Translation of "Kenntnis haben von" in English
Sie
haben
Kenntnis
von
den
Krisenbewältigungsinstrumenten
der
Europäischen
Gemeinschaft
genommen.
They
noted
the
European
Community's
crisis
management
instruments.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
Kenntnis
von
diesen
Prozessen
und
wir
kennen
die
Gepflogenheiten.
We
are
aware
of
these
processes
and
we
know
the
practices.
CCAligned v1
Und
Wir
haben
Kenntnis
von
allen
Dingen.
We
have
knowledge
of
all
things.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Kenntnis
von
Verwaltungsmandaten,
die
zur
Neuvergabe
anstehen?
Are
you
aware
of
administrative
mandates
up
for
reassignment?
CCAligned v1
Die
Bevollmächtigten
der
AKP-Staaten
haben
Kenntnis
von
den
nachstehend
aufgeführten
und
dieser
Schlußakte
beigefügten
Erklärungen
genommen:
The
plenipotentiaries
of
the
ACP
Sutes
have
uken
note
of
the
declarations
listed
below
and
annexed
to
this
Final
Act:
EUbookshop v2
Sie
haben
Kenntnis
von
den
Erschießungsorten,
über
die
keine
oder
fast
keine
anderen
Zeugnisse
existieren.
They
have
knowledge
of
the
places
of
mass
shooting,
of
which
no
or
almost
no
other
information
exists.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Kenntnis
von
Möglichkeiten
und
Grenzen
der
Computermodellierung
und
können
Methoden
für
gute
Codeentwicklung
anwenden.
They
have
a
good
knowledge
of
possibilities
and
limits
of
computer
modelling
and
they
can
apply
basic
software
development
methods
for
efficient
and
reliable
code
development.
ParaCrawl v7.1
Kenntnis
zu
haben
von
diesen
unauslöschbaren
magnetischen
Mustern
des
Buches
des
Lebens
hat
einen
großen
Stimulus.
To
have
this
knowledge
about
the
undeletable
magnetic
patterns
of
the
Book
of
Life
has
a
big
incentive.
ParaCrawl v7.1
Hunderte
andere
Touristen
haben
Kenntnis
von
der
Schönheit
der
Stätte
und
halten
bis
Sonnenuntergang
aus.
Hundreds
of
other
tourists
have
been
informed
about
this
nice
place
too
and
hold
out
until
sunset.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
Kenntnis
haben
von
Meinem
Willen
und
diese
Kenntnis
von
Meinen
Dienern
auf
Erden
entgegennehmen.
They
are
to
have
knowledge
of
my
will
and
receive
this
knowledge
from
my
servants
on
earth.
ParaCrawl v7.1
Die
Bevollmächtigten
haben
Kenntnis
genommen
von
dem
Briefwechsel
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Republik
Bulgarien
sowie
Rumänien
über
ein
Informations?
und
Konsultationsverfahren
für
die
Annahme
bestimmter
Beschlüsse
und
sonstiger
Maßnahmen
in
der
Zeit
vor
dem
Beitritt,
der
dieser
Schlussakte
beigefügt
ist.
The
Plenipotentiaries
have
taken
note
of
the
Exchange
of
Letters
between
the
European
Union
and
the
Republic
of
Bulgaria
and
Romania
on
an
information
and
consultation
procedure
for
the
adoption
of
certain
decisions
and
other
measures
to
be
taken
during
the
period
preceding
accession
and
which
is
attached
to
this
Final
Act.
DGT v2019
Sofia
und
Bukarest
haben
auf
seinen
Bericht
überaus
sachlich
reagiert,
in
dem
Sinne,
dass
sie
beide
zur
Kenntnis
genommen
haben,
was
von
ihnen
verlangt
wurde,
und
sie
sich
an
die
Arbeit
machten,
um
genau
dem
zu
entsprechen.
The
reactions
from
Sofia
and
Bucharest
to
his
report
were
very
much
to
the
point,
to
the
effect
that
they
had
both
made
a
note
of
what
was
required
of
them
and
they
were
going
to
go
off
and
do
just
that.
Europarl v8
Liebe
Kolleginnen
und
Kollegen!
Kenntnis
genommen
haben
wir
von
den
Demonstrationen
für
Demokratie
und
Freiheit
in
Birma/Myanmar.
