Translation of "Kenntnis erlangen von" in English

Man kann Kenntnis erlangen von allen Ereignissen und Erscheinungen geistiger und planetarer Wesenheiten.
One may know all events and all manifestations of spiritual and planetary beings.
ParaCrawl v7.1

Im Fall, das Dritte Kenntnis erlangen von den Zugangsdaten, ist Schüco unverzüglich zu informieren.
In the event that third parties gain knowledge about the access data, Schüco must be immediately notified.
ParaCrawl v7.1

Es sollte daher vorgeschrieben werden, dass nicht vorsätzliche oder versehentliche Verstöße gegen Rechtsvorschriften, von denen die Behörden der Mitgliedstaaten lediglich aufgrund einer Meldung gemäß dieser Verordnung Kenntnis erlangen, nicht Gegenstand von Disziplinar-, Verwaltungs- oder Gerichtsverfahren sein dürfen, soweit in den anwendbaren strafrechtlichen Vorschriften der Mitgliedstaaten nichts anderes bestimmt ist.
Individuals may be discouraged from reporting occurrences by the fear of self-incrimination and the potential consequences in terms of prosecution before judicial authorities.
DGT v2019

Ich gebe euch wahrlich ständig Gelegenheit, Kenntnis zu erlangen von Meinem Willen, immer wieder werdet ihr hingewiesen auf Mein Wort, überall könnet ihr es entgegennehmen, so ihr selbst Verlangen danach traget.
I truly give you constantly opportunity to gain knowledge of my will; again and again you are pointed to my word; everywhere you can receive it, if you have desire for it yourselves.
ParaCrawl v7.1

Doch er wird die Grenzen seiner Machtbefugnis überschreiten - indem er die Menschen hindern will, Kenntnis zu erlangen von Mir, von einem höchst vollkommenen Wesen, Das in Sich Liebe, Weisheit und Allmacht ist und als Schöpfer und Erhalter aller Dinge erkannt werden will.
But he will exceed the boundaries of his authority – by him wanting to prevent men to gain knowledge about me, of a highly perfect being, which is in itself love, wisdom and omnipotence and wants to be recognized as creator and keeper of all things.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es einerseits notwendig, eigens geplante Ausbildungsprojekte zu schaffen, und andererseits, sich ein genaueres Bild von der Realität zu machen und bessere Kenntnis zu erlangen von den Gebieten, die nicht ausreichend versorgt oder noch nicht von den vorhandenen sozialen und therapeutischen Programmen erreicht worden sind.
From this there follows, on the one hand, the need for suitably programmed projects of training, and on the other, the need to have more precise knowledge about the realities and the regions that are not sufficiently served or not yet reached by the various social programmes and programmes of treatment.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet die Beweise Meiner Macht erfahren, denn auch das letzte Vernichtungswerk auf dieser Erde wird sich vor euren Augen abspielen, und so werdet ihr mit einem Erleben in das Reich des Friedens eingehen, das ihr behalten sollet in eurem Gedächtnis, um nun von Mir zu zeugen der Nachwelt, den Menschen, die nur durch Überlieferung Kenntnis erlangen von den Vorgängen auf der alten Erde, auf daß auch sie wieder weitergeben und das Wissen darum lange Zeit auf der neuen Erde erhalten bleibe.
And thus you will enter the kingdom of peace with an experience which you are meant to remember in order to bear witness to future generations, to people who will only receive knowledge about the events on the old earth on account of your information, so that they, in turn, will pass it on again and thereby uphold the knowledge on the new earth for a long time.
ParaCrawl v7.1

Und so suchet, immer nur Kenntnis zu erlangen von Meinem Willen, und erfüllet diesen, und wahrlich, es wird Licht werden in euch, und eure Kraft wird steigen, ihr werdet dann auch Meinem Gegner Widerstand leisten können.
And thus, you should only try to attain knowledge about My will and live up to it, and truly, you will become enlightened, your strength will grow and you will also be able to resist My adversary.
ParaCrawl v7.1

Sie ermöglichen es, daß jene Menschen nun Kenntnis erlangen von Meinem Wort, das direkt zur Erde geleitet wird, oder sie lassen Bücher in ihre Hände kommen, die ihnen Aufschluß geben, sie tun alles, um ihre Gedanken in das Reich zu richten, das ihre wahre Heimat ist, das auch sie betreten werden beim Abscheiden von dieser Welt....
They make it possible for such people to receive knowledge of My Word, which is directly transmitted to earth, or they let them come across books which will offer them clarification, they do everything to direct their thoughts to the kingdom which is their true home and which they will enter when they pass away from this world....
ParaCrawl v7.1

