Translation of "Keinen platz finden" in English
Ich
konnte
keinen
Platz
im
Bus
finden,
also
musste
ich
stehen.
I
couldn't
find
a
seat
on
the
bus,
so
I
had
to
stand.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
konnte
keinen
Platz
im
Zug
finden,
also
musste
ich
stehen.
I
couldn't
find
a
seat
on
the
train,
so
I
had
to
stand.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
keinen
kühlen
Platz
finden.
I
just
can't
find
a
cool
place.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
keinen
guten
Platz
finden?
So-so
we
shouldn't
be
careful
trying
to
find
the
right
spot?
OpenSubtitles v2018
Schlimmes
Leid
wird
keinen
Platz
finden!
Wicked
grief
shall
find
no
place!
OpenSubtitles v2018
Unsere
natürlichen
Interessen
und
Vorlieben
werden
wenig
oder
gar
keinen
Platz
finden.
Our
natural
interests
and
likes
will
have
little
or
no
place.
ParaCrawl v7.1
Gier
darf
auf
dem
Weg
zu
Wohlstand
keinen
Platz
finden.
Greed
must
find
no
place
in
the
road
to
prosperity.
ParaCrawl v7.1
Herrgott,
habt
ihr
keinen
besseren
Platz
finden
können?
Good
heavens,
could
you
not
find
a
better
place?
ParaCrawl v7.1
Eine
perfekte
Alternative
für
Bäder,
in
denen
zwei
Einzelwaschtische
keinen
Platz
finden.
The
perfect
alternative
for
bathrooms
that
do
not
have
the
space
for
two
separate
washbasins.
ParaCrawl v7.1
Allgemeine
Fragen
und
Antworten,
welche
anderswo
keinen
Platz
finden.
General
questions
and
answers
with
no
otherwise
defined
location.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizei
machte
mit,
aber
der
Fahrer
konnte
keinen
angemessenen
Platz
finden.
The
police
cooperated,
but
the
driver
could
not
find
an
appropriate
spot.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
Gegenstände,
die
in
deiner
neuen
Wohnung
vorerst
keinen
Platz
finden?
Do
you
have
items
for
which
there
is
momentarily
no
space
in
your
new
home?
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
diese
radikalen
und
zweckfremden
Ideologien
in
dem
Bericht
keinen
Platz
finden.
I
hope
that
these
radical
and
misplaced
ideologies
will
not
be
included
in
the
report.
Europarl v8
Extrem
kompakte
Abmessungen
ermöglichen
den
Einsatz
auch
dort,
wo
andere
Wandler
keinen
Platz
finden.
Extremely
compact
dimensions
allow
the
use
even
where
other
transformers
cannot
be
accommodated.
ParaCrawl v7.1
Nicht
gefahr
zu
laufen
keinen
platz
mehr
zu
finden
ist,
und
verlieren
sie
diese
gelegenheiten
!
Don't
risk
not
finding
a
spot
and
miss
these
opportunities
!
CCAligned v1
Homound
Transphobie
dürfen
an
den
drei
großen
Berliner
Universitäten
und
der
Charité
keinen
Platz
finden.
There
is
no
room
for
homophobia
and
transphobia
at
Charité
and
the
three
major
universities
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
hatten
wir
zu
viel
Sachen
oder
wir
konnten
zu
der
Zeit
keinen
Platz
dafür
finden.
Maybe
we
had
too
much
stuff
or
we
couldn't
find
a
home
for
it
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Aber
hier
konnten
sie
keinen
geeigneten
Platz
finden
und
schlugen
sich
nach
Süden
durch.
But
they
were
not
able
to
find
a
suitable
spot
and
they
turned
to
the
south.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
kommt
es
darauf
an,
die
Tür
zur
Europäischen
Union
für
die
Belarussen
zu
öffnen,
die
in
ihrem
eigenen
Land
keinen
Platz
finden
können,
und
wir
müssen
unbedingt
die
jungen
Menschen
von
Belarus,
die
derzeit
wegen
ihrer
Teilnahme
an
Friedensdemonstrationen
von
den
Hochschulen
ausgeschlossen
sind,
in
ein
besonderes
Stipendienprogramm
in
den
EU-Mitgliedstaaten
aufnehmen.
It
is
also
very
important
to
open
the
gates
of
the
European
Union
to
those
Belarusians
who
cannot
find
a
place
in
their
own
country,
and
it
is
vital
to
include
the
youth
of
Belarus
who
are
currently
excluded
from
universities
for
taking
part
in
peace
demonstrations
in
a
special
grant
programme
in
the
EU
Member
States.
Europarl v8
Ich
zweifle
die
Existenzberechtigung
dieser
Parlamente
nicht
an,
aber
es
sei
daran
erinnert,
dass
das
Programm
SOKRATES
aus
einem
legislativen
Mitentscheidungsverfahren
zwischen
Parlament
und
Rat
hervorgegangen
ist
und
Entscheidungen
wie
diese
einen
gravierenden
Präzedenzfall
schaffen,
der
es
künftig
gestatten
wird,
die
Kommentare
der
Aktionsprogramme
aller
Art,
die
anderswo
keinen
Platz
finden,
aufzunehmen.
I
am
in
no
doubt
about
the
reason
for
the
existence
of
these
parliaments,
but
there
is
no
harm
in
pointing
out
that
the
Socrates
programme
derives
from
a
legislative
codecision
procedure
between
Parliament
and
the
Council,
and
that
decisions
such
as
this
set
a
serious
precedent
which
will,
in
the
future,
allow
the
inclusion
of
comments
on
programmes
of
any
type
of
action
that
do
not
fit
in
elsewhere.
Europarl v8
And
alle
Leute,
die
so
aussehen
wie
Mr.
Khan,
könnten
in
diesem
neuen
Amerika
keinen
Platz
mehr
finden.
And
people
who
look
like
Mr.
Khan
may
not
have
a
place
in
this
new
America
anymore.
GlobalVoices v2018q4
In
nicht
wenigen
Fällen
bereitet
es
Mühe,
die
Begriffe
und
Definitionen
für
wichtige
Grössen,
die
bisweilen
nationalen
Charakter
haben
und
in
einer
gemeinsamen
europäischen
Fassung
keinen
Platz
finden,
zu
harmonisieren.
There
are
several
cases
where
it
proves
difficult
to
harmonize
concepts
and
definitions
for
important
variables
which
are
peculiar
to
each
nation
and
cannot
be
embraced
within
a
single
European
definition.
EUbookshop v2
Es
ist
an
der
Zeit,
all
die
unternommenen
Bemühungen,
einschließlich
der
in
den
Herkunftsländern
der
betroffenen
Bevölkerungsgruppen
gezogenen
Schlussfolgerungen,
zusammenzuführen,
um
dafür
zu
sorgen,
dass
schädliche
traditionelle
Praktiken
der
Vergangenheit
angehören
und
im
Europa
des
21.
Jahrhunderts
keinen
Platz
mehr
finden.
It
is
time
to
harness
all
the
work
that
has
been
done
–
including
learning
lessons
from
work
that
has
been
done
in
the
countries
of
origin
of
the
affected
communities
–
so
that
harmful
traditional
practices
are
consigned
to
history
and
have
no
place
in
the
Europe
of
the
21st
century.
EUbookshop v2