Ladies
and
gentlemen,
we
have
taken
note
of
the
pro-democracy
and
freedom
demonstrations
in
Burma/Myanmar.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Fraktionsvorsitzenden
Barón
Crespo
nur
darüber
informieren,
dass
1994,
als
Silvio
Berlusconi,
gestützt
von
einer
Mitte-Rechts-Koalition,
als
Ministerpräsident
die
Regierungsgeschäfte
führte,
im
Parlament
ein
Gesetzesvorschlag
zur
Lösung
des
Problems
des
Interessenkonflikts
unterbreitet
wurde
-
wovon
man
unbedingt
auch
in
diesem
Hohen
Haus
Kenntnis
haben
sollte
-,
der
von
einer
Kammer
des
Parlaments
angenommen
wurde.
I
would
just
like
to
inform
Chairman
Barón
Crespo
that,
in
1994,
when
Silvio
Berlusconi
was
Prime
Minister
with
a
centre-right
coalition,
a
bill
was
presented
to
Parliament,
intended
to
resolve
the
issue
of
the
conflict
of
interests
-
it
is
right
for
this
House
to
be
aware
of
this
as
well
-
and
the
proposal
was
adopted
by
a
section
of
Parliament.
Europarl v8
Der
PharmazeutischeUnternehmer
hat
ein
Schulungsprogramm
für
Remicade
für
den
Einschluss
von
pädiatrischen
Morbus
Crohn-Patienten
zu
entwickeln,
um
zu
gewährleisten,
dass
Ärzte,
die
beabsichtigen,
diesen
Patienten
Remicade
zu
verordnen,
Kenntnis
haben
von:
The
MAH
shall
develop
an
educational
programme
for
Remicade
to
include
paediatric
Crohn’
s
disease
patients
to
ensure
that
physicians
who
intend
to
prescribe
Remicade
to
these
patients
are
aware
of:
EMEA v3
Die
Mitgliedstaaten
haben
sicherzustellen,
dass
der
Pharmazeutische
Unternehmer
ein
Schulungsprogramm
für
Remicade
vorlegt,
um
zu
gewährleisten,
dass
Ärzte,
die
beabsichtigen,
Remicade
Kindern
mit
Morbus
Crohn
zu
verordnen,
Kenntnis
haben
von:
CONDITIONS
OR
RESTRICTIONS
WITH
REGARD
TO
THE
SAFE
AND
EFFECTIVE
USE
OF
THE
MEDICINAL
PRODUCT
TO
BE
ADDRESSED
BY
THE
MEMBER
STATES
The
Member
States
should
ensure
that
the
MAH
provides
an
educational
programme
for
Remicade
to
ensure
that
physicians
who
intend
to
prescribe
Remicade
to
paediatric
Crohn's
disease
patients
are
aware
of:
ELRC_2682 v1
Die
Justizminister
haben
Kenntnis
genommen
von
der
Einigung
mit
dem
Europäischen
Parlament
über
die
Änderung
der
Richtlinie
2005/35/EG
über
die
Meeresverschmutzung
durch
Schiffe
und
die
Einführung
von
Sanktionen
für
Verstöße,
die
im
Hinblick
auf
die
spätere
förmliche
Annahme
der
Änderungsrichtlinie
erzielt
worden
war.
Ministers
for
justice
took
note
of
the
agreement
reached
with
the
European
Parliament
for
amending
directive
2005/35/EC
on
ship-source
pollution
and
the
introduction
of
penalties
for
infringements,
with
a
view
to
the
formal
adoption
of
the
instrument
at
later
stage.
TildeMODEL v2018
Die
Innenminister
haben
Kenntnis
von
dem
Sachstand
hinsichtlich
der
Schaffung
eines
Gemeinsamen
Europäischen
Asylsystems
(GEAS)
genommen,
insbesondere
was
die
Asylverfahrensrichtlinie,
die
Eurodac-Verordnung
(Fingerabdruck-Datenbank)
und
die
Dublin-Verordnung
anbelangt.
Home
affairs
ministers
took
note
of
the
state
of
play
regarding
the
establishment
of
a
common
European
asylum
system
(CEAS),
in
particular
with
reference
to
the
directive
on
asylum
procedures,
the
regulation
on
"Eurodac"
(a
fingerprint
database)
and
the
Dublin
regulation.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
Kenntnis
von
der
israelischen
Zusage
genommen,
sich
im
Einklang
mit
den
Resolutionen
425
und
426
des
VN-Sicherheitsrates
aus
dem
Südlibanon
zurückzuziehen,
und
betonten,
daß
eine
Zusammenarbeit
aller
Beteiligten
erforderlich
sein
wird,
damit
eine
Verschlechterung
der
Lage
vermieden
wird.