Es ist nun überaus wichtig, sich über die Folgen einer Nichtnutzung Meiner Gnadenmittel klar zu sein, und also ist es nötig, Kenntnis zu erlangen von Meinem ewigen Heilsplan, von Sinn und Zweck der Schöpfung und Sinn und Zweck des Erdenlebens, von dem Urverhältnis, das zwischen Mir und Meinen Geschöpfen bestand, und dem derzeitigen Abtrünnigkeitsverhältnis, das euch den Unseligkeitszustand eingetragen hat, von dem Ich euch erlösen will.
It is now exceedingly important to be aware of the consequences of a non-use of my means of favour, and therefore it is necessary to gain knowledge of my eternal plan of salvation, of meaning and purpose of creation and meaning and purpose of earth life, of the original relationship, which existed between me and my creatures, and the present apostasy relationship, which has earned you the state of wretchedness, from which I want to rescue you.
ParaCrawl v7.1

Sie erlangen Kenntnis von Methoden der Content-Strategie auf der Basis von exemplarischen praktischen Erfahrungen mit einem kleineren Content-Projekt.
They become aware of methods of content strategy on the basis of exemplary practical experience with a smaller content project.
ParaCrawl v7.1

Die von der Bischofskonferenz erarbeiteten Leitlinien sollten den Diözesanbischöfen und höheren Oberen Orientierungshilfen bieten für den Fall, dass diese von möglichen Taten sexuellen Missbrauchs Minderjähriger Kenntnis erlangen, die von Klerikern auf dem Gebiet ihrer Jurisdiktion begangen wurden.
The Guidelines prepared by the Episcopal Conference ought to provide guidance to Diocesan Bishops and Major Superiors in case they are informed of allegations of sexual abuse of minors by clerics present in the territory of their jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Und darum sollen auch alle Menschen Kenntnis erlangen von Meinem Eingriff, wenngleich dieser noch in Grenzen gehalten wird, also nicht die ganze Erde betrifft.
And thus all people shall receive knowledge of My intervention, even though it will still be limited, hence not affecting the whole earth.
ParaCrawl v7.1

Nichts kann euch die Überzeugung von der Wahrheit geben, so ihr sie nicht selbst in euch zu finden sucht, d.h., so ihr nicht den Willen habt, Kenntnis zu erlangen von der ewigen Weisheit aus Gott.
Nothing can give you the conviction of truth, if you do not seek yourselves to find it in you, i.e., if you do not have the will to gain knowledge of eternal wisdom out of God.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet Kenntnis erlangen von einem Gott und Schöpfer, und ihr werdet dann auch selbst nachdenken können und dann aus dem geistigen Reich Aufschluß erlangen auf gedanklichem Wege....
You will receive the knowledge about a God and Creator, and then you will also be able to reflect on it yourselves and mentally receive explanations from the spiritual realm....
ParaCrawl v7.1

Wenn Ich den Menschen als höchstes Ziel die Vereinigung mit Mir gesetzt habe, so muss es auch Mein Wille und Mein Bestreben sein, die Menschen den Weg finden zu lassen, der sie dem Ziel näher führt, und also muss Ich auch einem jeden Menschen die Möglichkeit geben, Kenntnis zu erlangen von den Bedingungen und Meinem Willen.
When I have set for men as the highest goal the unification with me, then it also must be my will and my endeavour, to let men find the way, which leads them closer to the goal, and therefore I must also give every man the possibility to obtain knowledge of the conditions and my will.
ParaCrawl v7.1

Doch es muss Sich die Macht beweisen, Die sie nicht anerkennen wollen, und das Naturgeschehen wird darum gewaltige Auswirkungen haben, weil Ich überall die Menschen ansprechen will und ihre Gedanken lenken möchte an ihr Ende.... Und darum sollen auch alle Menschen Kenntnis erlangen von Meinem Eingriff, wenngleich dieser noch in Grenzen gehalten wird, also nicht die ganze Erde betrifft.
Yet the power Which they refuse to acknowledge must give evidence of Itself, and this is why the natural disaster will have immense consequences, because I want to address people everywhere and direct their thoughts towards their end.... And thus all people shall receive knowledge of My intervention, even though it will still be limited, hence not affecting the whole earth.
ParaCrawl v7.1