
to
the
customer
at
the
latest
as
soon
as
the
loading
of
the
goods
has
begun
or
as
soon
as
the
customer
does
not
take
delivery
in
accordance
with
the
contract
or
title
to
the
goods
has
passed
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Der
Lagerhalter
haftet
gegenüber
dem
Einlagerer
nur
für
die
Auswahl
des
Spediteurs,
für
die
ordnungsgemäße
Kennzeichnung
der
Ware
und
für
die
vollständige
Übergabe
der
Begleitpapiere
sowie
deren
ordnungsgemäße
Ausstellung.
The
stockkeeper
shall
only
be
liable
vis-à-vis
the
depositor
for
selecting
the
logistics
company,
for
labelling
goods
correctly
and
for
handing
over
all
accompanying
documents
and
issuing
them
correctly.
ParaCrawl v7.1
Die
Kennzeichnung
der
Artikel
war
ein
fester
Bestandteil
der
Maßnahmen
von
Tretorn
zur
Verhinderung
von
Paralleleinfuhren.
The
marking
of
products
played
an
integral
part
in
the
implementation
of
Tretorn's
policy
to
prevent
parallel
imports.
EUbookshop v2
Verantwortlich
für
die
Verpackung
und
Kennzeichnung
der
Sauerstoffkerzen
war
das
Unternehmen
"SabreTech".
The
company,
a
subsidiary
of
St.
Louis-based
Sabreliner
Corporation,
went
out
of
business
in
1999,
but
Saberliner
Corporation
is
still
operating.
Wikipedia v1.0
Mit
der
Zuschlagserteilung
nennt
die
NRO
dem
Auftragnehmer
das
Unternehmen,
das
bei
den
einzelnen
Lieferungen
für
die
Kontrolle
und
die
Zertifizierung
von
Beschaffenheit,
Menge,
Aufmachung
und
Kennzeichnung
der
zu
liefernden
Waren,
die
Ausstellung
der
Konformitätsbescheinigung
und
gegebenenfalls
der
Lieferbescheinigung
sowie
allgemein
für
die
Koordinierung
aller
Liefervorgänge
zuständig
ist
(nachfolgend:
„das
Aufsicht
führende
Unternehmen“).
As
soon
as
the
contract
has
been
awarded,
the
NGO
shall
inform
the
supplier
of
the
agency
which
will
be
responsible
for
verifying
and
certifying
the
quality,
quantity,
packing
and
marking
of
the
goods
to
be
delivered
in
respect
of
each
supply,
issuing
the
certificate
of
conformity
or
the
certificate
of
delivery,
and
generally
coordinating
all
stages
of
the
supply
operation
(hereinafter
referred
to
as
the
monitoring
agency).
DGT v2019
Die
Frage
der
Kennzeichnung
war
in
der
ausgiebigen
Debatte
nach
der
Zulassung
des
Mais
im
Dezember
bei
weitem
die
vorrangigste,
und
das,
worauf
sich
diejenigen,
die
überhaupt
keine
gentechnisch
veränderten
Organismen
wollen,
und
diejenigen,
die
sie
als
bedeutenden
technologischen
Fortschritt
betrachten,
einigen
konnten.
In
the
thorough
debate
which
followed
the
approval
of
maize
in
December,
the
question
of
labelling
has
been
by
far
the
most
dominant
issue,
and
one
which
unites
both
those
who
are
completely
against
GMOs
and
those
who
see
it
as
a
great
technological
advance.
Europarl v8
Die
Aufsichtsstelle
kontrolliert
und
zertifiziert
die
Qualität
und
die
Menge
sowie
die
Verpackung
und
die
Kennzeichnung
der
zu
liefernden
Waren
bei
jeder
Sendung,
sie
bescheinigt
die
Konformität
vorläufig
und
fertigt
am
vertraglich
vereinbarten
Lieferort
die
Konformitätsbescheinigung
aus.
The
monitoring
agency
shall
be
responsible
for
verifying
and
certifying
the
quality,
quantity,
packing
and
marking
of
the
goods
to
be
delivered
in
respect
of
each
supply,
issuing
the
certificate
of
provisional
conformity
and
the
certificate
of
conformity
at
the
contractual
place
of
delivery.
DGT v2019
Im
Zusammenhang
mit
der
Kennzeichnung
der
Herkunft
möchte
ich
zweitens
die
Kommission
und
anschließend
den
Rat
fragen,
ob
sie
die
Absicht
haben,
demnächst
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
eine
Kennzeichnung
der
Herkunft
von
Waren
zur
Pflicht
machen,
und
ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
eine
derartige
Maßnahme
von
den
Textilherstellern
in
Italien
und
anderswo
nachdrücklich
gefordert
wird.
Secondly,
regarding
labelling
of
origin,
I
would
ask
the
Commission
and
then
the
Council
whether
they
intend
to
adopt
measures
soon
that
will
make
it
compulsory
to
label
goods
with
their
origin,
and
I
would
point
out
that
such
a
measure
is
strongly
demanded
by
textile
manufacturers
in
Italy
and
elsewhere.