They
had
taken
note
of
the
Israeli
commitment
to
withdraw
from
southern
Lebanon
in
full
accordance
with
UNSC
resolutions
425
and
426,
stressing
that
cooperation
by
all
parties
concerned
will
be
required
in
order
to
avoid
a
deterioration
of
the
situation.
TildeMODEL v2018
Der
Pharmazeutische
Unternehmer
hat
ein
Schulungsprogramm
durchzuführen,
um
zu
gewährleisten,
dass
alle
Ärzte,
die
voraussichtlich
Inflectra
verschreiben/anwenden,
Kenntnis
haben
von:
The
Marketing
Authorisation
Holder
(MAH)
shall
conduct
an
educational
programme
to
ensure
that
all
physicians
who
are
expected
to
prescribe/use
Inflectra
are
aware
of:
TildeMODEL v2018
Der
Pharmazeutische
Unternehmer
hat
ein
Schulungsprogramm
durchzuführen,
um
zu
gewährleisten,
dass
alle
Ärzte,
die
voraussichtlich
Remsima
verschreiben/anwenden,
Kenntnis
haben
von:
The
Marketing
Authorisation
Holder
(MAH)
shall
conduct
an
educational
programme
to
ensure
that
all
physicians
who
are
expected
to
prescribe/use
Remsima
are
aware
of:
TildeMODEL v2018
Viele
von
Ihnen
haben
Kenntnis
von
den
tragischen
Ereignissen,
die
zu
menschlichem
Leid
und
zu
Verbrechen
in
den
Mitgliedstaaten
geführt
haben.
I
have
a
note,
regrettably
Madam
President,
written
on
a
piece
of
paper
headed
Airey
Neave,
DSO,
MC,
MP
who
was
a
colleague
of
many
of
us
in
this
House,
refer
ring
to
the
refusal
to
ratify
or
sign
the
European
Convention
on
the
grounds
that
the
Convention
is
against
the
spirit
of
the
constitution.
EUbookshop v2
Die
Bevollmächtigten
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
einer
seits
und
von
Kanada
andererseits,
die
am
26.
Juli
1976
in
Brüssel
zur
Unterzeichnung
des
Protokolls
über
han
delspolitische
und
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
und
Kanada
zusammengetreten
sind,
haben
Kenntnis
genommen
von
der
Erklärung
der
Regierung
der
Bundesrepublik
Deutschland
über
die
Geltung
des
Protokolls
für
Berlin.
The
Plenipotentiaries
of
the
Commission
of
the
European
Communities
and
of
the
Member
States
of
the
European
Coal
and
Steel
Community.
of
the
one
part,
and
of
Canada,
of
the
other
part,
meeting
at
Brussels,
on
26
July
1976,
for
the
purpose
of
signing
the
Protocol
concerning
commercial
and
economic
cooperation
between
the
European
Coal
and
Steel
Community
and
Canada,
have,
on
signing
this
Protocol,
taken
note
of
the
declaration
by
the
Government
of
the
Federal
Republic
of
Germany
on
the
application
of
the
Protocol
to
Berlin.
EUbookshop v2
Die
Bevollmächtigten
der
Mitgliedstaaten
und
der
Gemeinschaft
haben
Kenntnis
von
den
nachstehend
aufgeführten
und
dieser
Schlussakte
beigefügten
Erklärungen
genommen:
The
Plenipotentiaries
of
the
Member
States
and
of
the
Community
have
taken
note
of
the
Declarations
listed
below
and
annexed
to
this
Final
Act
:
EUbookshop v2
Die
Bevollmächtigten
der
Mitgliedstaaten
und
der
Gemeinschaft
haben
Kenntnis
von
den
nachstehend
aufgeführten
und
dieser
Schlußakte
beigefügten
Erklärungen
genommen:
The
plenipotentiaries
of
the
Member
Sutes
and
of
the
Community
have
uken
note
of
the
declarations
listed
below
and
annexed
to
this
Final
Act:
EUbookshop v2
Eine
solche
übergeordnete
Intelligenz
muss
entweder
Kenntnis
haben
von
der
Anordnung
der
Ballen
in
der
Reichweite
der
Ballenabtragmaschine,
oder
sie
muss
imstande
sein,
Ballen
von
anderen
Objekten
zu
unterscheiden.
Such
a
superior
intelligence
must
either
have
knowledge
of
the
arrangement
of
the
bales
in
the
range
of
the
bale
removal
machine,
or
it
must
be
able
to
distinguish
bales
from
other
objects.
EuroPat v2