Europarl v8
Die
Frage
der
Kennzeichnung
war
Gegenstand
ausführlicher
Beratungen
im
Fischereiausschuss
und
in
der
Ernährungs-
und
Landwirtschaftsorganisation
der
UN
sowie
in
der
Europäischen
Kommission,
die
meines
Wissens
momentan
eine
Mitteilung
zur
Frage
des
Umweltzeichens
erarbeitet.
The
issue
of
certification
has
been
extensively
debated
in
the
UN’s
Committee
on
Fisheries
and
Food
and
Agriculture
Association
and
in
the
European
Commission,
which,
as
I
understand,
is
in
the
process
of
drawing
up
a
communication
on
the
issue
of
eco-labelling.
Europarl v8
Bemerkungen
der
Kommission
die
Anwendung
der
fraglichen
Regelung,
so
daß
die
Einzelbeihilfen
an
die
Unternehmen
seit
1986
nicht
mehr
gewährt
werden
und
das
Aufkommen
aus
der
Abgabe
ausschließlich
für
kollektive
Maßnahmen
(Berufsausbildung,
allgemeine
Forschung,
Normen,
Zertifizierung,
Kennzeichnung,
äußeres
Erscheinungsbild
der
Waren)
verwendet
wird.
In
the
course
of
the
proceedings
the
French
Government,
responding
to
the
Commission's
observations,
had
made
changes
to
the
scheme's
operation,
direct
aid
to
firms
being
discontinued
from
1986
and
the
levy
proceeds
being
used
solely
for
collective
action
(training,
general
research,
standards,
certification,
labels,
aesthetics).
EUbookshop v2
Durch
die
so
geschaffene
Situation
erhalten
spanische
Waren
dieselbe
Präferenzbehandlung
wie
Ursprungswaren
der
Gemeinschaft,
wodurch
sich
eine
besondere
Kennzeichnung
der
spanischen
Waren
nunmehr
erübrigt.
Differential
treatment
will
be
accorded
to
certain
classes
of
transaction
(purchases
of
registered
vehicles
and
distance
selling)
in
order
to
avoid
distortions
of
competition
without
hampering
the
free
movement
of
goods.
EUbookshop v2
Dies
gilt
für
Kaufverträge
—
wie
im
vorausgegangenen
Kapitel
dargelegt
—
ebenso
wie
für
die
Kennzeichnung
und
Verpackung
der
Waren.
Testing
can
also
be
carried
out
by
other
institutions,
but
may
be
best
left
to
the
organizations,
which
see
it
as
the
key
to
consumer
representation.
EUbookshop v2
Der
Textilhersteller
wusste
nur
wenig
über
die
CE-Kennzeichnung
und
war
der
Auffassung,
es
handele
sichum
ein
freiwilliges
Qualitätssiegel.
The
textile
company
had
little
knowledge
about
CEmarking
and
thought
it
was
a
type
of
optional
qualitylabelling.
EUbookshop v2
Diese
restriktiven
Maßnahmen
bestanden
aus
Ausfuhrverboten,
Lieferverweigerungen,
Preis
maßnahmen,
dem
Rückkauf
parallel
exportierter
Erzeugnisse,
der
Kennzeichnung
von
Waren,
um
ihren
Ursprung
und
ihren
Bestimmungsort
feststellen
zu
können,
sowie
einer
ausschließlichen
Nutzung
des
Qualitätszeichens
des
holländischen
Tennisverbands
durch
das
Vertriebsnetz
von
DSI.
The
decision
imposes
interim
measures
which
prevent
Langnese-Iglo
GmbH
and
Schöller
Lebensmittel
GmbH
&
Co
KG
from
enforcing
contractual
rights
so
as
to
oblige
retailers
to
purchase
ice
cream
exclusively
from
them.
The
interim
measures
follow
a
complaint
lodged
by
Mars
GmbH,
which
alleged
that
the
contracts
were
damaging
the
sale
of
its
own
ice
cream
bars
in
Germany.
The
measures
taken
consisted
of
export
bans,
refusals
to
supply,
price
measures,
the
buying-in
of
goods
which
had
been
exported
through
parallel
channels,
the
marking
of
products
with
a
view
to
establishing
their
origin
and
final
destination,
and
the
exclusive
use
of
tennis
federation
quality
marks
by
the
Dunlop
Slazenger
distribution
network.
EUbookshop v2
Wie
in
Rospotrebnadzor
erläutert,
sind
die
Anforderungen
für
die
Kennzeichnung
von
Waren
der
Haushaltschemie
heute
in
den
einheitlichen
hygienisch-epidemiologischen
und
hygienischen
Anforderungen
für
Produkte
(Waren)
enthalten,
die
der
hygienisch-epidemiologischen
Überwachung
(Kontrolle)
unterliegen.
As
explained
in
Rospotrebnadzor,
today
the
requirements
for
the
labeling
of
household
chemical
goods
are
contained
in
the
Uniform
sanitary-epidemiological
and
hygienic
requirements
for
products
(goods)
subject
to
sanitary-epidemiological
supervision
(control).
ParaCrawl v7.1
Jetzt
stehen
Grundig
im
Lager
mehr
als
10.000
m²
zur
Verfügung,
inklusive
Sonderflächen
zum
Kommissionieren
und
Kennzeichnen
der
Waren.
Now
Grundig
has
more
than
10,000
m²
of
storage
space
available,
including
special
areas
for
picking
and
labelling
of
goods.
ParaCrawl v7.1